 |
جرت محاولات إعادة توجيه تلقائية عديدة. |
 |
尝试自动重定向的次数太多。 |
 |
已經嘗試太多次自動重新導向。 |
 |
Došlo k pokusu o příliš mnoho automatických přesměrování. |
 |
Der blev gjort forsøg på for mange automatiske omdirigeringer. |
 |
Er zijn te veel pogingen tot automatische omleidingen geweest. |
 |
Liian monta automaattisten uudelleenohjausten yritystä. |
 |
Les tentatives de redirection automatique ont été trop nombreuses. |
 |
Es wurden zu viele automatische Umleitungen versucht. |
 |
Έχουν γίνει πάρα πολλές αυτόματες απόπειρες ανακατεύθυνσης. |
 |
בוצעו ניסיונות רבים מדי לניתובים מחדש אוטומטיים. |
 |
Túl sok kísérlet történt automatikus átirányításra. |
 |
Sono stati tentati troppi reindirizzamenti automatici. |
 |
自動リダイレクションの試行回数が多すぎました。 |
 |
자동 리디렉션을 너무 많이 시도했습니다. |
 |
For mange forsøk på automatisk omadressering. |
 |
Podjęto próbę zbyt wielu przekierowań automatycznych. |
 |
Número excessivo de tentativas de redirecionamentos automáticos. |
 |
Foram tentados demasiados redireccionamentos automáticos. |
 |
Слишком много попыток автоматического перенаправления. |
 |
Se han intentado demasiados redireccionamientos automáticos. |
 |
Försökte utföra för många automatiska omdirigeringar. |
 |
Çok fazla sayıda otomatik yeniden yönlendirme girişiminde bulunuldu. |
 |
尝试自动重定向的次数太多。 |
 |
已經嘗試太多次自動重新導向。 |
 |
تم إغلاق الاتصال، تم إحباط عملية النقل |
 |
连接关闭;传输中止 |
 |
連接已關閉; 傳輸中止 |
 |
Připojení bylo ukončeno. Přenos byl přerušen. |
 |
Forbindelsen lukkede, overførslen blev afbrudt |
 |
Verbinding verbroken; overdracht afgebroken |
 |
Yhteys on katkaistu; siirto keskeytetty |
 |
Connexion fermée. Transfert interrompu. |
 |
Verbindung geschlossen; Übertragung abgebrochen |
 |
Η σύνδεση έκλεισε. Η μεταφορά ακυρώθηκε |
 |
החיבור נסגר; ההעברה בוטלה |
 |
A kapcsolat bezárva; az átvitel megszakítva |
 |
Connessione chiusa. Trasferimento annullato. |
 |
接続は閉じています。転送を中止しました |
 |
연결이 닫혔습니다. 전송이 중단되었습니다. |
 |
Tilkobling lukket. Overføring avbrutt. |
 |
Połączenie zakończone; transmisja przerwana |
 |
Conexão fechada; transferência anulada |
 |
Ligação fechada; transferência interrompida |
 |
Соединение разорвано; передача прекращена. |
 |
Conexión cerrada; transferencia anulada |
 |
Anslutningen har stängts, överföringen avbryts |
 |
Bağlantı kapatıldı; aktarım durduruldu |
 |
连接关闭;传输中止 |
 |
連接已關閉; 傳輸中止 |
 |
تعليق (?#...) لم يتم إنهاؤه. |
 |
未终止的(?#...)注释。 |
 |
未結束的 (?#...) 註解。 |
 |
Neukončený komentář (?#...). |
 |
(?#...)-kommentaren er uafsluttet. |
 |
Niet-beëindigd (?#...)-commentaar. |
 |
Lopettamaton (?#...) kommentti. |
 |
Commentaire (?#...) inachevé. |
 |
Nicht abgeschlossener (?#...)-Kommentar. |
 |
Σχόλιο (?#...) που δεν έχει τερματιστεί. |
 |
הערת (?#...) לא גמורה. |
 |
Lezáratlan (?#...) megjegyzés. |
 |
Commento (?#...) non terminato. |
 |
未終了の (?#...) コメントです。 |
 |
종결되지 않은 (?#...) 주석입니다. |
 |
Kommentaren (?#...) er ikke avsluttet. |
 |
Niezakończony komentarz (?#...). |
 |
Comentário (?#...) não finalizado. |
 |
Comentário (?#...) não terminado. |
 |
Комментарий (?#...) без признака завершения. |
 |
