|
جرت محاولات إعادة توجيه تلقائية عديدة. |
|
尝试自动重定向的次数太多。 |
|
已經嘗試太多次自動重新導向。 |
|
Došlo k pokusu o příliš mnoho automatických přesměrování. |
|
Der blev gjort forsøg på for mange automatiske omdirigeringer. |
|
Er zijn te veel pogingen tot automatische omleidingen geweest. |
|
Liian monta automaattisten uudelleenohjausten yritystä. |
|
Les tentatives de redirection automatique ont été trop nombreuses. |
|
Es wurden zu viele automatische Umleitungen versucht. |
|
Έχουν γίνει πάρα πολλές αυτόματες απόπειρες ανακατεύθυνσης. |
|
בוצעו ניסיונות רבים מדי לניתובים מחדש אוטומטיים. |
|
Túl sok kísérlet történt automatikus átirányításra. |
|
Sono stati tentati troppi reindirizzamenti automatici. |
|
自動リダイレクションの試行回数が多すぎました。 |
|
자동 리디렉션을 너무 많이 시도했습니다. |
|
For mange forsøk på automatisk omadressering. |
|
Podjęto próbę zbyt wielu przekierowań automatycznych. |
|
Número excessivo de tentativas de redirecionamentos automáticos. |
|
Foram tentados demasiados redireccionamentos automáticos. |
|
Слишком много попыток автоматического перенаправления. |
|
Se han intentado demasiados redireccionamientos automáticos. |
|
Försökte utföra för många automatiska omdirigeringar. |
|
Çok fazla sayıda otomatik yeniden yönlendirme girişiminde bulunuldu. |
|
尝试自动重定向的次数太多。 |
|
已經嘗試太多次自動重新導向。 |
|
تم إغلاق الاتصال، تم إحباط عملية النقل |
|
连接关闭;传输中止 |
|
連接已關閉; 傳輸中止 |
|
Připojení bylo ukončeno. Přenos byl přerušen. |
|
Forbindelsen lukkede, overførslen blev afbrudt |
|
Verbinding verbroken; overdracht afgebroken |
|
Yhteys on katkaistu; siirto keskeytetty |
|
Connexion fermée. Transfert interrompu. |
|
Verbindung geschlossen; Übertragung abgebrochen |
|
Η σύνδεση έκλεισε. Η μεταφορά ακυρώθηκε |
|
החיבור נסגר; ההעברה בוטלה |
|
A kapcsolat bezárva; az átvitel megszakítva |
|
Connessione chiusa. Trasferimento annullato. |
|
接続は閉じています。転送を中止しました |
|
연결이 닫혔습니다. 전송이 중단되었습니다. |
|
Tilkobling lukket. Overføring avbrutt. |
|
Połączenie zakończone; transmisja przerwana |
|
Conexão fechada; transferência anulada |
|
Ligação fechada; transferência interrompida |
|
Соединение разорвано; передача прекращена. |
|
Conexión cerrada; transferencia anulada |
|
Anslutningen har stängts, överföringen avbryts |
|
Bağlantı kapatıldı; aktarım durduruldu |
|
连接关闭;传输中止 |
|
連接已關閉; 傳輸中止 |
|
تعليق (?#...) لم يتم إنهاؤه. |
|
未终止的(?#...)注释。 |
|
未結束的 (?#...) 註解。 |
|
Neukončený komentář (?#...). |
|
(?#...)-kommentaren er uafsluttet. |
|
Niet-beëindigd (?#...)-commentaar. |
|
Lopettamaton (?#...) kommentti. |
|
Commentaire (?#...) inachevé. |
|
Nicht abgeschlossener (?#...)-Kommentar. |
|
Σχόλιο (?#...) που δεν έχει τερματιστεί. |
|
הערת (?#...) לא גמורה. |
|
Lezáratlan (?#...) megjegyzés. |
|
Commento (?#...) non terminato. |
|
未終了の (?#...) コメントです。 |
|
종결되지 않은 (?#...) 주석입니다. |
|
Kommentaren (?#...) er ikke avsluttet. |
|
Niezakończony komentarz (?#...). |
|
Comentário (?#...) não finalizado. |
|
Comentário (?#...) não terminado. |
|
Комментарий (?#...) без признака завершения. |
|
Comentario (?#...) sin terminar. |
