|
المسار إلى الخدمة التي تمت الإشارة إليها. |
|
所引用服务的路径。 |
|
所參考之服務的路徑。 |
|
Cesta k odkazované službě. |
|
Stien til den tjeneste, der refereres til. |
|
Er wordt verwezen naar het pad naar de service. |
|
Viitatun palvelun polku. |
|
Chemin d'accès au service référencé. |
|
Der Pfad zu dem referenzierten Dienst. |
|
Η διαδρομή προς την υπηρεσία στην οποία γίνεται αναφορά. |
|
הנתיב לשירות שאליו בוצעה הפניה. |
|
A hivatkozott szolgáltatás elérési útja |
|
Percorso del servizio a cui viene fatto riferimento. |
|
참조되고 있는 서비스의 경로입니다. |
|
Banen til tjenesten det refereres til. |
|
Ścieżka do usługi, której dotyczy odwołanie. |
|
Выполняется ссылка на путь к службе. |
|
Ruta de acceso al servicio al que se hace referencia. |
|
Sökvägen till tjänsten som refereras. |
|
Başvuruda bulunulan hizmetin yolu. |
|
サービスの参照パスです。 |
|
所參考之服務的路徑。 |
|
所引用服务的路径。 |
|
O caminho para o serviço que está sendo usado como referência. |
|
الإطلاق عندما يتم إنشاء حدث بداخل ListView. |
|
在 ListView 内生成事件时激发。 |
|
在 ListView 內產生事件時引發 |
|
Je aktivována při vygenerování události v objektu ListView. |
|
Udløses, når der oprettes en hændelse i ListView. |
|
Deze gebeurtenis wordt gestart als een gebeurtenis wordt gegenereerd in de ListView. |
|
Käynnistyy, kun ListView-kohteessa luodaan tapahtuma. |
|
Se déclenche lorsqu'un événement est généré dans ListView. |
|
Wird ausgelöst, wenn in der ListView ein Ereignis generiert wird. |
|
Πυροδοτείται όταν δημιουργείται ένα συμβάν μέσα στο ListView. |
|
מופעל כאשר אירוע נוצר בתוך ListView. |
|
Akkor következik be, amikor esemény történik a ListView vezérlőben. |
|
Generato quando un evento viene generato all'interno di ListView. |
|
ListView 内でイベントが生成されたときに発生します。 |
|
ListView 내부에서 이벤트가 생성될 때 발생합니다. |
|
Starter når det genereres en hendelse i ListView. |
|
Uruchamiany, gdy w elemencie ListView zostanie wygenerowane zdarzenie. |
|
Активируется, если в ListView возникает событие. |
|
Se desencadena cuando se genera un evento dentro de ListView. |
|
Utlöses när en händelse genereras i ListView. |
|
ListView içinde bir olay oluşturulduğunda harekete geçirilir. |
|
在 ListView 內產生事件時引發 |
|
在 ListView 内生成事件时激发。 |
|
Acionado quando um evento é gerado dentro de ListView. |
|
在启用了 Delete、Insert 或 Update 操作时,LinqDataSource“<var>X</var>”使用的表属性必须扩展 Table<t>。</t> |
|
當啟用 Delete、Insert 或 Update 作業時,LinqDataSource '<var>X</var>' 所使用的資料表屬性必須延伸 Table<t>。</t> |
|
Pokud jsou povoleny operace Delete, Insert nebo Update, musí vlastnost tabulky použitá ve zdroji dat LinqDataSource <var>X</var> rozšiřovat tabulku Table<t>.</t> |
|
Tabelegenskaben, der bruges af LinqDataSource '<var>X</var>', skal udvide Table<t>, når handlingerne Delete, Insert eller Update er aktiveret.</t> |
|
De tabeleigenschap die wordt gebruikt in LinqDataSource <var>X</var> moet Table<t> uitbreiden als de bewerking Delete, Insert of Update is ingeschakeld.</t> |
|
LinqDataSource-kohteen <var>X</var> käyttämän taulukko-ominaisuuden on laajennettava Table<t>, kun Delete-, Insert- tai Update-toiminnot ovat käytössä.</t> |
|
La propriété de table utilisée par LinqDataSource '<var>X</var>' doit étendre la table<t> lorsque les opérations Delete, Insert ou Update sont activées.</t> |
|
Die von LinqDataSource "<var>X</var>" verwendete table-Eigenschaft muss "Table<t>" erweitern, wenn Delete-, Insert- oder Update-Vorgänge aktiviert sind.</t> |
|
Η ιδιότητα πίνακα που χρησιμοποιείται από το LinqDataSource '<var>X</var>' πρέπει να επεκτείνει το Table<t> όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Delete, Insert ή Update.</t> |
|
