 |
Služba <var>X</var> nesplňuje podmínky shody podle profilu WS-I Basic Profile verze 1.1. Zkontrolujte každé z níže uvedených narušení normativních příkazů. Chcete-li vypnout kontrolu shody, nastavte vlastnost ConformanceClaims u odpovídajícího atributu WebServiceBinding na hodnotu WsiClaims.None.<var>Y</var> |
 |
Tjenesten '<var>X</var>' overholder ikke WS-I Basic Profile v1.1. Gennemse overskridelserne af retningslinjerne for sætninger nedenfor. Hvis du vil slå kontrollen fra, skal du angive egenskaben ConformanceClaims for den tilsvarende WebServiceBinding-attribut til WsiClaims.None.<var>Y</var> |
 |
De service <var>X</var> stemt niet overeen met WS-I Basic Profile v1.1. Controleer alle onderstaande schendingen van normatieve instructies. Als u het controleren van overeenstemming wilt uitschakelen, stelt u de eigenschap ConformanceClaims bij het bijbehorende kenmerk WebServiceBinding in op WsiClaims.None.<var>Y</var> |
 |
Palvelu <var>X</var> ei ole WS-I Basic Profile 1.1:n mukainen. Tutustu kaikkiin alla oleviin normatiivisia lauseita koskeviin virheisiin. Voit poistaa yhteensopivuustarkistuksen käytöstä asettamalla vastaavan WebServiceBinding-määritteen ConformanceClaims-ominaisuuden arvoksi WsiClaims.None.<var>Y</var> |
 |
Le service '<var>X</var>' n'est pas conforme au profil WS-I Basic Profile v1.1. Examinez chaque violation des instructions normatives ci-dessous. Pour désactiver la vérification de la conformité, définissez la propriété ConformanceClaims de l'attribut WebServiceBinding sur WsiClaims.None.<var>Y</var> |
 |
Der <var>X</var>-Dienst entspricht WS-I Basic Profile, Version 1.1, nicht. Überprüfen Sie alle unten aufgeführten Verstöße gegen normative Anweisungen. Legen Sie die ConformanceClaims-Eigenschaft im entsprechenden WebServiceBinding-Attribut auf 'WsiClaims.None' fest, um die Übereinstimmungsüberprüfung zu deaktivieren.<var>Y</var> |
 |
Η υπηρεσία '<var>X</var>' δεν συμφωνεί με το WS-I Basic Profile v1.1. Εξετάστε κάθε μία από τις παρακάτω παραβιάσεις της κανονιστικής πρότασης. Για να απενεργοποιήσετε τον έλεγχο συμφωνίας ορίστε την ιδιότητα ConformanceClaims στο αντίστοιχο χαρακτηριστικό WebServiceBinding σε WsiClaims.None.<var>Y</var> |
 |
השירות '<var>X</var>' אינו תואם ל- WS-I Basic Profile v1.1. נא בחן כל אחת מהפרות המשפטים הנורמטיביים שלהלן. כדי לבטל בדיקת התאמה, הגדר את המאפיין ConformanceClaims בתכונה המתאימה WebServiceBinding ל- WsiClaims.None.<var>Y</var> |
 |
A(z) <var>X</var> szolgáltatás nem felel meg a WS-I alapprofil (WS-I Basic Profile) 1.1-es verziójának. Tanulmányozza az alábbi szabálysértéseket. A szabványossági ellenőrzés mellőzéséhez állítsa a kapcsolódó WebServiceBinding attribútum ConformanceClaims tulajdonságát WsiClaims.None értékre.<var>Y</var> |
 |
Il servizio '<var>X</var>' non è conforme a WS-I Basic Profile v1.1. Esaminare ognuna delle violazioni dei requisiti di conformità indicate di seguito. Per disattivare il controllo di conformità impostare la proprietà ConformanceClaims nell'attributo WebServiceBinding corrispondente su WsiClaims.None.<var>Y</var> |
 |
