 |
لا يمكن تعيين خاصية المعرف لمكون بعد إضافته إلى كائن التطبيق. |
 |
在组件已添加到 Application 对象后,将无法设置组件的 ID 属性。 |
 |
元件的 ID 屬性不可在它已加入到 Application 物件之後設定。 |
 |
Vlastnost id součásti nelze nastavit po přidání do objektu aplikace. |
 |
En komponents id-egenskab kan ikke angives, efter at den er føjet til objektet Application. |
 |
De eigenschap id van een onderdeel kan niet worden ingesteld nadat deze is toegevoegd aan het Application-object. |
 |
Osan id-ominaisuutta ei voi määrittää sen jälkeen, kun se on lisätty Application-objektiin. |
 |
Impossible de définir la propriété id d'un composant une fois qu'il a été ajouté à l'objet Application. |
 |
Die ID-Eigenschaft einer Komponente kann nicht festgelegt werden, nachdem sie dem Anwendungsobjekt hinzugefügt wurde. |
 |
Δεν είναι δυνατό να οριστεί η ιδιότητα αναγνωριστικού ενός στοιχείου μετά την προσθήκη του στο αντικείμενο εφαρμογής. |
 |
מאפיין המזהה של רכיב לא יכול להיות מוגדר לאחר שנוסף לאובייט Application. |
 |
Az összetevő azonosítóját megadó tulajdonságot nem lehet beállítani, miután az összetevő fel lett véve az Application objektumba. |
 |
Impossibile impostare la proprietà ID di un componente dopo che è stato aggiunto all'oggetto Application. |
 |
コンポーネントの ID プロパティを Application オブジェクトへの追加後に設定することはできません。 |
 |
구성 요소를 Application 개체에 추가한 다음에는 해당 구성 요소의 ID 속성을 설정할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke angi egenskapen ID for en komponent etter at den er lagt til i programobjektet. |
 |
Nie można ustawić właściwości identyfikatora składnika po jego dodaniu do obiektu aplikacji. |
 |
Невозможно задать свойство идентификатора компонента после его добавления в объект приложения. |
 |
La propiedad id de un componente no se puede establecer una vez que éste se ha agregado al objeto Application. |
 |
Det går inte att ange ID-egenskapen för en komponent efter att den lagts till i tillämpningsobjektet. |
 |
Bileşen Application nesnesine eklendikten sonra bileşenin id özelliği ayarlanamaz. |
 |
元件的 ID 屬性不可在它已加入到 Application 物件之後設定。 |
 |
在组件已添加到 Application 对象后,将无法设置组件的 ID 属性。 |
 |
A propriedade de identificação de um componente não pode ser definida depois de adicionada ao objeto de aplicativo. |
 |
Chování s názvem <var>X</var> již existuje nebo se jedná o název existující vlastnosti cílového elementu. |
 |
Der findes allerede en type med navnet '<var>X</var>', eller det er navnet på en eksisterende egenskab i destinationselementet. |
 |
Een gedrag met de naam <var>X</var> bestaat al of het is de naam van een bestaande eigenschap in het doelelement. |
 |
Toimintatapa nimeltä <var>X</var> on jo määritetty, tai nimi on kohde-elementin sisältämän ominaisuuden nimi. |
 |
Un comportement nommé '<var>X</var>' existe déjà ou il s'agit du nom d'une propriété existante de l'élément cible. |
 |
Ein Verhalten mit dem Namen "<var>X</var>" ist bereits vorhanden, oder es ist der Name einer im Zielelement vorhandenen Eigenschaft. |
 |