|
Obestämd (?#...)-kommentar. |
|
Sonlandırılmayan (?#...) yorumu. |
|
未终止的(?#...)注释。 |
|
未結束的 (?#...) 註解。 |
|
يتطلب استخدام الميزة توفر نظام التشغيل Windows Server 2003 أو أي نظام أحدث. |
|
此功能要求 Windows Server 2003 或更高版本。 |
|
功能需要 Windows Server 2003 (含) 以後版本。 |
|
Pro tuto funkci je vyžadován systém Windows Server 2003 nebo pozdější. |
|
Denne funktion kræver Windows Server 2003 eller nyere. |
|
Voor deze functie is Windows Server 2003 of hoger vereist. |
|
Ominaisuus edellyttää Windows Server 2003:n tai uudemman. |
|
Cette fonctionnalité requiert Windows Server 2003 ou ultérieur. |
|
Das Feature erfordert mindestens Windows Server 2003. |
|
Για τη δυνατότητα αυτή απαιτείται ο Windows Server 2003 ή νεότερος. |
|
עבור התכונה נדרש Windows Server 2003 ואילך. |
|
A funkció használatához Windows Server 2003 vagy újabb verzió szükséges. |
|
La funzionalità richiede Windows Server 2003 o versione successiva. |
|
機能は Windows Server 2003 またはそれ以降のバージョンを必要とします。 |
|
이 기능을 사용하려면 Windows Server 2003 이상이 필요합니다. |
|
Funksjonen krever Windows Server 2003 eller senere. |
|
Funkcja wymaga systemu Windows Server 2003 lub nowszego. |
|
O recurso requer o Windows Server 2003 ou posterior. |
|
Esta funcionalidade requer o Windows Server 2003 ou posterior. |
|
Требуется Windows Server 2003 или более поздняя версия. |
|
Esta característica requiere Windows Server 2003 o posterior. |
|
Funktionen kräver Windows Server 2003 eller senare. |
|
Özellik için Windows Server 2003 veya daha yeni bir sürüm gerekiyor. |
|
此功能要求 Windows Server 2003 或更高版本。 |
|
功能需要 Windows Server 2003 (含) 以後版本。 |
|
لا تمثل قيمة معرف الكائن OID سمة PKCS 9 صالحة. |
|
OID 表示的不是有效的 PKCS 9 属性。 |
|
OID 不代表有效的 PKCS 9 屬性。 |
|
OID nepředstavuje platný atribut PKCS 9. |
|
OID'et repræsenterer ikke en gyldig PKCS 9-attribut. |
|
De OID vertegenwoordigt geen geldig PKCS 9-attribuut. |
|
OID ei ilmaise kelvollista PKCS 9 -määritettä. |
|
L'OID ne représente pas un attribut PKCS 9 valide. |
|
Die OID stellt kein gültiges PKCS 9-Attribut dar. |
|
Το OID δεν αντιπροσωπεύει έγκυρο χαρακτηριστικό PKCS 9. |
|
ה-OID לא מייצג תכונת PKCS 9 חוקית. |
|
Az OID azonosító nem jelent érvényes PKCS 9 attribútumot. |
|
L'OID non rappresenta un attributo PKCS 9 valido. |
|
OID が有効な PKCS 9 属性を表していません。 |
|
OID가 올바른 PKCS 9 특성을 나타내지 않습니다. |
|
OIDen representerer ikke et gyldig PKCS 9-attributt. |
|
Identyfikator OID nie jest prawidłowym atrybutem PKCS 9. |
|
O OID não representa um atributo PKCS 9 válido. |
|
O OID não representa um atributo PKCS 9 válido. |
|
OID не представляет правильный атрибут PKCS 9. |
|
OID no representa un atributo PKCS 9 válido. |
|
OID-värdet representerar inte ett giltigt PKCS 9-attribut. |
|
OID geçerli bir PKCS 9 özniteliğini temsil etmiyor. |
|
OID 表示的不是有效的 PKCS 9 特性。 |
|
OID 不代表有效的 PKCS 9 屬性。 |
|
لا يدعم دفق محتوى جزئي هذه العملية أو أن وسيطة أحد الأساليب تقع خارج النطاق. |
|
分部内容流不支持此操作,或者某些方法参数超出范围。 |
|
部分內容資料流不支援此作業,或者某個方法引數超出範圍。 |
|
Datový proud částečného obsahu nepodporuje tuto operaci nebo je některý argument metody mimo rozsah. |