מאפיין הטבלה הנמצא בשימוש על-ידי LinqDataSource '<var>X</var>' חייב להרחיב את Table<t> כאשר פעולות Delete, Insert או Update מופעלות.</t> |
|
A(z) „<var>X</var>” LinqDataSource adatforrás által használt táblatulajdonságnak ki kell terjesztenie a Table<t> táblát, ha engedélyezve van a Delete, az Insert vagy az Update művelet.</t> |
|
La proprietà Table utilizzata da LinqDataSource '<var>X</var>' deve estendere Table<t> quando vengono attivate le operazioni Delete, Insert o Update.</t> |
|
يجب أن تقوم خاصية الجدول المُستخدمة من قبل LinqDataSource '<var>X</var>' بمد Table<t> عند تمكين عمليات الحذف Delete أو الإدراج Insert أو التحديث Update.</t> |
|
Delete、Insert、または Update 操作が有効である場合、Table<t> は LinqDataSource '<var>X</var>' で使用されるテーブル プロパティによって拡張される必要があります。</t> |
|
Delete, Insert 또는 Update 작업이 설정되어 있으면 LinqDataSource '<var>X</var>'에서 사용하는 테이블 속성에서 Table<t>를 확장해야 합니다.</t> |
|
Tabellegenskapen som brukes av LinqDataSource <var>X</var>, må utvide Table<t> når Delete-, Insert- eller Update-operasjonen er aktivert.</t> |
|
Właściwość tabeli używana przez formant LinqDataSource „<var>X</var>” musi rozszerzać element Table<t>, gdy jest włączona operacja Delete, Insert lub Update.</t> |
|
Свойство таблицы, используемое LinqDataSource "<var>X</var>", должно расширять Table<t>, если включены операции Delete, Insert или Update.</t> |
|
La propiedad de tabla utilizada por LinqDataSource '<var>X</var>' debe extender Table<t> si las operaciones Delete, Insert o Update están habilitadas.</t> |
|
Tabellegenskapen som används av LinqDataSource <var>X</var> måste utöka Table<t> när åtgärderna Delete, Insert eller Update har aktiverats.</t> |
|
LinqDataSource '<var>X</var>' tarafından kullanılan tablo özelliği, Delete, Insert veya Update işlemleri etkinleştirildiğinde Table<t> öğesini genişletmelidir.</t> |
|
啟用 Delete、Insert 或 Update 作業時,LinqDataSource '<var>X</var>' 使用的資料表屬性必須是泛型型別,而且具有一個延伸 ITable 的參數。 |
|
在启用了 Delete、Insert 或 Update 操作时,LinqDataSource“<var>X</var>”使用的表属性必须是包含一个扩展 ITable 的参数的泛型类型。 |
|
A propriedade de tabela usada por LinqDataSource '<var>X</var>' deve ser um tipo genérico com um parâmetro que estenda ITable, quando as operações Delete, Insert ou Update estiverem habilitadas. |
|
محدد موقع المعلومات (URL) لصورة زر الصفحة السابقة إذا كان ButtonType هو صورة. |
|
“上一页”按钮的图像的 URL (如果 ButtonType 为 Image)。 |
|
上一頁按鈕影像 (如果 ButtonType 為影像) 的 URL。 |
|
Adresa URL obrázku na tlačítku předchozí stránky, pokud má vlastnost ButtonType hodnotu Image |
|
URL-adressen for det billede, der skal bruges til knappen Forrige side, hvis ButtonType er Image. |
|
De URL van de afbeelding voor de knop Vorige pagina als het ButtonType Afbeelding is. |
|
Edellisen sivun painikkeen kuvan URL-osoite, jos ButtonType-arvona on Image. |
|
URL de l'image du bouton de page précédente si ButtonType a la valeur Image. |
|
Die URL des Bilds für die Schaltfläche für die vorherige Seite, wenn der ButtonType "Image" ist. |
|
Το URL της εικόνας του κουμπιού προηγούμενης σελίδας εάν το ButtonType είναι Image. |
|
כתובת ה- URL של התמונה של לחצן הדף הקודם אם ButtonType מוגדר כ- Image. |
|
Az előző lapra ugró gombon látható kép URL-címe, ha a ButtonType tulajdonság értéke Image. |
|
URL dell'immagine del pulsante Pagina precedente se ButtonType è Image. |
|
前のページ ボタンの画像 URL です (ButtonType が Image の場合)。 |
|
ButtonType이 Image인 경우 [이전 페이지] 단추의 이미지 URL입니다. |
|
URL-adressen for bildet på Forrige side-knappen hvis ButtonType er Image. |
|
Adres URL obrazu przycisku poprzedniej strony, jeśli właściwość ButtonType ma wartość Image. |
|
