|
選取按鈕時使用的純色。 |
|
Plná barva použitá při výběru tlačítka |
|
Dækkende farve, der benyttes, når knappen er valgt. |
|
Effen kleur die wordt gebruikt wanneer het selectievakje wordt geselecteerd. |
|
Tasainen väri, jota käytetään, kun painiketta napsautetaan. |
|
Couleur unie utilisée lorsque le bouton est sélectionné. |
|
Die verwendete Volltonfarbe, wenn die Schaltfläche ausgewählt wird. |
|
Συμπαγές χρώμα που χρησιμοποιείται όταν το κουμπί είναι επιλεγμένο. |
|
הצבע המלא המשמש בעת בחירת הלחצן. |
|
A gomb kiválasztott állapota esetén használandó teli szín. |
|
Colore a tinta unita da utilizzare quando il pulsante è selezionato. |
|
ボタンが選択されたときに使用される純色です。 |
|
단추가 선택되는 경우 사용하는 단색입니다. |
|
Heldekkende farge som brukes når knappen er merket. |
|
Pełny kolor używany, gdy przycisk zostanie wybrany. |
|
Cor sólida usada quando o botão é selecionado. |
|
Однородный цвет, используемый при выборе этой кнопки. |
|
Color sólido que se utiliza cuando el botón está seleccionado. |
|
Den grundfärg som används om knappen är markerad. |
|
Düğme seçildiğinde kullanılan düz renk. |
|
اللون الخالص المستخدم عند اختيار الزر. |
|
按钮被选定时使用的纯色。 |
|
按钮被选定时使用的纯色。 |
|
選取按鈕時使用的純色。 |
|
Exception-ominaisuutta ei määritetä kelvolliselle poikkeukselle. ThrowException-määrityksen arvona ei voi olla True. |
|
La propriété Exception ne correspond pas à une exception valide. ThrowException ne prend pas la valeur true. |
|
Die Exception-Eigenschaft ist nicht auf einen gültigen Ausdruck festgelegt. ThrowException kann nicht auf "true" festgelegt werden. |
|
Η ιδιότητα Exception δεν έχει οριστεί σε μια έγκυρη εξαίρεση. Η ιδιότητα ThrowException δεν μπορεί να έχει τιμή true. |
|
מאפיין חריגה לא הוגדר לחריגה חוקית. אין אפשרות להגדיר את ThrowException כ- true. |
|
Az Exception tulajdonság nincs beállítva egy érvényes kivételre. ThrowException nem állítható be igaz értékűre. |
|
La proprietà Exception non è impostata su un'eccezione valida. ThrowException non può essere impostata su true. |
|
Exception プロパティは有効な例外に設定されていません。ThrowException を true に設定することはできません。 |
|
Exception 속성이 올바른 예외로 설정되지 않았습니다. ThrowException을 true로 설정할 수 없습니다. |
|
Exception-egenskapen er ikke satt til et gyldig unntak. ThrowException kan ikke settes til True. |
|
Właściwość wyjątku nie jest ustawiona na prawidłowy wyjątek. Parametru ThrowException nie można ustawić na true. |
|
A propriedade Exception não é definida para uma exceção válida. Não é possível definir ThrowException como verdadeira. |
|
Для свойства исключения установлено недопустимое значение. Для ThrowException нельзя установить значение true. |
|
La propiedad Exception no está establecida en una excepción válida.ThrowException no se puede establecer en true. |
|
Undantagsegenskapen är inte angiven till ett giltigt undantag. ThrowException kan inte vara angivet till true. |
|
Exception özelliği geçerli bir özel duruma ayarlanmamış. ThrowException True olarak ayarlanamaz. |
|
لم يتم تعيين الخاصية Exception على استثناء صالح. لا يمكن تعيين ThrowException على true. |
|
Exception 属性未设置为有效异常。ThrowException 不能设置为 true。 |
|
Exception 屬性並未設定為有效的例外狀況。無法將 ThrowException 設定為 true。 |
|
Vlastnost Exception není nastavena na platnou výjimku. Vlastnost ThrowException nelze nastavit na hodnotu true. |
|
Egenskaben Exception er ikke angivet til en gyldig undtagelse. ThrowException kan ikke angives til sand. |
|
De eigenschap Exception is niet ingesteld op een geldige uitzondering. Kan ThrowException niet instellen op true. |