サービス '<var>X</var>' が WS-I Basic Profile v1.1 に準拠していません。 次の normative ステートメントの違反を個別に検証してください。整合性チェックを無効にするには、対応する WebServiceBinding 属性の ConformanceClaims プロパティを WsiClaims.None.<var>Y</var> に設定します。 |
 |
'<var>X</var>' 서비스가 WS-I Basic Profile v1.1에 맞지 않습니다. 아래의 표준 명령문 위반을 각각 검사하십시오. 규칙 검사를 해제하려면 해당 WebServiceBinding 특성의 ConformanceClaims 속성을 WsiClaims.None으로 설정하십시오.<var>Y</var> |
 |
Tjenesten '<var>X</var>' er ikke i overensstemmelse med WS-I Basic Profile versjon 1.1. Undersøk hvert av normuttrykksbruddene nedenfor. Angi ConformanceClaims-egenskapen på tilsvarende WebServiceBinding-attributt som WsiClaims.None, for å slå av konformitetskontrollen.<var>Y</var> |
 |
لا تتطابق الخدمة '<var>X</var>' مع WS-I Basic Profile v1.1. الرجاء فحص كل من انتهاكات العبارات المعيارية أدناه. لإنهاء عملية التحقق من التوافق قم بتعيين خاصية ConformanceClaims إلى سمة WebServiceBinding المقابلة لـ WsiClaims.None.<var>Y</var> |
 |
服务“<var>X</var>”不符合 WS-I Basic Profile v1.1。请检查下面的每个标准化声明冲突。要关闭一致性检查,请将相应 WebServiceBinding 特性上的 ConformanceClaims 属性设置为 WsiClaims.None。<var>Y</var> |
 |
服務 <var>X</var> 不符合 WS-I Basic Profile v1.1。請檢查下列各項規範聲明違規。若要關閉一致性檢查,請將對應的 WebServiceBinding 屬性上的 ConformanceClaims 設為 WsiClaims.None。<var>Y</var> |
 |
Usługa „<var>X</var>” jest niezgodna ze standardem WS-I Basic Profile w wersji 1.1. Przeanalizuj każde z poniższych naruszeń instrukcji normatywnych. Aby wyłączyć sprawdzanie zgodności, ustaw właściwość ConformanceClaims odpowiedniego atrybutu WebServiceBinding na wartość WsiClaims.None.<var>Y</var> |
 |
Служба "<var>X</var>" не отвечает спецификации Simple SOAP Binding Profile Version 1.0. Проверьте каждое из приведенных ниже нарушений нормативных инструкций. Чтобы отключить контроль соответствия, задайте для свойства ConformanceClaims соответствующего атрибута WebServiceBinding значение WsiClaims.None.<var>Y</var> |
 |
El servicio '<var>X</var>' no es conforme con WS-I Basic Profile v1.1. Examine cada una de las infracciones de instrucciones normativas incluidas a continuación. Para desactivar el control de conformidad, establezca la propiedad ConformanceClaims del abrituto WebServiceBinding correspondiente en WsiClaims.None.<var>Y</var> |
 |
Tjänsten <var>X</var> följer inte standarden WS-I Basic Profile v1.1. Granska alla överträdelser av normativa åtgärdssatser nedan. Om du vill inaktivera varningarna anger du WsiClaims.None för egenskapen ConformanceClaims i motsvarande WebServiceBinding-attribut.<var>Y</var> |
 |
'<var>X</var>' hizmeti WS-I Temel Profil v1.1 ile uyumlu değil. Lütfen aşağıdaki örnek oluşturan deyim ihlallerini inceleyin. Uyumluluk denetimini kapatmak için karşılık gelen WebServiceBinding özniteliğindeki ConformanceClaims özelliğini WsiClaims.None olarak ayarlayın.<var>Y</var> |
 |
服務 <var>X</var> 不符合 WS-I Basic Profile v1.1。請檢查下列各項規範聲明違規。若要關閉一致性檢查,請將對應的 WebServiceBinding 屬性上的 ConformanceClaims 設為 WsiClaims.None。<var>Y</var> |
 |
服务“<var>X</var>”不符合 WS-I Basic Profile v1.1。请检查下面的每个标准化声明冲突。要关闭一致性检查,请将相应 WebServiceBinding 特性上的 ConformanceClaims 属性设置为 WsiClaims.None。<var>Y</var> |
 |