Υπάρχει ήδη μια συμπεριφορά με όνομα '<var>X</var>' ή είναι το όνομα μιας υπάρχουσας ιδιότητας στο στοιχείο προορισμού. |
 |
אופן פעולה בשם '<var>X</var>' כבר קיים או שזהו השם של מאפיין קיים ברכיב היעד. |
 |
„<var>X</var>” nevű működési mód már létezik, vagy a név a célelem egyik meglévő tulajdonságának neve. |
 |
Un comportamento con nome '<var>X</var>' esiste già o '<var>X</var>' è il nome di una proprietà esistente nell'elemento di destinazione. |
 |
名前 '<var>X</var>' の動作は既に存在しているか、または対象要素の既存プロパティの名前です。 |
 |
이름이 '<var>X</var>'인 동작은 이미 있는 동작이거나 대상 요소의 기존 속성 이름입니다. |
 |
Det finnes allerede en virkemåte med navnet <var>X</var>, eller dette er navnet på en eksisterende egenskap i målelementet. |
 |
Zachowanie o nazwie „<var>X</var>” już istnieje lub jest to nazwa istniejącej właściwości w elemencie docelowym. |
 |
Реакция на событие с именем "<var>X</var>" уже существует или она является именем существующего свойства для элемента конечного объекта. |
 |
Ya existe un comportamiento con el nombre '<var>X</var>' o éste es el nombre de una propiedad existente en el elemento de destino. |
 |
Ett beteende med namnet <var>X</var> finns redan eller så är det namnet på en befintlig egenskap i målelementet. |
 |
'<var>X</var>' adlı bir davranış zaten var veya bu, hedef öğede varolan bir özelliğin adı. |
 |
يوجد بالفعل سلوك باسم '<var>X</var>' أو هو اسم خاصية موجودة على عنصر الهدف. |
 |
名称为“<var>X</var>”的行为已存在,或者它是目标元素上现有属性的名称。 |
 |
已經有名為 '<var>X</var>' 的行為,或者它是目標項目上的現有屬性。 |
 |
已經有名為 '<var>X</var>' 的行為,或者它是目標項目上的現有屬性。 |
 |
名称为“<var>X</var>”的行为已存在,或者它是目标元素上现有属性的名称。 |
 |
Um comportamento com o nome '<var>X</var>' já existe ou é o nome de uma propriedade existente no elemento de destino. |
 |
القيمة ليست اسم نوع صالح. |
 |
值不是有效的类型名称。 |
 |
值不是有效的型別名稱。 |
 |
Hodnota není platný název typu. |
 |
Værdien er ikke et gyldigt typenavn. |
 |
Waarde is geen geldige typenaam. |
 |
Arvo ei ole kelvollinen tyypin nimi. |
 |
La valeur n'est pas un nom de type valide. |
 |
Der Wert ist kein gültiger Typname. |
 |
Η τιμή δεν είναι ένα έγκυρο όνομα τύπου. |
 |
הערך אינו שם סוג חוקי. |
 |
Az érték nem érvényes típusnév. |
 |
Il valore non è un nome di tipo valido. |
 |
値は有効な型名ではありません。 |
 |
값이 올바른 형식 이름이 아닙니다. |
 |
Verdien er ikke et gyldig typenavn. |
 |
Wartość nie jest prawidłową nazwą typu. |
 |
Значение не является допустимым именем типа. |
 |
El valor no es un nombre de tipo válido. |
 |
Värdet är inte ett giltigt typnamn. |
 |
Değer geçerli bir tür adı değil. |
 |
值不是有效的型別名稱。 |
 |
值不是有效的类型名称。 |
 |
O valor não é um nome de tipo válido. |
 |
Tilaobjektilla voi olla vain null- ja merkkijonokenttiä. |
 |
L'objet d'état ne peut avoir que des champs Null et des champs de chaîne. |
 |
Das Zustandsobjekt kann nur Felder aufweisen, die NULL oder Zeichenfolgenfelder sind. |
 |
Το αντικείμενο κατάστασης μπορεί να έχει μόνο πεδία συμβολοσειράς και null. |
 |
אובייקט המצב יכול לכלול רק ערכי Null ושדות מחרוזת. |
 |
Az állapotobjektum csak null és karakterlánc értékű mezőket tartalmazhat. |