|
Exception 属性未设置为有效异常。ThrowException 不能设置为 true。 |
|
Exception 屬性並未設定為有效的例外狀況。無法將 ThrowException 設定為 true。 |
|
<var>X</var> يظهر هذا الاستثناء فقط في حالة إرفاق مصحح بالعملية. |
|
<var>X</var> 只有将调试器附加到该进程才会引发此异常。 |
|
<var>X</var> 這個例外狀況只有在偵錯工具附加至處理序時會引發。 |
|
<var>X</var> Tato výjimka je aktivována pouze v případě, že je k procesu připojen ladicí nástroj. |
|
<var>X</var> Denne undtagelse opstår kun, hvis der er knyttet et fejlfindingsprogram til processen. |
|
<var>X</var> Deze uitzondering wordt alleen veroorzaakt als er een probleemoplossingsprogramma aan het proces is gekoppeld. |
|
<var>X</var> Tämä poikkeus ilmenee vain, kun prosessiin on liitetty virheenkorjaus. |
|
<var>X</var> Cette exception n'est déclenchée que si un débogueur est attaché au processus. |
|
<var>X</var> Diese Ausnahme wird nur ausgelöst, wenn ein Debugger mit dem Prozess verbunden ist. |
|
<var>X</var> Αυτή η εξαίρεση δημιουργείται μόνο εάν έχει γίνει σύνδεση ενός προγράμματος εντοπισμού σφαλμάτων με τη διαδικασία. |
|
<var>X</var> חריגה זו מופעלת רק גם מאתר באגים מצורף לתהליך. |
|
<var>X</var> Ez a kivétel csak akkor következik be, ha kapcsolódik hibakereső a folyamathoz. |
|
<var>X</var> Eccezione generata solo se un debugger è associato al processo. |
|
<var>X</var> この例外はデバッガがプロセスにアタッチされている場合にのみ発生します。 |
|
<var>X</var> 이 예외는 디버거가 프로세스에 연결된 경우에만 발생합니다. |
|
<var>X</var> Dette unntaket startes bare hvis feilsøkingen er knyttet til prosessen. |
|
<var>X</var> Ten wyjątek jest wywoływany tylko wtedy, gdy do tego procesu zostanie dołączony debuger. |
|
<var>X</var> A exceção somente será gerada se um depurador estiver anexado ao processo. |
|
<var>X</var> Данное исключение создается, только если к процессу подключен отладчик. |
|
<var>X</var> Esta excepción sólo se desencadena si se adjunta un depurador al proceso. |
|
<var>X</var> Det här undantaget aktiveras bara om en felsökare är kopplad till processen. |
|
<var>X</var> Bu özel durum yalnızca işleme bir hata ayıklayıcı eklenmişse harekete geçirilir. |
|
<var>X</var> 只有将调试器附加到该进程才会引发此异常。 |
|
<var>X</var> 這個例外狀況只有在偵錯工具附加至處理序時會引發。 |
|
لون خطوط الشبكة التي تفصل خلايا DataGridView. |
|
分隔 DataGridView 单元格的网格线的颜色。 |
|
分隔 DataGridView 之儲存格的格線色彩。 |
|
Barva čar mřížky oddělujících buňky ovládacího prvku DataGridView |
|
Farven af de gitterlinjer, der adskiller cellerne i DataGridView. |
|
De kleur van de rasterlijnen die de cellen van de DataGridView scheiden. |
|
DataGridView-ohjausobjektin solut erottavan ruudukon väri. |
|
La couleur du quadrillage qui sépare les cellules du DataGridView. |
|
Die Farbe der Rasterlinien, die die Zellen der DataGridView trennen. |
|
Το χρώμα των γραμμών του πλέγματος που διαχωρίζουν τα κελιά του DataGridView. |
|
צבע פסי הרשת המפרידים בין התאים של DataGridView. |
|
A DataGridView vezérlő celláit elválasztó rácsvonalak színe. |
|
Il colore delle linee della griglia che separano le celle di DataGridView. |
|
DataGridView のセルを分けるグリッド線の色です。 |
|
DataGridView의 셀을 구분하는 모눈선의 색입니다. |
|
Fargen på rutenettlinjene som skiller cellene i DataGridView. |
|
Kolor linii siatki oddzielających komórki formantu DataGridView. |
|
A cor das linhas de grade que separam as células de DataGridView. |
|
Цвет линий сетки, разделяющих ячейки DataGridView. |
|
El color de las líneas de cuadrículas que separan las celdas de DataGridView. |
|
Färgen på rutnätet som delar av cellerna i DataGridView. |