O serviço '<var>X</var>' não está em conformidade com o WS-I Basic Profile v1.1. Examine todas as violações de instruções normativas abaixo. Para desativar a verificação de conformidade, defina a propriedade ConformanceClaims no atributo WebServiceBinding correspondente para WsiClaims.None.<var>Y</var> |
 |
Chcete-li vypnout varování týkající se shody podle profilu BP 1.1 u celé kořenové složky vroot, odeberte hodnotu BP1.1 z oddílu <conformanceWarnings> konfiguračního souboru aplikace: |
 |
Hvis du vil deaktivere BP 1.1-tilpasningsadvarsler for hele vroot, skal du fjerne værdien 'BP1.1' fra sektionen <conformanceWarnings> i konfigurationsfilen til programmet: |
 |
Als u BP 1.1-overeenstemmingswaarschuwingen wilt uitschakelen voor de volledige vroot, verwijdert u de waarde 'BP1.1' uit de sectie <conformanceWarnings> van het configuratiebestand van uw toepassing: |
 |
Jos haluat poistaa BP 1.1 -yhteensopivuusvaroitukset käytöstä koko vroot-alueelta, poista BP1.1-arvo sovelluksen kokoonpanotiedoston <conformanceWarnings> -osiosta: |
 |
Pour désactiver les avertissements de conformité BP 1.1 pour l'ensemble de la racine virtuelle, supprimez la valeur 'BP1.1' de la section <conformanceWarnings> du fichier de configuration de votre application : |
 |
Sie können Warnungen bezüglich der BP 1.1-Konformität für das gesamte virtuelle Stammverzeichnis deaktivieren, indem Sie den BP1.1-Wert aus dem Abschnitt <conformanceWarnings> der Konfigurationsdatei Ihrer Anwendung entfernen: |
 |
Για να απενεργοποιήσετε τις προειδοποιήσεις συμμόρφωσης με BP 1.1 για ολόκληρη την εικονική ρίζα, καταργήστε την τιμή 'BP1.1' από την ενότητα <conformanceWarnings> του αρχείου ρύθμισης παραμέτρων της εφαρμογής σας: |
 |
כדי לבטל אזהרות התאמה של BP 1.1 עבור ה- vroot כולו, הסר את הערך 'BP1.1' מהמקטע <conformanceWarnings> בקובץ התצורה של היישום שלך: |
 |
A BP 1.1 szabvány megsértésével kapcsolatos figyelmeztetések teljes virtuális könyvtárra kiterjedő kikapcsolásához el kell távolítani a BP1.1 értéket az alkalmazás konfigurációs fájljának <conformanceWarnings> szakaszából: |
 |
Per disattivare gli avvisi di conformità di BP 1.1 per l'intera radice virtuale, rimuovere il valore 'BP1.1' dalla sezione <conformanceWarnings> del file di configurazione dell'applicazione: |
 |
vroot 全体に対する BP 1.1 の準拠の警告を無効にするには、アプリケーションの構成ファイルにある <conformanceWarnings> セクションから 'BP1.1' という値を削除します。 |
 |
전체 vroot에 대한 BP 1.1 규칙 경고를 해제하려면 응용 프로그램에 대한 구성 파일의 <conformanceWarnings> 섹션에서 'BP1.1' 값을 제거하십시오. |
 |
Fjern BP1.1-verdien fra <conformanceWarnings>-delen i programmets konfigurasjonsfil, for å slå av BP 1.1-konformitetsadvarsler for hele vroot: |
 |
Aby wyłączyć ostrzeżenia o niezgodności ze standardem BP 1.1 dla całego głównego katalogu wirtualnego, usuń wartość „BP1.1” z sekcji <conformanceWarnings> pliku konfiguracyjnego aplikacji: |
 |
Чтобы отключить предупреждения о соответствии BP 1.1 для всего виртуального корневого каталога, удалите значение "BP1.1" из раздела <conformanceWarnings> файла конфигурации приложения: |
 |
Para desactivar las advertencias de conformidad con BP 1.1 para toda la raíz virtual, quite el valor 'BP1.1' de la sección <conformanceWarnings> del archivo de configuración de la aplicación: |
 |