Comentario (?#...) sin terminar. |
 |
Obestämd (?#...)-kommentar. |
 |
Sonlandırılmayan (?#...) yorumu. |
 |
未终止的(?#...)注释。 |
 |
未結束的 (?#...) 註解。 |
 |
يتطلب استخدام الميزة توفر نظام التشغيل Windows Server 2003 أو أي نظام أحدث. |
 |
此功能要求 Windows Server 2003 或更高版本。 |
 |
功能需要 Windows Server 2003 (含) 以後版本。 |
 |
Pro tuto funkci je vyžadován systém Windows Server 2003 nebo pozdější. |
 |
Denne funktion kræver Windows Server 2003 eller nyere. |
 |
Voor deze functie is Windows Server 2003 of hoger vereist. |
 |
Ominaisuus edellyttää Windows Server 2003:n tai uudemman. |
 |
Cette fonctionnalité requiert Windows Server 2003 ou ultérieur. |
 |
Das Feature erfordert mindestens Windows Server 2003. |
 |
Για τη δυνατότητα αυτή απαιτείται ο Windows Server 2003 ή νεότερος. |
 |
עבור התכונה נדרש Windows Server 2003 ואילך. |
 |
A funkció használatához Windows Server 2003 vagy újabb verzió szükséges. |
 |
La funzionalità richiede Windows Server 2003 o versione successiva. |
 |
機能は Windows Server 2003 またはそれ以降のバージョンを必要とします。 |
 |
이 기능을 사용하려면 Windows Server 2003 이상이 필요합니다. |
 |
Funksjonen krever Windows Server 2003 eller senere. |
 |
Funkcja wymaga systemu Windows Server 2003 lub nowszego. |
 |
O recurso requer o Windows Server 2003 ou posterior. |
 |
Esta funcionalidade requer o Windows Server 2003 ou posterior. |
 |
Требуется Windows Server 2003 или более поздняя версия. |
 |
Esta característica requiere Windows Server 2003 o posterior. |
 |
Funktionen kräver Windows Server 2003 eller senare. |
 |
Özellik için Windows Server 2003 veya daha yeni bir sürüm gerekiyor. |
 |
此功能要求 Windows Server 2003 或更高版本。 |
 |
功能需要 Windows Server 2003 (含) 以後版本。 |
 |
لا تمثل قيمة معرف الكائن OID سمة PKCS 9 صالحة. |
 |
OID 表示的不是有效的 PKCS 9 属性。 |
 |
OID 不代表有效的 PKCS 9 屬性。 |
 |
OID nepředstavuje platný atribut PKCS 9. |
 |
OID'et repræsenterer ikke en gyldig PKCS 9-attribut. |
 |
De OID vertegenwoordigt geen geldig PKCS 9-attribuut. |
 |
OID ei ilmaise kelvollista PKCS 9 -määritettä. |
 |
L'OID ne représente pas un attribut PKCS 9 valide. |
 |
Die OID stellt kein gültiges PKCS 9-Attribut dar. |
 |
Το OID δεν αντιπροσωπεύει έγκυρο χαρακτηριστικό PKCS 9. |
 |
ה-OID לא מייצג תכונת PKCS 9 חוקית. |
 |
Az OID azonosító nem jelent érvényes PKCS 9 attribútumot. |
 |
L'OID non rappresenta un attributo PKCS 9 valido. |
 |
OID が有効な PKCS 9 属性を表していません。 |
 |
OID가 올바른 PKCS 9 특성을 나타내지 않습니다. |
 |
OIDen representerer ikke et gyldig PKCS 9-attributt. |
 |
Identyfikator OID nie jest prawidłowym atrybutem PKCS 9. |
 |
O OID não representa um atributo PKCS 9 válido. |
 |
O OID não representa um atributo PKCS 9 válido. |
 |
OID не представляет правильный атрибут PKCS 9. |
 |
OID no representa un atributo PKCS 9 válido. |
 |
OID-värdet representerar inte ett giltigt PKCS 9-attribut. |
 |
OID geçerli bir PKCS 9 özniteliğini temsil etmiyor. |
 |
OID 表示的不是有效的 PKCS 9 特性。 |
 |
OID 不代表有效的 PKCS 9 屬性。 |
 |
لا يدعم دفق محتوى جزئي هذه العملية أو أن وسيطة أحد الأساليب تقع خارج النطاق. |
 |
分部内容流不支持此操作,或者某些方法参数超出范围。 |
 |
部分內容資料流不支援此作業,或者某個方法引數超出範圍。 |
 |