|
DataGridView'in hücrelerini ayıran kılavuz çizgilerinin rengi. |
|
分隔 DataGridView 单元格的网格线的颜色。 |
|
分隔 DataGridView 之儲存格的格線色彩。 |
|
Opstår, når brugeren angiver rækken til nye poster, så den kan udfyldes med standardværdier. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de gebruiker in de rij voor nieuwe records gaat staan, zodat deze met standaardwaarden kan worden gevuld. |
|
Toteutuu, kun käyttäjä lisää uusia tietueita varten rivin, jolle määritetään oletusarvoja. |
|
Se produit lorsque l'utilisateur ajoute la ligne pour de nouveaux enregistrements afin qu'elle puisse être remplie avec des valeurs par défaut. |
|
Tritt auf, wenn der Benutzer die Zeile für neue Datensätze eingibt, sodass diese mit Standarddaten aufgefüllt werden kann. |
|
Συμβαίνει όταν ο χρήστης εισάγει την γραμμή για νέες εγγραφές ώστε να συμπληρωθεί με προεπιλεγμένες τιμές. |
|
מתרחש כאשר המשתמש נכנס לשורה עבור רשומות חדשות כך שניתן יהיה לאכלסה בערכי ברירת מחדל. |
|
Akkor következik be, amikor a felhasználó az új rekordok sorára lép, hogy az feltölthető legyen alapértelmezett értékekkel. |
|
Generato quando gli utenti immettono la riga per i nuovi record, in modo da potervi inserire i valori predefiniti. |
|
行が既定値を伴って作成されるように、ユーザーが新しいレコードに対して行を挿入したときに発生します。 |
|
기본값으로 채워질 수 있도록 사용자가 새 레코드에 대한 행을 입력할 때 발생합니다. |
|
Forekommer når brukeren åpner raden for nye poster slik at den kan fylles ut med standardverdier. |
|
Występuje, gdy użytkownik wprowadzi wiersz dla nowych rekordów w taki sposób, że można go wypełnić wartościami domyślnymi. |
|
Ocorre quanto o usuário entra na linha para novos registros, de modo que seja possível preenchê-la com valores padrão. |
|
Возникает, когда пользователь вводит строку для новых записей, которая должна заполняться значениями по умолчанию. |
|
Tiene lugar cuando el usuario escribe nuevos registros en la fila para que se pueda rellenar con valores predeterminados. |
|
Inträffar när användaren går in i raden med nya uppgifter så att den kan fyllas i med standardvärden. |
|
Kullanıcı varsayılan değerlerle doldurulmak üzere yeni kayıtlar için satırı girdiğinde gerçekleşir. |
|
يحدث عند قيام المستخدم بإدخال صف لسجلات جديدة بحيث يمكن ملؤها بقيم افتراضية. |
|
用户输入新记录行以便可以使用默认值填充该行时发生。 |
|
使用者在資料列中輸入新記錄以便填入預設值時發生。 |
|
Vyvolá se v případě, že uživatel zadá řádek pro nové záznamy, aby do něj bylo možné zadat výchozí hodnoty. |
|
用户输入新记录行以便可以使用默认值填充该行时发生。 |
|
使用者在資料列中輸入新記錄以便填入預設值時發生。 |
|
Az aktuális cella nem állítható be egy láthatatlan cellára. |
|
La cella corrente non può essere impostata come invisibile. |
|
現在のセルを非可視セルに設定することはできません。 |
|
현재 셀은 보이지 않는 셀로 설정할 수 없습니다. |
|
Den gjeldende cellen kan ikke angis til en usynlig celle. |
|
Bieżącej komórki nie można ustawić jako komórki niewidocznej. |
|
Não é possível definir a célula atual como invisível. |
|
Текущую ячейку нельзя сделать невидимой. |
|
La celda actual no se puede establecer en una celda invisible. |
|
Det går inte att ange den aktiva cellen till en osynlig cell. |
|
Geçerli hücre görünmez bir hücreye ayarlanamaz. |
|
يتعذر تعيين الخلية الحالية على خلية غير مرئية. |
|
不能将当前单元格设置为不可见的单元格。 |
|
無法將目前的儲存格設定為不可見的儲存格。 |
|
Aktuální buňku nelze nastavit na neviditelnou buňku. |
|
Den aktuelle celle kan ikke angives som usynlig. |
|
Huidige cel kan niet onzichtbaar worden gemaakt. |
|
Nykyistä solua ei voi määrittää näkymättömäksi soluksi. |
|
La cellule active ne peut pas être paramétrée en tant que cellule invisible. |