Om du vill inaktivera varningar om BP 1.1-standarden för hela den virtuella roten tar du bort värdet BP1.1 från avsnittet <conformanceWarnings> i tillämpningens konfigurationsfil: |
 |
Tüm vroot için BP 1.1 uyumluluğu uyarılarını kapatmak için, uygulamanızın yapılandırma dosyasındaki <conformanceWarnings> bölümünden 'BP1.1' değerini kaldırın: |
 |
若要關閉整個 vroot 的 BP 1.1 一致性警告,請從應用程式組態檔的 <conformanceWarnings> 區段中移除 BP1.1 值: |
 |
لإغلاق تحذيرات التوافق BP 1.1 الخاصة بالجذر الظاهري vroot كله قم بحذف القيمة 'BP1.1' من القسم lt;conformanceWarningsgt& من ملف التكوين الخاص بالتطبيق: |
 |
要对整个 vroot 关闭 BP 1.1 一致性警告,请从应用程序配置文件的 <conformanceWarnings> 节移除“BP1.1”值: |
 |
若要關閉整個 vroot 的 BP 1.1 一致性警告,請從應用程式組態檔的 <conformanceWarnings> 區段中移除 BP1.1 值: |
 |
要对整个 vroot 关闭 BP 1.1 一致性警告,请从应用程序配置文件的 <conformanceWarnings> 节移除“BP1.1”值: |
 |
Para desativar os avisos de compatibilidade do BP 1.1 para o vroot inteiro, remova o valor 'BP1.1' da seção <conformanceWarnings> do arquivo de configuração de seu aplicativo: |
 |
تم طرح استثناء non-CLS Compliant (أي، كائن غير مشتق من System.Exception). |
 |
发生了非 CLS 兼容性异常(即,不是从 System.Exception 派生的对象)。 |
 |
發生和 CLS 不相容的例外狀況 (例如不是從 System.Exception 所衍生的物件)。 |
 |
Objevila se výjimka nekompatibilní se systémem CLS (tzn. objekt, který se neodvozuje z položky System.Exception). |
 |
Der opstod en undtagelse, der ikke er kompatibel med CLS (dvs. et objekt, der ikke er afledt af System.Exception). |
 |
Een uitzondering die niet compatibel is met CLS (dus een object dat niet is afgeleid van System.Exception) is gegenereerd. |
 |
Ei CLS-yhteensopiva poikkeus (eli objektin perustana ei ole System.Exception). |
 |
Une exception non conforme CLS (par exemple, un objet qui ne dérive pas de System.Exception) a été levée. |
 |
Eine nicht CLS-kompatible Ausnahme (d. h. ein Objekt, das nicht von 'System.Exception' abgeleitet ist) wurde ausgelöst. |
 |
Δημιουργήθηκε μια εξαίρεση μη συμβατή με CLS (δηλ. ένα αντικείμενο το οποίο δεν προέρχεται από το System.Exception). |
 |
נזרק מצב חריג שאינו תואם CLS (כלומר, אובייקט שאינו נגזר מתוך System.Exception). |
 |
Nem CLS-kompatibilis (azaz nem a System.Exception elemből származó) kivétel keletkezett. |
 |
È stata generata un'eccezione non compatibile con CLS, ovvero un oggetto che non deriva da System.Exception. |
 |
非 CLS Compliant 例外 (つまり、System.Exception から派生していないオブジェクト) がスローされました。 |
 |
System.Exception에서 파생되지 않은 개체와 같은 CLS 규격이 아닌 예외가 throw되었습니다. |
 |
Det oppstod et ikke-CLS-kompatibelt unntak (dvs. et objekt som ikke er avledet av System.Exception). |
 |
Zgłoszono wyjątek niezgodny ze specyfikacją CLS (tzn. obiekt, który nie pochodzi od klasy System.Exception). |
 |
Передано исключение, не совместимое с CLS (объект не является производным от System.Exception). |
 |
Se produjo una excepción no compatible con CLS (es decir, un objeto no derivado de System.Exception). |
 |
Ett undantag p.g.a. CLS-inkompatibilitet inträffade (d.v.s. ett objekt som inte är härlett från System.Exception). |
 |
CLS Uyumlu Olmayan Özel Durum (System.Exception'dan türetilmeyen bir nesne) oluşturuldu. |
 |
發生和 CLS 不相容的例外狀況 (例如不是從 System.Exception 所衍生的物件)。 |
 |
引发了非 CLS 兼容性异常(即,不是从 System.Exception 派生的对象)。 |