Datový proud částečného obsahu nepodporuje tuto operaci nebo je některý argument metody mimo rozsah. |
 |
En delvis indholds-stream understøtter ikke denne handling, eller dele af metodeargumentet er uden for det tilladte område. |
 |
Een gedeeltelijke inhoudsstroom biedt geen ondersteuning voor deze bewerking of een argument van de methode ligt buiten het bereik. |
 |
Osittainen sisältövirta ei tue tätä toimintoa, tai jokin menetelmäargumentti ei ole alueella. |
 |
Un flux de contenu partiel ne prend pas en charge cette opération ou un argument de méthode quelconque est hors limites. |
 |
Dieser Vorgang wird von einem Stream mit Teilinhalt nicht unterstützt, oder ein Methodenargument liegt außerhalb des Bereichs. |
 |
Μια δομή μερικού περιεχομένου δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία ή το όρισμα μιας μεθόδου είναι εκτός ορίων. |
 |
זרם צל חלקי אינו תומך בפעולה זו או שארגומנט פעולת שירות כלשהו נמצא מחוץ לטווח. |
 |
A részleges tartalom-adatfolyam nem támogatja a műveletet, vagy valamelyik metódusargumentum az engedélyezett tartományon kívül esik. |
 |
Un flusso a contenuto parziale non supporta questa operazione oppure uno o più argomenti del metodo non sono compresi nell'intervallo consentito. |
 |
一部のコンテンツ ストリームはこの操作をサポートしていないか、またはメソッドの引数が範囲外です。 |
 |
일부 콘텐츠 스트림에서 이 작업을 지원하지 않거나 일부 메서드 인수가 범위를 벗어났습니다. |
 |
En ufullstendig innholdsdataflyt støtter ikke operasjonen eller et metodeargument er utenfor området. |
 |
Częściowy strumień zawartości nie obsługuje tej operacji lub jeden z argumentów metody nie należy do zakresu. |
 |
Um fluxo de conteúdo parcial não oferece suporte à operação ou algum argumento do método está fora do intervalo. |
 |
Uma sequência de conteúdo parcial não suporta esta operação ou algum argumento de método está fora do intervalo. |
 |
Поток неполного содержимого не поддерживает эту операцию, или какой-то аргумент метода выходит из диапазона. |
 |
Una secuencia de contenido parcial no admite esta operación o algún argumento del método está fuera de intervalo. |
 |
En partiell innehållsström stöder inte denna åtgärd, eller så är vissa argument utanför det giltiga intervallet. |
 |
Kısmi içerik akışı bu işlemi desteklemiyor veya bazı yöntem bağımsız değişkenleri aralığın dışında. |
 |
分部内容流不支持此操作,或者某些方法参数超出范围。 |
 |
部分內容資料流不支援此作業,或者某個方法引數超出範圍。 |
 |
الحصول على اسم السجل الذي يتم القراءة منه والكتابة إليه أو تعيينه. |
 |
获取或设置日志的名称,以进行读取或写入。 |
 |
取得或設定要讀取或寫入的記錄名稱。 |
 |
Načte nebo nastaví název protokolu pro čtení či zápis. |
 |
Henter eller angiver navnet på logfilen, der skal læses fra eller skrives til. |
 |
Haalt de naam van het logboek op waaruit wordt gelezen of waarnaar wordt geschreven of stelt deze naam in. |
 |
Hakee tai määrittää sen lokitiedoston nimen, josta tietoja luetaan tai johon tietoja kirjoitetaan. |
 |
Obtient ou définit le nom du journal utilisé à des fins de lecture et d'écriture. |
 |
Ermittelt oder legt den Namen des Protokolls zum Lesen und Schreiben fest. |
 |
Λαμβάνει ή ορίζει το όνομα του αρχείου καταγραφής από το οποίο θα γίνεται ανάγνωση και εγγραφή. |
 |