|
Die aktuelle Zelle kann nicht auf eine unsichtbare Zelle festgelegt werden. |
|
Το κελί νομίσματος δεν είναι δυνατό να οριστεί σε μη ορατό κελί. |
|
אין אפשרות להגדיר את התא הנוכחי לתא לא נראה. |
|
不能将当前单元格设置为不可见的单元格。 |
|
無法將目前的儲存格設定為不可見的儲存格。 |
|
يتعذر تعيين الخاصية <var>Property Name</var> لخلية DataGridViewHeaderCell. |
|
无法设置 DataGridViewHeaderCell 单元格的 <var>Property Name</var> 属性。 |
|
無法設定 DataGridViewHeaderCell 儲存格的屬性 <var>Property Name</var>。 |
|
Vlastnost <var>Property Name</var> buňky DataGridViewHeaderCell nelze nastavit. |
|
Egenskaben <var>Property Name</var> kan ikke angives for en DataGridViewHeaderCell-celle. |
|
Kan eigenschap <var>Property Name</var> van een DataGridViewHeaderCell-cel niet instellen. |
|
DataGridViewHeaderCell-solun ominaisuutta <var>Property Name</var> ei voi määrittää. |
|
Impossible de définir la propriété <var>Property Name</var> d'une cellule DataGridViewHeaderCell. |
|
Die <var>Property Name</var>-Eigenschaft einer DataGridViewHeaderCell-Zelle kann nicht festgelegt werden. |
|
Η ιδιότητα <var>Property Name</var> ενός κελιού DataGridViewHeaderCell δεν είναι δυνατό να οριστεί. |
|
לא ניתן להגדיר את המאפיין <var>Property Name</var> של DataGridViewHeaderCell. |
|
Egy DataGridViewHeaderCell cella <var>Property Name</var> tulajdonsága nem állítható be. |
|
La proprietà <var>Property Name</var> di una cella DataGridViewHeaderCell non può essere impostata. |
|
DataGridViewHeaderCell セルのプロパティ <var>Property Name</var> を設定できません。 |
|
DataGridViewHeaderCell 셀의 <var>Property Name</var> 속성을 설정할 수 없습니다. |
|
Egenskapen <var>Property Name</var> for en DataGridViewHeaderCell-celle kan ikke angis. |
|
Nie można ustawić właściwości <var>Property Name</var> komórki DataGridViewHeaderCell. |
|
Não é possível definir a propriedade <var>Property Name</var> de uma célula DataGridViewHeaderCell. |
|
Невозможно задать свойство <var>Property Name</var> для ячейки DataGridViewHeaderCell. |
|
No se puede establecer la propiedad <var>Property Name</var> de una celda DataGridViewHeaderCell. |
|
Det går inte att ange egenskapen <var>Property Name</var> i cellen DataGridViewHeaderCell. |
|
DataGridViewHeaderCell hücresinin <var>Property Name</var> özelliği ayarlanamaz. |
|
无法设置 DataGridViewHeaderCell 单元格的 <var>Property Name</var> 属性。 |
|
無法設定 DataGridViewHeaderCell 儲存格的屬性 <var>Property Name</var>。 |
|
الإشارة إلى الحرف الذي يتم عرضه بالنيابة عن إدخال كلمة المرور. |
|
指示为密码输入显示的字符。 |
|
表示對密碼輸入所顯示的字元。 |
|
Označuje znak, který se má zobrazit pro vstup hesla. |
|
Angiver det tegn, der skal vises ved indtastning af adgangskode. |
|
Hiermee wordt het teken aangegeven dat voor de invoer van wachtwoorden moet worden weergegeven. |
|
Ilmaisee merkin, joka näytetään salasanaa kirjoitettaessa. |
|
Indique le caractère à afficher pour l'entrée du mot de passe. |
|
Gibt das für die Kennworteingabe anzuzeigende Zeichen an. |
|
Δηλώνει τον χαρακτήρα για να εμφανίσει τα δεδομένα εισόδου κωδικού πρόσβασης. |
|
מציין את התו שיוצג עבור קלט סיסמה. |
|
Indica il carattere da visualizzare per l'input della password. |
|
パスワードの入力に表示するための文字を示します。 |
|
Angir tegnet som vises for passordinndata. |
|
Wskazuje znak wyświetlany podczas wprowadzania hasła. |
|
Indica o caractere a ser exibido para entrada de senha. |
|
Указывает символ, отображаемый при вводе пароля. |
|
Indica el carácter que se va a mostrar para la entrada de contraseña. |
|