 |
Uma Exceção Não Compatível com CLS (isto é, um objeto não derivado de System.Exception) foi acionada. |
 |
الاستجابة ليست ملف XML جيد التنسيق. |
 |
响应不是格式正确的 XML。 |
 |
回應並非有效格式的 XML。 |
 |
Odpověď není ve správně formátovaném kódu XML. |
 |
Svaret er ikke korrekt udformet XML. |
 |
Het antwoord bestaat niet uit juist opgestelde XML. |
 |
Vastaus ei ole hyvin muotoiltu XML-tieto. |
 |
La réponse n'est pas du code XML correct. |
 |
Die Antwort ist kein wohlgeformter XML-Code. |
 |
Η απάντηση δεν έχει κατάλληλη μορφή XML. |
 |
התגובה אינה XML במבנה תקין. |
 |
A válasz XML formátuma helytelen. |
 |
La risposta non è un documento XML ben formato. |
 |
応答が適切な XML ではありません。 |
 |
응답이 올바른 형식의 XML이 아닙니다. |
 |
Svaret er ikke korrekt utformet XML. |
 |
Odpowiedź nie ma poprawnego formatu XML. |
 |
Ответ не является правильным XML. |
 |
La respuesta no es código XML correcto. |
 |
Svaret innehåller inte korrekt XML-kod. |
 |
Yanıt düzgün oluşturulmuş XML değil. |
 |
回應並非有效格式的 XML。 |
 |
响应不是格式正确的 XML。 |
 |
A resposta não é um XML bem-formado. |
 |
تحذير: <var>X</var> |
 |
警告: <var>X</var> |
 |
警告: <var>X</var> |
 |
Varování: <var>X</var> |
 |
Advarsel: <var>X</var> |
 |
Waarschuwing: <var>X</var> |
 |
Varoitus: <var>X</var> |
 |
Avertissement : <var>X</var> |
 |
Warnung: <var>X</var> |
 |
Προειδοποίηση: <var>X</var> |
 |
אזהרה: <var>X</var> |
 |
Figyelmeztetés: <var>X</var> |
 |
Avviso: <var>X</var> |
 |
警告: <var>X</var> |
 |
경고: <var>X</var> |
 |
Advarsel! <var>X</var> |
 |
Ostrzeżenie: <var>X</var> |
 |
Предупреждение: <var>X</var> |
 |
Advertencia: <var>X</var> |
 |
Varning: <var>X</var> |
 |
Uyarı: <var>X</var> |
 |
警告: <var>X</var> |
 |
警告: <var>X</var> |
 |
Aviso: <var>X</var> |
 |
كان هناك استثناءً يشغل الملحقات المحددة في ملف التكوين (أو عن طريق سمة). |
 |
运行配置文件中(或通过属性)指定的扩展时出现异常。 |
 |
在執行組態檔中所指定的擴充功能 (或透過屬性執行) 時,發生例外狀況。 |
 |
Při spuštění rozšiřujících modulů uvedených v konfiguračním souboru (nebo prostřednictvím atributu) došlo k výjimce. |
 |
Der blev udløst en undtagelse under kørsel af de angivne udvidelser i konfigurationsfilen (eller via en attribut). |
 |
Er is een uitzondering opgetreden bij het uitvoeren van de extensies die zijn opgegeven in het configuratiebestand (of via een kenmerk). |
 |
Kokoonpanotiedoston (tai määritteen) määrittämien määritettyjen tunnisteiden suorituksessa havaittiin poikkeus. |
 |
Une exception s'est produite au cours de l'exécution des extensions spécifiées dans le fichier config (ou via un attribut). |
 |
Ausnahme beim Ausführen der in der Konfigurationsdatei (oder über ein Attribut) angegebenen Erweiterungen. |
 |
Δημιουργήθηκε μια εξαίρεση κατά την εκτέλεση των επεκτάσεων που καθορίστηκαν στο αρχείο ρύθμισης παραμέτρων (ή μέσω ενός χαρακτηριστικού). |
 |
אירע מצב חריג בהפעלת ההרחבות שצוינו בקובץ התצורה (או באמצעות תכונה). |
 |
Kivétel történt a konfigurációs fájlban (vagy attribútumon keresztül) megadott kiterjesztések futtatása során. |
 |
Eccezione durante l'esecuzione delle estensioni specificate nel file di configurazione o tramite un attributo. |
 |
構成ファイルで指定された、または属性を使用して指定された拡張機能を実行中に例外が発生しました。 |
 |