 |
L'oggetto stato può avere solo campi null e stringa. |
 |
状態オブジェクトには、null と文字列フィールドだけを指定できます。 |
 |
상태 개체에는 null 및 문자열 필드만 사용할 수 있습니다. |
 |
Statusobjektet kan bare ha nuller og strengfelt. |
 |
Obiekt stanu może zawierać tylko pola null i pola ciągów. |
 |
Объект состояния может иметь только поля со значением NULL и строковые поля. |
 |
El objeto de estado sólo puede tener campos nulos y de cadena. |
 |
Tillståndsobjektet kan bara ha null- och strängfält. |
 |
Durum nesnesi yalnızca null ve dize alanlara sahip olabilir. |
 |
يمكن أن تتوفر لكائن الحالة حقول خالية وحقول سلسلة فقط. |
 |
状态对象只能具有 null 和字符串字段。 |
 |
此狀態物件只能有 null 和字串欄位。 |
 |
Objekty stavu mohou obsahovat pouze pole s hodnotou null nebo řetězci. |
 |
Tilstandsobjektet kan kun indeholde null- og strengfelter. |
 |
Het statusobject kan alleen null- en tekenreeksvelden bevatten. |
 |
此狀態物件只能有 null 和字串欄位。 |
 |
状态对象只能具有 null 和字符串字段。 |
 |
O objeto de estado só pode ter campos nulos e de cadeia de caracteres. |
 |
يجب أن تكون القيمة إما 'صواب' أو 'خطأ'. |
 |
值必须为“true”或“false”。 |
 |
值必須是 'true' 或 'false'。 |
 |
Hodnota musí být true nebo false. |
 |
Værdien skal være 'true' eller 'false'. |
 |
De waarde moet true of false zijn. |
 |
Arvon on oltava true tai false. |
 |
La valeur doit être 'true' ou 'false'. |
 |
Der Wert muss "true" oder "false" sein. |
 |
Η τιμή πρέπει να είναι 'true' ή 'false'. |
 |
הערך חייב להיות 'true' או 'false'. |
 |
Az érték „true” vagy „false” lehet. |
 |
Il valore deve essere 'true' o 'false'. |
 |
値は 'true' または 'false' である必要があります。 |
 |
값은 'true' 또는 'false'여야 합니다. |
 |
Verdien må være true eller false. |
 |
Wymagana wartość to „true” lub „false”. |
 |
Значение должно быть "true" или "false". |
 |
El valor debe ser 'true' o 'false'. |
 |
Värdet måste vara true eller false. |
 |
Değer 'true' veya 'false' olmalıdır. |
 |
值必須是 'true' 或 'false'。 |
 |
值必须为“true”或“false”。 |
 |
O valor deve ser 'verdadeiro' ou 'falso'. |
 |
يتطلب ScriptLoader أن تحتوي الصفحات على عنصر <head>.</head> |
 |
ScriptLoader 要求页面包含 <head> 元素。</head> |
 |
ScriptLoader 需要頁面來包含 <head> 項目。</head> |
 |
Ovládací prvek ScriptLoader vyžaduje, aby stránka obsahovala element <head>.</head> |
 |
ScriptLoader kræver, at sider indeholder elementet <head>.</head> |
 |
Voor ScriptLoader is vereist dat pagina's een <head>-element bevatten.</head> |
 |
ScriptLoader 需要頁面來包含 <head> 項目。</head> |
 |
ScriptLoader edellyttää, että sivut sisältävät elementin <head>.</head> |
 |
ScriptLoader nécessite que les pages contiennent un élément <head>.</head> |
 |
Für ScriptLoader müssen Seiten ein <head>-Element enthalten.</head> |
 |
Το ScriptLoader απαιτεί να περιέχουν οι σελίδες ένα στοιχείο <head>.</head> |
 |
ScriptLoader מחייב דפים שיכילו רכיב <head>.</head> |
 |
A ScriptLoader megköveteli, hogy a lapok tartalmazzanak <head> elemet.</head> |
 |
Le pagine devono contenere un elemento <head>.</head> |
 |
ScriptLoader では、ページに <head> 要素を含める必要があります。</head> |
 |