URL-адрес изображения кнопки предыдущей страницы, если ButtonType является изображением. |
|
Dirección URL de la imagen del botón de página anterior si ButtonType es Image. |
|
URL för bilden på knappen för föregående sida om värdet för ButtonType är Image. |
|
ButtonType değeri Image olduğunda önceki sayfa düğme görüntüsünün URL'si. |
|
上一頁按鈕影像 (如果 ButtonType 為影像) 的 URL。 |
|
“上一页”按钮的图像的 URL (如果 ButtonType 为 Image)。 |
|
URL da imagem do botão de página anterior, se ButtonType for Image. |
|
لا يمكن تحويل القيمة الخالية إلى نوع قيمة. |
|
无法将 null 转换为值类型。 |
|
無法將 null 轉換成實值型別。 |
|
Hodnotu Null nelze převést na typ hodnoty. |
|
Null kan ikke konverteres til en værditype. |
|
Kan null niet naar een waardetype converteren. |
|
Null-arvoa ei voi muuntaa arvotyypiksi. |
|
Impossible de convertir une valeur null en type valeur. |
|
NULL kann nicht in einen Werttyp konvertiert werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η μετατροπή της τιμής null σε τύπο τιμής. |
|
לא ניתן להמיר Null לסוג ערך. |
|
Null érték nem konvertálható értéktípusra. |
|
Impossibile convertire il valore null in un tipo di valore. |
|
null を値型に変換できません。 |
|
null을 값 형식으로 변환할 수 없습니다. |
|
Kan ikke konvertere null til en verditype. |
|
Nie można przekonwertować zera na typ wartości. |
|
Не удается преобразовать значение NULL в тип значения. |
|
No se puede convertir un valor nulo en un tipo de valor. |
|
Det går inte att konvertera null till en värdetyp. |
|
Null, bir değer türüne dönüştürülemiyor. |
|
無法將 null 轉換成實值型別。 |
|
无法将 null 转换为值类型。 |
|
Não é possível converter nulo em um tipo de valor. |
|
触发器的目标控件 ID。 |
|
觸發程序的目標控制項 ID。 |
|
ID cílového ovládacího prvku spouštěče. |
|
Udløserens destinationsobjekt-id. |
|
De id van het doelbesturingselement van de trigger. |
|
Käynnistimen kohdeohjausobjektin tunnus. |
|
ID de contrôle de la cible du déclencheur. |
|
Die Zielsteuerelement-ID des Triggers. |
|
Το αναγνωριστικό στοιχείου ελέγχου προορισμού του εναύσματος. |
|
מזהה פקד היעד של הגורם המפעיל. |
|
Az eseményindító célvezérlőjének azonosítója. |
|
ID del controllo di destinazione del trigger. |
|
トリガの対象コントロール ID です。 |
|
트리거의 대상 컨트롤 ID입니다. |
|
Målkontroll-IDen for utløseren. |
|
Identyfikator formantu docelowego wyzwalacza. |
|
Идентификатор элемента управления конечным объектом триггера. |
|
Id. del control de destino del desencadenador. |
|
Utlösarens målkontrolls-ID. |
|
Tetikleyicinin hedef denetim kimliği. |
|
معرف عنصر التحكم الهدف الخاص بالمشغل. |
|
觸發程序的目標控制項 ID。 |
|
触发器的目标控件 ID。 |
|
A identificação do controle de destino do disparador. |
|
التشغيل بعد ربط بيانات أحد العناصر. |
|
在项被数据绑定后激发。 |
|
在項目資料繫結之後引發。 |
|
Je aktivována po vytvoření datové vazby k položce. |
|
Udløses, efter at et element er bundet til data. |
|
Deze gebeurtenis wordt gestart nadat gegevensbinding is toegepast op een item. |
|
Käynnistyy, kun kohde on sidottu tietoihin. |
|
Se déclenche après la liaison d'un élément aux données. |
|
Wird ausgelöst, nachdem ein Element an Daten gebunden wurde. |
|
Ενεργοποιείται μετά τη σύνδεση ενός στοιχείου με δεδομένα. |
|
מופעל לאחר שבוצע איגוד נתונים עבור פריט. |
|
Elem adathoz kötése után következik be. |
|
Generato dopo l'associazione di un elemento ai dati. |
|
項目がデータバインドされた後に発生します。 |
|
항목이 데이터 바인딩된 후에 발생합니다. |
|
Starter etter at et element er bundet til data. |
|
Uruchamiany po powiązaniu elementu z danymi. |
|
Активируется после связывания элемента списка с данными. |
|
Se desencadena cuando se enlaza a datos un elemento. |
|
在項目資料繫結之後引發。 |
|
在项被数据绑定后激发。 |
|
Utlöses efter att ett objekt har bundits till data. |