Config 파일 또는 특성을 통해 지정된 확장을 실행하는 동안 예외가 발생했습니다. |
 |
Det oppstod et unntak under kjøring av utvidelsene som ble angitt i konfigurasjonsfilen (eller via et attributt). |
 |
W trakcie działania rozszerzeń określonych w pliku konfiguracyjnym (lub w atrybucie) wystąpił wyjątek. |
 |
Исключение при запуске расширений, указанных в файле конфигурации (или посредством атрибута). |
 |
Excepción al ejecutar las extensiones especificadas en el archivo de configuración (o mediante un atributo). |
 |
Ett undantag inträffade när de filtillägg som anges i konfigurationsfilen (eller via ett attribut) kördes. |
 |
Yapılandırma dosyasında (veya bir öznitelik aracılığıyla) belirtilen uzantıları çalıştırırken bir özel durum oluştu. |
 |
在執行組態檔中所指定的擴充功能 (或透過屬性執行) 時,發生例外狀況。 |
 |
运行配置文件中(或通过属性)指定的扩展时出现异常。 |
 |
Exceção ao executar as extensões especificadas no arquivo de configuração (ou via atributo). |
 |
Die GetWriterForMessage-Methode darf nicht NULL zurückgeben. |
 |
Η μέθοδος GetWriterForMessage δεν μπορεί να επιστρέφει τιμή null. |
 |
לפעולת השירות GetWriterForMessage אין אפשרות להחזיר Null. |
 |
A GetWriterForMessage metódus nem térhet vissza nullértékkel. |
 |
Il metodo GetWriterForMessage non può restituire un valore Null. |
 |
GetWriterForMessage メソッドから null 値を返すことができません。 |
 |
GetWriterForMessage 메서드는 null을 반환할 수 없습니다. |
 |
GetWriterForMessage-metoden kan ikke returnere et tomt resultat. |
 |
Metoda GetWriterForMessage nie może zwracać wartości zerowej. |
 |
Метод GetWriterForMessage не может возвращать пустое значение. |
 |
El método GetWriterForMessage no puede devolver un valor null. |
 |
Metoden GetWriterForMessage kan inte returnera Null. |
 |
GetWriterForMessage yöntemi null döndüremez. |
 |
يتعذر على الأسلوب GetReaderForMessage إرجاع قيم فارغة. |
 |
GetWriterForMessage 方法不能返回空。 |
 |
GetWriterForMessage 方法不得傳回 Null。 |
 |
Metoda GetWriterForMessage nesmí vracet hodnotu NULL. |
 |
Metoden GetWriterForMessage må ikke returnere null. |
 |
De methode GetWriterForMessage kan geen null als resultaat geven. |
 |
GetWriterForMessage-metodi ei voi palauttaa NULL-arvoa. |
 |
La méthode GetWriterForMessage ne peut pas retourner une valeur null. |
 |
GetWriterForMessage 方法不得傳回 Null。 |
 |
GetWriterForMessage 方法不能返回空。 |
 |
O GetWriterForMessage não pode retornar null. |
 |
تجاهل وصف الخدمات المتكرر ذات TargetNamespace='<var>namespace</var>' من '<var>X</var>'. |
 |
忽略来自“<var>X</var>”、TargetNamespace='<var>namespace</var>' 的重复服务说明。 |
 |
忽略 <var>X</var> 內具有 TargetNamespace='<var>namespace</var>' 的重複服務描述。 |
 |
Ignorování duplicitního popisu služby s oborem názvů TargetNamespace=<var>namespace</var> z <var>X</var> |
 |
Ignorerer dubleret tjenestebeskrivelse med TargetNamespace='<var>namespace</var>' fra '<var>X</var>'. |
 |
Dubbele servicebeschrijving met TargetNamespace=<var>namespace</var> van <var>X</var> wordt genegeerd. |
 |
Ohitetaan palvelukuvauksen kaksoiskappale: TargetNamespace=<var>namespace</var>, lähde <var>X</var>. |
 |
Description de service dupliquée avec TargetNamespace='<var>namespace</var>' dans '<var>X</var>' ignorée. |
 |
Doppelte Dienstbeschreibung mit TargetNamespace='<var>namespace</var>' von '<var>X</var>' wird ignoriert |