מקבל או מגדיר את שם היומן ממנו יש לקרוא ואליו יש לכתוב. |
 |
Visszaadja vagy beállítja a naplófájl nevét olvasáshoz vagy íráshoz. |
 |
Ottiene o imposta il nome del log da leggere e in cui scrivere. |
 |
読み取りや書き込みを行うログの名前を取得および設定します。 |
 |
읽거나 작성할 대상 로그의 이름을 가져오거나 설정합니다. |
 |
Henter eller angir loggnavnet slik at det kan leses fra og skrives til. |
 |
Pobiera lub ustawia nazwę dziennika do odczytu i zapisu. |
 |
Obtém ou define o nome do log a ser lido ou gravado. |
 |
Obtém ou define o nome do registo de leitura ou de escrita. |
 |
Получает или устанавливает имя журнала для чтения или записи. |
 |
Obtiene o establece el nombre del registro desde el que leer y en el que escribir. |
 |
Hämtar eller anger namnet för den logg som ska läsas från och skrivas till. |
 |
Okunacak ve yazılacak günlüğün adını alır veya ayarlar. |
 |
获取或设置日志的名称,以进行读取或写入。 |
 |
取得或設定要讀取或寫入的記錄名稱。 |
 |
لم يتم تعيين وضع الفتح الخاص بـ FileObject إلى قيمة صالحة. FileObject هذا تالف. |
 |
FileObject 的打开模式未被设置为有效值。此 FileObject 已损坏。 |
 |
FileObject 的開啟模式並未設定為有效值。此 FileObject 已損毀。 |
 |
Režim otevření souboru FileObject není nastaven na platnou hodnotu. Tento objekt FileObject je poškozen. |
 |
Åben tilstanden for FileObject var ikke angivet til en gyldig værdi. Dette FileObject er beskadiget. |
 |
De open modus van het FileObject is niet ingesteld op een geldige waarde. Dit FileObject is beschadigd. |
 |
FileObject-objektin avoimen tilan arvo ei ollut kelvollinen. Tämä FileObject on vioittunut. |
 |
Le mode d'ouverture du FileObject n'a pas été défini à une valeur valide. Ce FileObject est endommagé. |
 |
Der FileObject-Öffnungsmodus wurde nicht auf einen gültigen Wert festgelegt. Dieses FileObject ist beschädigt. |
 |
Η ανοιχτή κατάσταση του FileObject δεν έχει ρυθμιστή σε έγκυρη τιμή. Αυτό το FileObject είναι κατεστραμμένο. |
 |
מצב פתוח של FileObject לא הוגדר עם ערך חוקי. FileObject זה פגום. |
 |
A FileObject objektum megnyitásának módja nem érvényes értékre volt beállítva. A FileObject objektum sérült. |
 |
La modalità di apertura del FileObject non è impostata su un valore valido. FileObject danneggiato. |
 |
FileObject の open モードは有効な値に設定されていませんでした。この FileObject は壊れています。 |
 |
FileObject의 열기 모드가 올바른 값으로 설정되어 있지 않습니다. 이 FileObject가 손상되었습니다. |
 |
Ugyldig verdi for åpnemodusen for FileObject. FileObject er skadet. |
 |
Nie ustawiono prawidłowej wartości trybu otwartego obiektu FileObject. Ten obiekt FileObject jest uszkodzony. |
 |
O modo de abertura de FileObject não foi definido como um valor válido. O FileObject está danificado. |
 |
O modo aberto de FileObject não estava definido para um valor válido. Este FileObject está danificado. |
 |
Для режима открытия объекта FileObject не было задано правильное значение. Этот объект FileObject поврежден. |
 |
El modo de apertura de FileObject no se estableció con un valor válido. Este FileObject está dañado. |
 |
FileObject-objektets öppningsläge är ogiltigt. FileObject-objektet är skadat. |
 |
FileObject'in açma modu geçerli bir değere ayarlanmadı. Bu FileObject bozuk. |
 |