|
En delvis indholds-stream understøtter ikke denne handling, eller dele af metodeargumentet er uden for det tilladte område. |
|
Een gedeeltelijke inhoudsstroom biedt geen ondersteuning voor deze bewerking of een argument van de methode ligt buiten het bereik. |
|
Osittainen sisältövirta ei tue tätä toimintoa, tai jokin menetelmäargumentti ei ole alueella. |
|
Un flux de contenu partiel ne prend pas en charge cette opération ou un argument de méthode quelconque est hors limites. |
|
Dieser Vorgang wird von einem Stream mit Teilinhalt nicht unterstützt, oder ein Methodenargument liegt außerhalb des Bereichs. |
|
Μια δομή μερικού περιεχομένου δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία ή το όρισμα μιας μεθόδου είναι εκτός ορίων. |
|
זרם צל חלקי אינו תומך בפעולה זו או שארגומנט פעולת שירות כלשהו נמצא מחוץ לטווח. |
|
A részleges tartalom-adatfolyam nem támogatja a műveletet, vagy valamelyik metódusargumentum az engedélyezett tartományon kívül esik. |
|
Un flusso a contenuto parziale non supporta questa operazione oppure uno o più argomenti del metodo non sono compresi nell'intervallo consentito. |
|
一部のコンテンツ ストリームはこの操作をサポートしていないか、またはメソッドの引数が範囲外です。 |
|
일부 콘텐츠 스트림에서 이 작업을 지원하지 않거나 일부 메서드 인수가 범위를 벗어났습니다. |
|
En ufullstendig innholdsdataflyt støtter ikke operasjonen eller et metodeargument er utenfor området. |
|
Częściowy strumień zawartości nie obsługuje tej operacji lub jeden z argumentów metody nie należy do zakresu. |
|
Um fluxo de conteúdo parcial não oferece suporte à operação ou algum argumento do método está fora do intervalo. |
|
Uma sequência de conteúdo parcial não suporta esta operação ou algum argumento de método está fora do intervalo. |
|
Поток неполного содержимого не поддерживает эту операцию, или какой-то аргумент метода выходит из диапазона. |
|
Una secuencia de contenido parcial no admite esta operación o algún argumento del método está fuera de intervalo. |
|
En partiell innehållsström stöder inte denna åtgärd, eller så är vissa argument utanför det giltiga intervallet. |
|
Kısmi içerik akışı bu işlemi desteklemiyor veya bazı yöntem bağımsız değişkenleri aralığın dışında. |
|
分部内容流不支持此操作,或者某些方法参数超出范围。 |
|
部分內容資料流不支援此作業,或者某個方法引數超出範圍。 |
|
الحصول على اسم السجل الذي يتم القراءة منه والكتابة إليه أو تعيينه. |
|
获取或设置日志的名称,以进行读取或写入。 |
|
取得或設定要讀取或寫入的記錄名稱。 |
|
Načte nebo nastaví název protokolu pro čtení či zápis. |
|
Henter eller angiver navnet på logfilen, der skal læses fra eller skrives til. |
|
Haalt de naam van het logboek op waaruit wordt gelezen of waarnaar wordt geschreven of stelt deze naam in. |
|
Hakee tai määrittää sen lokitiedoston nimen, josta tietoja luetaan tai johon tietoja kirjoitetaan. |
|
Obtient ou définit le nom du journal utilisé à des fins de lecture et d'écriture. |
|
Ermittelt oder legt den Namen des Protokolls zum Lesen und Schreiben fest. |
|
Λαμβάνει ή ορίζει το όνομα του αρχείου καταγραφής από το οποίο θα γίνεται ανάγνωση και εγγραφή. |
|