 |
Παράβλεψη διπλότυπης περιγραφής υπηρεσίας με TargetNamespace='<var>namespace</var>' από '<var>X</var>'. |
 |
מתעלם מתיאור שירות כפול עם TargetNamespace='<var>namespace</var>' מתוך '<var>X</var>'. |
 |
Az ismétlődő TargetNamespace="<var>namespace</var>" attribútumú szolgáltatásleírás (melynek helye: <var>X</var>) figyelmen kívül marad. |
 |
Verrà ignorata la descrizione del servizio duplicata con TargetNamespace='<var>namespace</var>' da '<var>X</var>'. |
 |
'<var>X</var>' からの TargetNamespace='<var>namespace</var>' を持つ重複するサービスの説明を無視します。 |
 |
'<var>X</var>'에서 TargetNamespace='<var>namespace</var>'인 중복 서비스 설명을 무시합니다. |
 |
Overser duplisert tjenestebeskrivelse med TargetNamespace=<var>namespace</var> fra <var>X</var>. |
 |
Duplikat opisu usługi z wartością elementu TargetNamespace=„<var>namespace</var>” z „<var>X</var>” zostanie zignorowany. |
 |
Дубликат описания службы с TargetNamespace="<var>namespace</var>" из "<var>X</var>" игнорируется. |
 |
Se omitirán las descripciones de servicio duplicadas con TargetNamespace='<var>namespace</var>' de '<var>X</var>'. |
 |
Ignorerar tjänstbeskrivningsdubblett med TargetNamespace=<var>namespace</var> från <var>X</var>. |
 |
'<var>X</var>' öğesindeki TargetNamespace='<var>namespace</var>' olan yinelenen hizmet açıklaması yoksayılıyor. |
 |
忽略 <var>X</var> 內具有 TargetNamespace='<var>namespace</var>' 的重複服務描述。 |
 |
忽略来自“<var>X</var>”、TargetNamespace='<var>namespace</var>' 的重复服务说明。 |
 |
Ignorando descrição de serviço duplicada com TargetNamespace='<var>namespace</var>' de '<var>X</var>'. |
 |
Palvelukuvausta, jonka targetNamespace=<var>namespace</var>, ei voi lisätä: portType with name=<var>X</var> on jo kuvauskokoelmassa. |
 |
Impossible d'ajouter la description de service avec targetNamespace='<var>namespace</var>' : portType avec name='<var>X</var>' figure déjà dans la collection de descriptions. |
 |
Eine Dienstbeschreibung mit targetNamespace='<var>namespace</var>' kann nicht hinzugefügt werden. Ein portType-Objekt mit name='<var>X</var>' ist bereits in der Beschreibungsauflistung vorhanden. |
 |
Δεν είναι δυνατό να προστεθεί περιγραφή υπηρεσίας με targetNamespace='<var>namespace</var>': το portType με name='<var>X</var>' υπάρχει ήδη στη συλλογή περιγραφών. |
 |
אין אפשרות להוסיף תיאור שירות עם targetNamespace='<var>namespace</var>': portType עם name='<var>X</var>' נמצא כבר באוסף התיאורים. |
 |
Nem adható hozzá a targetNamespace="<var>namespace</var>" attribútumértékű szolgáltatásleírás, mert a leírásgyűjteményben már van name="<var>X</var>" attribútumértékű porttípus (portType elem). |
 |
Impossibile aggiungere la descrizione di servizio con targetNamespace='<var>namespace</var>': portType con name='<var>X</var>' già presente nell'insieme delle descrizioni. |
 |
targetNamespace='<var>namespace</var>' のサービスの説明を追加できません。 説明のコレクションには、既に portType with name='<var>X</var>' があります。 |
 |
targetNamespace='<var>namespace</var>'인 서비스 설명을 추가할 수 없습니다. name='<var>X</var>'인 portType이 설명 컬렉션에 이미 있습니다. |
 |
Kan ikke tilføye tjenestebeskrivelse med targetNamespace=<var>namespace</var>: portType med name=<var>X</var> allerede til stede i beskrivelsessamlingen. |