|
Bir öğe veriye bağlandıktan sonra harekete geçirilir. |
|
Acionado após a associação de dados de um item. |
|
Nell'espressione manca una clausola 'as' |
|
式に 'as' 句がありません |
|
식에 'as' 절이 없습니다. |
|
Uttrykket mangler en as-setningsdel |
|
W wyrażeniu brakuje klauzuli „as” |
|
В выражении отсутствует предложение "as" |
|
Falta una cláusula 'as' en la expresión |
|
Uttrycket saknar en as-instruktion |
|
İfade bir 'as' yam tümcesi eksik |
|
表达式缺少“as”子句 |
|
運算式缺少 'as' 子句 |
|
Er ontbreekt een as-component in de expressie |
|
Lausekkeesta puuttuu as-lause |
|
Clause 'as' manquante dans l'expression |
|
Im Ausdruck fehlt eine as-Klausel. |
|
Λείπει ένας όρος 'as' από την παράσταση |
|
משפט 'as' חסר בביטוי |
|
A kifejezésből hiányzik az „as” záradék. |
|
運算式缺少 'as' 子句 |
|
表达式缺少“as”子句 |
|
توجد عبارة 'as' مفقودة في التعبير |
|
V klauzuli as chybí výraz. |
|
Udtrykket mangler en 'as'-delsætning |
|
Uma cláusula 'as' está faltando na expressão |
|
لم يتم العثور على مورد الويب '<var>X</var>'. |
|
找不到 Web 资源“<var>X</var>”。 |
|
找不到 Web 資源 '<var>X</var>'。 |
|
Webový prostředek <var>X</var> nebyl nalezen. |
|
Webressourcen '<var>X</var>' blev ikke fundet. |
|
Webbron <var>X</var> is niet gevonden. |
|
WWW-resurssia <var>X</var> ei löytynyt. |
|
La ressource Web '<var>X</var>' est introuvable. |
|
Die Webressource "<var>X</var>" wurde nicht gefunden. |
|
Ο πόρος Web '<var>X</var>' δεν βρέθηκε. |
|
משאב האינטרנט '<var>X</var>' לא נמצא. |
|
A következő webes erőforrás nem található: „<var>X</var>”. |
|
Impossibile trovare la risorsa Web '<var>X</var>'. |
|
Web リソース '<var>X</var>' が見つかりませんでした。 |
|
웹 리소스 '<var>X</var>'이(가) 없습니다. |
|
Finner ikke webressursen <var>X</var>. |
|
Nie można odnaleźć zasobu sieci Web „<var>X</var>”. |
|
Веб-ресурс "<var>X</var>" не найден. |
|
No se encontró el recurso web '<var>X</var>'. |
|
Det gick inte att hitta webbresursen <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' web kaynağı bulunamadı. |
|
找不到 Web 資源 '<var>X</var>'。 |
|
找不到 Web 资源“<var>X</var>”。 |
|
O recurso da Web '<var>X</var>' não foi encontrado. |
|
التشغيل بعد تنفيذ الأمر "حذف" على مصدر البيانات. |
|
对数据源执行 Delete 命令后激发。 |
|
在資料來源上執行 Delete 命令之後引發。 |
|
Je aktivována po provedení příkazu k odstranění ve zdroji dat. |
|
Udløses, efter at der er udført en Delete-kommando på datakilden. |
|
Deze gebeurtenis wordt gestart nadat een opdracht Verwijderen is uitgevoerd voor de gegevensbron. |
|
Käynnistyy sen jälkeen, kun tietolähteessä on suoritettu poistokomento. |
|
Se déclenche après l'exécution d'une commande Delete sur la source de données. |
|
Wird ausgelöst, nachdem ein Löschbefehl für die Datenquelle ausgeführt wurde. |
|
Πυροδοτείται μετά την εκτέλεση εντολής διαγραφής στην προέλευση δεδομένων. |
|
מופעל לאחר שפקודת מחיקה מתבצעת במקור הנתונים. |
|
Az után következik be, hogy az adatforráson megtörténik a törlési parancs végrehajtása. |
|
Generato dopo l'esecuzione di un comando Delete sull'origine dati. |
|
削除コマンドがデータ ソースで実行された後に発生します。 |
|
데이터 소스에 Delete 명령을 실행한 후에 발생합니다. |
|
Starter etter at en Delete-kommando er utført på datakilden. |
|
Uruchamiany po wykonaniu polecenia Usuń w źródle danych. |
|
Активируется после выполнения команды Delete в источнике данных. |
|
Se desencadena cuando se ejecuta un comando Delete en el origen de datos. |
|
Genereras efter att ett borttagningskommando körts på datakällan. |
|
Veri kaynağında Silme Komutu yürütüldükten sonra harekete geçirilir. |
|
在資料來源上執行 Delete 命令之後引發。 |
|
对数据源执行 Delete 命令后激发。 |
|
Acionado após a execução do comando Delete na fonte de dados. |