ScriptLoader에서는 페이지가 <head> 요소를 포함해야 합니다.</head> |
 |
ScriptLoader krever at sider skal inneholde et <head>-element.</head> |
 |
Obiekt ScriptLoader wymaga, aby strona zawierała element <head>.</head> |
 |
Для ScriptLoader необходимо, чтобы страницы содержали элемент <head>.</head> |
 |
ScriptLoader requiere que las páginas contengan un elemento <head>.</head> |
 |
ScriptLoader kräver att sidor innehåller ett <head>-element.</head> |
 |
ScriptLoader sayfaların bir <head> öğesi içermesini gerektirir.</head> |
 |
ScriptLoader 要求页面包含 <head> 元素。</head> |
 |
ScriptLoader requer que as páginas contenham um elemento <head>.</head> |
 |
格式字串無效。 |
 |
سلسلة التنسيق غير صالحة. |
 |
格式字符串无效。 |
 |
格式字串無效。 |
 |
Formátovací řetězec je neplatný. |
 |
Formatstrengen er ugyldig. |
 |
De indelingstekenreeks is ongeldig. |
 |
Muotoilumerkkijono on virheellinen. |
 |
La chaîne de format n'est pas valide. |
 |
Die Formatzeichenfolge ist ungültig. |
 |
Η συμβολοσειρά μορφής δεν είναι έγκυρη. |
 |
מחרוזת התבנית אינה חוקית. |
 |
A formázási karakterlánc érvénytelen. |
 |
La stringa di formato non è valida. |
 |
書式指定文字列が無効です。 |
 |
형식 문자열이 잘못되었습니다. |
 |
Formatstrengen er ugyldig. |
 |
Ciąg formatu jest nieprawidłowy. |
 |
Недопустимая строка формата. |
 |
La cadena de formato no es válida. |
 |
Formatsträngen är ogiltig. |
 |
Biçim dizesi geçersiz. |
 |
格式字符串无效。 |
 |
A cadeia de caracteres de formato não é válida. |
 |
找不到元件 '<var>X</var>'。 |
 |
لم يتم العثور على المكون '<var>X</var>'. |
 |
找不到组件“<var>X</var>”。 |
 |
找不到元件 '<var>X</var>'。 |
 |
Součást <var>X</var> nebyla nalezena. |
 |
Komponenten '<var>X</var>' blev ikke fundet. |
 |
Onderdeel <var>X</var> is niet gevonden. |
 |
Osaa <var>X</var> ei löytynyt. |
 |
Le composant '<var>X</var>' est introuvable. |
 |
Die Komponente "<var>X</var>" wurde nicht gefunden. |
 |
Το στοιχείο '<var>X</var>' δεν βρέθηκε. |
 |
הרכיב '<var>X</var>' לא נמצא. |
 |
Az összetevő nem található: „<var>X</var>”. |
 |
Impossibile trovare il componente '<var>X</var>'. |
 |
コンポーネント '<var>X</var>' が見つかりませんでした。 |
 |
'<var>X</var>' 구성 요소가 없습니다. |
 |
Finner ikke komponenten <var>X</var>. |
 |
Nie można odnaleźć składnika „<var>X</var>”. |
 |
Компонент "<var>X</var>" не найден. |
 |
No se encontró el componente '<var>X</var>'. |
 |
Det gick inte att hitta komponenten <var>X</var>. |
 |
'<var>X</var>' bileşeni bulunamadı. |
 |
找不到组件“<var>X</var>”。 |
 |
O componente '<var>X</var>' não foi encontrado. |
 |
<var>X</var> je rezervovaný název, který nelze použít jako název hodnoty výčtu. |
 |
'<var>X</var>' er et reserveret navn, der ikke kan bruges som navn til en enum-værdi. |
 |
<var>X</var>is een gereserveerde naam die niet kan worden gebruikt als een enum-waardenaam |
 |
<var>X</var> on varattu nimi, jota ei voi käyttää luetteloarvon nimenä. |
 |
'<var>X</var>' est un nom réservé qui ne peut pas être utilisé comme nom de valeur enum. |
 |
"<var>X</var>" ist ein reservierter Name, der nicht als Name für einen Enumerationswert verwendet werden kann. |