 |
Nie można dodać opisu usługi z elementem targetNamespace=„<var>namespace</var>”: element portType o nazwie „<var>X</var>” już istnieje w kolekcji opisów. |
 |
Не удается добавить описание службы с targetNamespace="<var>namespace</var>": portType с name="<var>X</var>" уже существует в коллекции описаний. |
 |
No se puede agregar la descripción del servicio con targetNamespace='<var>namespace</var>': portType con nombre '<var>X</var>' ya está presente en la colección de descripciones. |
 |
تعذر إضافة وصف الخدمة ذي targetNamespace='<var>namespace</var>': عنصر portType الذي يحتوي على name='<var>X</var>' موجود مسبقاً في مجموعة الوصف. |
 |
无法添加 targetNamespace='<var>namespace</var>' 的服务说明: 说明集合中已存在 name='<var>X</var>' 的 portType。 |
 |
無法新增 targetNamespace='<var>namespace</var>' 的服務描述: 具有 'name=<var>X</var>' 的 portType 已存在於描述集合中。 |
 |
Nelze přidat popis služby s oborem názvů targetNamespace=<var>namespace</var>: Oddíl portType s názvem=<var>X</var> již v kolekci popisů existuje. |
 |
Der kan ikke tilføjes en tjenestebeskrivelse med targetNamespace='<var>namespace</var>': Der findes allerede en portType med name='<var>X</var>' i beskrivelsessamlingen. |
 |
Kan servicebeschrijving niet toevoegen met targetNamespace=<var>namespace</var>: portType met name=<var>X</var> komt al voor in de beschrijvingsverzameling. |
 |
Det går inte att lägga till tjänstbeskrivningen med targetNamespace=<var>namespace</var>. Det finns redan en portType med namnet <var>X</var> i samlingen med beskrivningar. |
 |
Hizmet açıklaması targetNamespace='<var>namespace</var>' ile eklenemiyor: name='<var>X</var>' içeren portType, açıklama koleksiyonunda zaten var. |
 |
無法新增 targetNamespace='<var>namespace</var>' 的服務描述: 具有 'name=<var>X</var>' 的 portType 已存在於描述集合中。 |
 |
无法添加 targetNamespace='<var>namespace</var>' 的服务说明: 说明集合中已存在 name='<var>X</var>' 的 portType。 |
 |
Não é possível adicionar descrição de serviço com targetNamespace='<var>namespace</var>': portType com name='<var>X</var>' já existe na coleção de descrição. |
 |
الإرجاع من WorkItem.Post(<var>X</var>) |
 |
从 WorkItem.Post(<var>X</var>) 返回 |
 |
從 WorkItem.Post(<var>X</var>) 傳回 |
 |
Návrat z WorkItem.Post(<var>X</var>) |
 |
Retur fra WorkItem.Post(<var>X</var>) |
 |
Terugkeren van WorkItem.Post(<var>X</var>) |
 |
Paluu kohteesta WorkItem.Post(<var>X</var>) |
 |
Retour de WorkItem.Post(<var>X</var>) |
 |
Rückgabe von WorkItem.Post(<var>X</var>) |
 |
Επιστροφή από WorkItem.Post(<var>X</var>) |
 |
חזרה מ- WorkItem.Post(<var>X</var>) |
 |
A WorkItem.Post(<var>X</var>) eredménye |
 |
Restituito da WorkItem.Post(<var>X</var>) |
 |
WorkItem.Post(<var>X</var>) からの戻り値 |
 |
WorkItem.Post(<var>X</var>)에서 반환 |
 |
Retur fra WorkItem.Post(<var>X</var>) |
 |
Dane zwrócone z metody WorkItem.Post(<var>X</var>) |
 |
Возврат от WorkItem.Post(<var>X</var>) |
 |
Retorno de WorkItem.Post(<var>X</var>) |
 |
Returnerar från WorkItem.Post(<var>X</var>) |
 |
WorkItem.Post(<var>X</var>) çağrısından dönüldü |
 |
從 WorkItem.Post(<var>X</var>) 傳回 |
 |
从 WorkItem.Post(<var>X</var>) 返回 |
 |
Retorno de WorkItem.Post(<var>X</var>) |