מקבל או מגדיר את שם היומן ממנו יש לקרוא ואליו יש לכתוב. |
|
Visszaadja vagy beállítja a naplófájl nevét olvasáshoz vagy íráshoz. |
|
Ottiene o imposta il nome del log da leggere e in cui scrivere. |
|
読み取りや書き込みを行うログの名前を取得および設定します。 |
|
읽거나 작성할 대상 로그의 이름을 가져오거나 설정합니다. |
|
Henter eller angir loggnavnet slik at det kan leses fra og skrives til. |
|
Pobiera lub ustawia nazwę dziennika do odczytu i zapisu. |
|
Obtém ou define o nome do log a ser lido ou gravado. |
|
Obtém ou define o nome do registo de leitura ou de escrita. |
|
Получает или устанавливает имя журнала для чтения или записи. |
|
Obtiene o establece el nombre del registro desde el que leer y en el que escribir. |
|
Hämtar eller anger namnet för den logg som ska läsas från och skrivas till. |
|
Okunacak ve yazılacak günlüğün adını alır veya ayarlar. |
|
获取或设置日志的名称,以进行读取或写入。 |
|
取得或設定要讀取或寫入的記錄名稱。 |
|
لم يتم تعيين وضع الفتح الخاص بـ FileObject إلى قيمة صالحة. FileObject هذا تالف. |
|
FileObject 的打开模式未被设置为有效值。此 FileObject 已损坏。 |
|
FileObject 的開啟模式並未設定為有效值。此 FileObject 已損毀。 |
|
Režim otevření souboru FileObject není nastaven na platnou hodnotu. Tento objekt FileObject je poškozen. |
|
Åben tilstanden for FileObject var ikke angivet til en gyldig værdi. Dette FileObject er beskadiget. |
|
De open modus van het FileObject is niet ingesteld op een geldige waarde. Dit FileObject is beschadigd. |
|
FileObject-objektin avoimen tilan arvo ei ollut kelvollinen. Tämä FileObject on vioittunut. |
|
Le mode d'ouverture du FileObject n'a pas été défini à une valeur valide. Ce FileObject est endommagé. |
|
Der FileObject-Öffnungsmodus wurde nicht auf einen gültigen Wert festgelegt. Dieses FileObject ist beschädigt. |
|
Η ανοιχτή κατάσταση του FileObject δεν έχει ρυθμιστή σε έγκυρη τιμή. Αυτό το FileObject είναι κατεστραμμένο. |
|
מצב פתוח של FileObject לא הוגדר עם ערך חוקי. FileObject זה פגום. |
|
A FileObject objektum megnyitásának módja nem érvényes értékre volt beállítva. A FileObject objektum sérült. |
|
La modalità di apertura del FileObject non è impostata su un valore valido. FileObject danneggiato. |
|
FileObject の open モードは有効な値に設定されていませんでした。この FileObject は壊れています。 |
|
FileObject의 열기 모드가 올바른 값으로 설정되어 있지 않습니다. 이 FileObject가 손상되었습니다. |
|
Ugyldig verdi for åpnemodusen for FileObject. FileObject er skadet. |
|
Nie ustawiono prawidłowej wartości trybu otwartego obiektu FileObject. Ten obiekt FileObject jest uszkodzony. |
|
O modo de abertura de FileObject não foi definido como um valor válido. O FileObject está danificado. |
|
O modo aberto de FileObject não estava definido para um valor válido. Este FileObject está danificado. |
|
Для режима открытия объекта FileObject не было задано правильное значение. Этот объект FileObject поврежден. |
|
El modo de apertura de FileObject no se estableció con un valor válido. Este FileObject está dañado. |
|
FileObject-objektets öppningsläge är ogiltigt. FileObject-objektet är skadat. |
|
FileObject'in açma modu geçerli bir değere ayarlanmadı. Bu FileObject bozuk. |
|
FileObject 的打开模式未被设置为有效值。此 FileObject 已损坏。 |