 |
Το '<var>X</var>' είναι ένα δεσμευμένο όνομα το οποίο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως όνομα τιμής απαρίθμησης. |
 |
<var>X</var>' הוא שם שמור שלא ניתן להשתמש בו כשם של ערך enum. |
 |
A(z) „<var>X</var>” név egy fenntartott név, amely nem használható felsorolási érték neveként. |
 |
'<var>X</var>' è un nome riservato che non può essere utilizzato come nome di valore enum. |
 |
'<var>X</var>' は予約されている名前です。列挙値の名前として使用することはできません。 |
 |
'<var>X</var>'은(는) 열거형 값 이름으로 사용할 수 없는 예약된 이름입니다. |
 |
<var>X</var> er et reservert navn som ikke kan brukes som navn på en nummereringsverdi. |
 |
„<var>X</var>” jest nazwą zastrzeżoną, której nie można użyć jako nazwy wartości wyliczenia. |
 |
"<var>X</var>" является зарезервированным именем, которое не может быть использовано в качестве имени перечисляемого значения. |
 |
'<var>X</var>' es un nombre reservado que no se puede utilizar como nombre de un valor de enumeración. |
 |
<var>X</var> är ett reserverat namn som inte kan användas som ett uppräkningsvärdesnamn. |
 |
'<var>X</var>' ayrılmış bir addır ve enum değeri adı olarak kullanılamaz. |
 |
'<var>X</var>' 是保留名稱,不可當做列舉值名稱使用。 |
 |
'<var>X</var>' هو اسم محجوز لا يمكن استخدامه كاسم قيمة enum. |
 |
“<var>X</var>”是不能用作枚举值名称的保留名称。 |
 |
'<var>X</var>' 是保留名稱,不可當做列舉值名稱使用。 |
 |
“<var>X</var>”是不能用作枚举值名称的保留名称。 |
 |
'<var>X</var>' é um nome reservado que não pode ser usado como um nome de valor enum. |
 |
لا يمكن أن تشتمل سلسلة أصول عنصر التحكم على مراجع معادة. |
 |
控件父项链不能具有循环引用。 |
 |
控制項父代的鍊結不可有循環參考。 |
 |
Řetězec nadřízených ovládacích prvků nesmí obsahovat kruhové odkazy. |
 |
Der må ikke være cirkulære referencer i kæden af overordnede objekter. |
 |
De keten van bovenliggende elementen voor het besturingselement kan geen kringverwijzingen bevatten. |
 |
Pääohjausobjektiketjulla ei voi olla kehäviittauksia. |
 |
La chaîne des parents du contrôle ne peut pas avoir de références circulaires. |
 |
Die Kette der übergeordneten Steuerelemente darf keine Zirkelverweise haben. |
 |
Η αλυσίδα στοιχείων ελέγχου γονικών στοιχείων δεν μπορεί να έχει κυκλικές αναφορές. |
 |
控制項父代的鍊結不可有循環參考。 |
 |
השרשרת של הורי הפקד אינה יכולה לכלול הפניות מעגליות. |
 |
A szülővezérlők láncában nem lehet körkörös hivatkozás. |
 |
La catena degli elementi padre dei controlli non può avere riferimenti circolari. |
 |
Control Parent のチェーンは、循環参照できません。 |
 |
컨트롤 부모의 체인에는 순환 참조를 사용할 수 없습니다. |
 |
Kjeden med overordnede kontroller kan ikke ha sirkelreferanser. |
 |
Łańcuch elementów nadrzędnych formantu nie może zawierać odwołań cyklicznych. |
 |
Цепочка родительских элементов управления не может содержать циклических ссылок. |
 |
La cadena de controles primarios del control no puede tener referencias circulares. |
 |
Kedjan av överordnade kontroller får inte ha cirkelreferenser. |
 |
Denetim üst öğeleri zincirinin döngüsel başvuruları olamaz. |
 |
控件父项链不能具有循环引用。 |
 |
A cadeia de pais de controle não pode ter referências circulares. |