Anger det tecken som ska visas i stället för lösenordsinmatningen. |
|
Parola girişi için görüntülenecek karakteri gösterir. |
|
Megadja a jelszavak beírására szolgáló mezőben megjelenítendő karaktert. |
|
암호 입력에 표시할 문자를 나타냅니다. |
|
指示为密码输入显示的字符。 |
|
表示對密碼輸入所顯示的字元。 |
|
يحدث عند قيام المستخدم بالنقر داخل حدود رأس صف. |
|
用户在行标题边界内部单击时发生。 |
|
使用者在資料列行首的界限內按一下時發生。 |
|
Vyvolá se v případě, že uživatel klepne do oblasti záhlaví řádku vymezené ohraničením. |
|
Opstår, når brugeren klikker inden for kanten af en rækkeoverskrift. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de gebruiker binnen de grenzen van een rijkop klikt. |
|
Toteutuu, kun käyttäjä napsauttaa riviotsikon reunojen sisäpuolella. |
|
Se produit lorsque l'utilisateur clique dans les limites d'un en-tête de ligne. |
|
Tritt auf, wenn der Benutzer innerhalb der Grenzen eines Zeilenheaders mit der Maus klickt. |
|
Συμβαίνει όταν ο χρήστης κάνει κλικ εντός των ορίων κεφαλίδας μιας γραμμής. |
|
מתרחש כאשר משתמש לוחץ בתחום הגבולות של כותרת שורה. |
|
Akkor következik be, amikor a felhasználó egy sorfejléc határain belül kattint. |
|
Generato quando l'utente fa clic entro i limiti di un'intestazione di riga. |
|
行ヘッダーの境界線内で、ユーザーがクリックしたときに発生します。 |
|
행 머리글의 경계선 내부를 클릭할 때 발생합니다. |
|
Forekommer når brukeren klikker innenfor grensene til en radoverskrift. |
|
Występuje, gdy użytkownik kliknie miejsce znajdujące się w granicach nagłówka wiersza. |
|
Ocorre quando o usuário clica dentro dos limites de um cabeçalho de linha. |
|
Возникает при щелчке в пределах заголовка строки. |
|
Tiene lugar cuando el usuario hace clic dentro de los límites de un encabezado de las filas. |
|
Inträffar när användaren klickar inom gränserna för en radrubrik. |
|
Kullanıcı bir satır başlığının sınırları içini tıklattığında gerçekleşir. |
|
用户在行标题边界内部单击时发生。 |
|
使用者在資料列行首的界限內按一下時發生。 |
|
يعرض واجهة مستخدم لاستعراض خصائص كائن. |
|
提供用于浏览对象属性的用户界面。 |
|
提供使用者介面,以瀏覽物件的屬性。 |
|
Zajišťuje uživatelské rozhraní pro procházení vlastností objektu. |
|
Viser en brugergrænseflade til gennemsyn af egenskaberne for et objekt. |
|
Hiermee wordt een gebruikersinterface geboden om door de eigenschappen van een object te bladeren. |
|
Lisää käyttöliittymän ohjausobjektin ominaisuuksien selaamista varten. |
|
Fournit une interface utilisateur permettant de parcourir les propriétés d'un objet. |
|
Stellt eine Benutzeroberfläche für das Durchsuchen der Eigenschaften eines Objekts bereit. |
|
Παρέχει μια διασύνδεση χρήστη για περιήγηση στις ιδιότητες ενός αντικειμένου. |
|
מספק ממשק משתמש עבור עיון במאפיינים של אובייקט. |
|
Felhasználói kezelőfelületet biztosít egy objektum tulajdonságai közötti tallózáshoz. |
|
Fornisce un'interfaccia utente per esplorare le proprietà di un oggetto. |
|
オブジェクトのプロパティを参照するユーザー インターフェイスを提供します。 |
|
개체의 속성을 탐색할 수 있는 사용자 인터페이스를 제공합니다. |
|
Gir et brukergrensesnitt for å lese egenskapene for et objekt. |
|
Udostępnia interfejs użytkownika służący do przeglądania właściwości obiektu. |
|
Fornece uma interface de usuário para navegação pelas propriedades de um objeto. |
|
Предоставляет интерфейс пользователя, который используется как обозреватель для свойств объекта. |
|
Proporciona una interfaz de usuario para explorar las propiedades de un objeto. |
|
Ger ett användargränssnitt för att bläddra genom egenskaperna i ett objekt. |
|
Nesnenin özelliklerine gözatmak için kullanıcı arabirimi sağlar. |
|
提供用于浏览对象属性的用户界面。 |
|
提供使用者介面,以瀏覽物件的屬性。 |