|
FileObject 的開啟模式並未設定為有效值。此 FileObject 已損毀。 |
|
تم تحديد ConfigurationUserLevel غير معروف. |
|
指定了未知的 ConfigurationUserLevel。 |
|
指定了未知的 ConfigurationUserLevel。 |
|
Byl zadán neznámý výčet ConfigurationUserLevel. |
|
Der er angivet et ukendt ConfigurationUserLevel. |
|
Onbekend ConfigurationUserLevel opgegeven. |
|
Tuntematon ConfigurationUserLevel määritetty. |
|
ConfigurationUserLevel inconnu spécifié. |
|
Angegebener ConfigurationUserLevel ist unbekannt. |
|
Καθορίστηκε άγνωστο ConfigurationUserLevel. |
|
צוין ConfigurationUserLevel לא ידוע. |
|
Ismeretlen ConfigurationUserLevel érték van megadva. |
|
Specificato ConfigurationUserLevel sconosciuto. |
|
不明な ConfigurationUserLevel が指定されました。 |
|
알 수 없는 ConfigurationUserLevel이 지정되었습니다. |
|
Ukjent ConfigurationUserLevel angitt. |
|
Określono nieznaną zmienną ConfigurationUserLevel. |
|
ConfigurationUserLevel desconhecido especificado. |
|
ConfigurationUserLevel desconhecido especificado. |
|
Указано неизвестное значение ConfigurationUserLevel. |
|
Se especificó un ConfigurationUserLevel desconocido. |
|
Okänd ConfigurationUserLevel har angetts. |
|
Bilinmeyen ConfigurationUserLevel belirtildi. |
|
指定了未知的 ConfigurationUserLevel。 |
|
指定了未知的 ConfigurationUserLevel。 |
|
القيمة '<var>X</var>' ليست قيمة صالحة للتعداد '<var>Y</var>'. |
|
值“<var>X</var>”不是枚举“<var>Y</var>”的有效值。 |
|
值 '<var>X</var>' 對列舉 '<var>Y</var>' 而言不是有效的值。 |
|
Hodnota <var>X</var> není platnou hodnotou pro výčet <var>Y</var>. |
|
Værdien '<var>X</var>' er ikke en gyldig værdi for enum '<var>Y</var>'. |
|
De waarde <var>X</var> is geen geldige waarde voor enum <var>Y</var>. |
|
Arvo <var>X</var> ei ole kelvollinen luettelon <var>Y</var> arvo. |
|
La valeur '<var>X</var>' n'est pas valide pour l'enum '<var>Y</var>'. |
|
Der Wert "<var>X</var>" ist für die Enumeration "<var>Y</var>" ungültig. |
|
Η τιμή '<var>X</var>' για την απαρίθμηση '<var>Y</var>' δεν είναι έγκυρη. |
|
הערך '<var>X</var>' אינו ערך חוקי עבור ה- enum '<var>Y</var>'. |
|
A(z) „<var>X</var>” érték érvénytelen a következő felsoroláshoz: „<var>Y</var>”. |
|
'<var>X</var>' non è un valore valido per l'enumeratore '<var>Y</var>'. |
|
値 '<var>X</var>' は enum '<var>Y</var>' の有効な値ではありません。 |
|
'<var>X</var>' 값은 올바른 '<var>Y</var>' 열거형 값이 아닙니다. |
|
Verdien <var>X</var> er en ugyldig verdi for opplistingen <var>Y</var>. |
|
Wartość '<var>X</var>' nie jest prawidłową wartością dla wyliczenia '<var>Y</var>'. |
|
O valor '<var>X</var>' não é um valor válido para enum '<var>Y</var>'. |
|
O valor '<var>X</var>' não é um valor válido para enum '<var>Y</var>'. |
|
Значение '<var>X</var>' недопустимо для перечисления '<var>Y</var>'. |
|
El valor '<var>X</var>' no es un valor válido para '<var>Y</var>' enum. |
|
Värdet <var>X</var> är inte ett giltigt värde för uppräkningen <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' değeri '<var>Y</var>' numaralaması için geçerli değil. |
|
值“<var>X</var>”不是枚举“<var>Y</var>”的有效值。 |
|
值 '<var>X</var>' 對列舉 '<var>Y</var>' 而言不是有效的值。 |