FileObject 的打开模式未被设置为有效值。此 FileObject 已损坏。 |
 |
FileObject 的開啟模式並未設定為有效值。此 FileObject 已損毀。 |
 |
تم تحديد ConfigurationUserLevel غير معروف. |
 |
指定了未知的 ConfigurationUserLevel。 |
 |
指定了未知的 ConfigurationUserLevel。 |
 |
Byl zadán neznámý výčet ConfigurationUserLevel. |
 |
Der er angivet et ukendt ConfigurationUserLevel. |
 |
Onbekend ConfigurationUserLevel opgegeven. |
 |
Tuntematon ConfigurationUserLevel määritetty. |
 |
ConfigurationUserLevel inconnu spécifié. |
 |
Angegebener ConfigurationUserLevel ist unbekannt. |
 |
Καθορίστηκε άγνωστο ConfigurationUserLevel. |
 |
צוין ConfigurationUserLevel לא ידוע. |
 |
Ismeretlen ConfigurationUserLevel érték van megadva. |
 |
Specificato ConfigurationUserLevel sconosciuto. |
 |
不明な ConfigurationUserLevel が指定されました。 |
 |
알 수 없는 ConfigurationUserLevel이 지정되었습니다. |
 |
Ukjent ConfigurationUserLevel angitt. |
 |
Określono nieznaną zmienną ConfigurationUserLevel. |
 |
ConfigurationUserLevel desconhecido especificado. |
 |
ConfigurationUserLevel desconhecido especificado. |
 |
Указано неизвестное значение ConfigurationUserLevel. |
 |
Se especificó un ConfigurationUserLevel desconocido. |
 |
Okänd ConfigurationUserLevel har angetts. |
 |
Bilinmeyen ConfigurationUserLevel belirtildi. |
 |
指定了未知的 ConfigurationUserLevel。 |
 |
指定了未知的 ConfigurationUserLevel。 |
 |
القيمة '<var>X</var>' ليست قيمة صالحة للتعداد '<var>Y</var>'. |
 |
值“<var>X</var>”不是枚举“<var>Y</var>”的有效值。 |
 |
值 '<var>X</var>' 對列舉 '<var>Y</var>' 而言不是有效的值。 |
 |
Hodnota <var>X</var> není platnou hodnotou pro výčet <var>Y</var>. |
 |
Værdien '<var>X</var>' er ikke en gyldig værdi for enum '<var>Y</var>'. |
 |
De waarde <var>X</var> is geen geldige waarde voor enum <var>Y</var>. |
 |
Arvo <var>X</var> ei ole kelvollinen luettelon <var>Y</var> arvo. |
 |
La valeur '<var>X</var>' n'est pas valide pour l'enum '<var>Y</var>'. |
 |
Der Wert "<var>X</var>" ist für die Enumeration "<var>Y</var>" ungültig. |
 |
Η τιμή '<var>X</var>' για την απαρίθμηση '<var>Y</var>' δεν είναι έγκυρη. |
 |
הערך '<var>X</var>' אינו ערך חוקי עבור ה- enum '<var>Y</var>'. |
 |
A(z) „<var>X</var>” érték érvénytelen a következő felsoroláshoz: „<var>Y</var>”. |
 |
'<var>X</var>' non è un valore valido per l'enumeratore '<var>Y</var>'. |
 |
値 '<var>X</var>' は enum '<var>Y</var>' の有効な値ではありません。 |
 |
'<var>X</var>' 값은 올바른 '<var>Y</var>' 열거형 값이 아닙니다. |
 |
Verdien <var>X</var> er en ugyldig verdi for opplistingen <var>Y</var>. |
 |
Wartość '<var>X</var>' nie jest prawidłową wartością dla wyliczenia '<var>Y</var>'. |
 |
O valor '<var>X</var>' não é um valor válido para enum '<var>Y</var>'. |
 |
O valor '<var>X</var>' não é um valor válido para enum '<var>Y</var>'. |
 |
Значение '<var>X</var>' недопустимо для перечисления '<var>Y</var>'. |
 |
El valor '<var>X</var>' no es un valor válido para '<var>Y</var>' enum. |
 |
Värdet <var>X</var> är inte ett giltigt värde för uppräkningen <var>Y</var>. |
 |
'<var>X</var>' değeri '<var>Y</var>' numaralaması için geçerli değil. |
 |
值“<var>X</var>”不是枚举“<var>Y</var>”的有效值。 |
 |
值 '<var>X</var>' 對列舉 '<var>Y</var>' 而言不是有效的值。 |