The service
Messages on page
المعلمة <var>X</var> ليست خليطًا صالحًا من علامات DataGridViewPaintParts.
<var>X</var> 参数不是 DataGridViewPaintParts 标志的有效组合。
參數 <var>X</var> 不是 DataGridViewPaintParts 旗標的有效組合。
Parametr <var>X</var> nepředstavuje platnou kombinaci příznaků DataGridViewPaintParts.
Parameteren <var>X</var> er ikke en gyldig kombination af DataGridViewPaintParts-flag.
Parameter <var>X</var> is geen geldige combinatie van DataGridViewPaintParts-vlaggen.
Parametri <var>X</var> ei ole kelvollinen DataGridViewPaintParts-lippujen yhdistelmä.
Le paramètre <var>X</var> n'est pas une combinaison valide d'indicateurs DataGridViewPaintParts.
Der <var>X</var>-Parameter ist eine ungültige Kombination von DataGridViewPaintParts-Flags.
Η παράμετρος <var>X</var> δεν είναι μια έγκυρος συνδυασμός για σημαίες DataGridViewPaintParts.
הפרמטר <var>X</var> אינו צירוף חוקי של דגלי DataGridViewPaintParts.
A következő paraméter nem a DataGridViewPaintParts jelzők érvényes kombinációja: <var>X</var>.
Il parametro <var>X</var> non è una combinazione valida di flag DataGridViewPaintParts.
パラメータ <var>X</var> に有効でない DataGridViewPaintParts フラグの組み合わせが指定されています。
<var>X</var> 매개 변수는 DataGridViewPaintParts 플래그의 조합으로 알맞지 않습니다.
Parameteren <var>X</var> er en ugyldig kombinasjon av DataGridViewPaintParts-flagg.
Parametr <var>X</var> nie jest prawidłową kombinacją flag DataGridViewPaintParts.
O parâmetro <var>X</var> não é uma combinação válida de sinalizadores DataGridViewPaintParts.
Параметр <var>X</var> не является допустимой комбинацией флагов DataGridViewPaintParts.
El parámetro <var>X</var> no es una combinación válida de indicadores DataGridViewPaintParts.
Parametern <var>X</var> är inte en giltig kombination av DataGridViewPaintParts-flaggor.
<var>X</var> parametresi DataGridViewPaintParts bayraklarının geçerli bir birleşimi değildir.
<var>X</var> 参数不是 DataGridViewPaintParts 标志的有效组合。
參數 <var>X</var> 不是 DataGridViewPaintParts 旗標的有效組合。
Det AccessibleObject, der er knyttet til objektet.
Het AccessibleObject dat is toegewezen aan het besturingselement.
Ohjausobjektille määritetty AccessibleObject-ominaisuus.
L'AccessibleObject assigné au contrôle.
Das dem Steuerelement zugeordnete AccessibleObject.
Το AccessibleObject που έχει αντιστοιχιστεί στο στοιχείο ελέγχου.
ה- AccessibleObject שהוקצה לפקד.
A vezérlőhöz rendelt AccessibleObject objektum.
AccessibleObject assegnato al controllo.
コントロールに割り当てる AccessibleObject です。
컨트롤에 할당된 AccessibleObject입니다.
AccessibleObject som er tilordnet kontrollen.
Element AccessibleObject przypisany do formantu.
AccessibleObject atribuído ao controle.
AccessibleObject, назначенный данному элементу.
AccessibleObject asignado al control.
AccessibleObject är kopplat till kontrollen.
Denetime atanan AccessibleObject.
كائن AccessibleObject الذي تم تعيينه لعنصر التحكم.
分配给控件的 AccessibleObject。
指派給控制項的 AccessibleObject。
Třída AccessibleObject přiřazená ovládacímu prvku
分配给控件的 AccessibleObject。
指派給控制項的 AccessibleObject。
خاصية ColumnIndex خارج النطاق.
ColumnIndex 属性超出范围。
ColumnIndex 屬性超出範圍。
Vlastnost ColumnIndex je mimo rozsah.
Egenskaben ColumnIndex er uden for området.
De eigenschap ColumnIndex valt buiten het bereik.
ColumnIndex-ominaisuus on alueen ulkopuolella.
La propriété ColumnIndex est hors limites.
Die ColumnIndex-Eigenschaft liegt außerhalb des gültigen Bereichs.
Η ιδιότητα ColumnIndex είναι εκτός περιοχής.
המאפיין ColumnIndex property מחוץ לטווח.
A ColumnIndex tulajdonság értéke az engedélyezett tartományon kívül esik.
La proprietà ColumnIndex non è compresa nell'intervallo.
ColumnIndex プロパティが範囲外です。
ColumnIndex 속성이 범위를 벗어났습니다.
ColumnIndex-egenskapen er utenfor området.
Właściwość ColumnIndex jest poza zakresem.
A propriedade ColumnIndex está fora do intervalo.
Значение свойства ColumnIndex не принадлежит допустимому диапазону.
La propiedad ColumnIndex está fuera de intervalo.
Egenskapen ColumnIndex är utanför giltigt intervall.
ColumnIndex özelliği aralık dışında.
ColumnIndex 属性超出范围。
ColumnIndex 屬性超出範圍。
يعرض مربع حوار يمكّن المستخدم من تغيير إعدادات الطباعة المرتبطة بالصفحة، بما في ذلك الهوامش واتجاه الورقة.
显示一个对话框,允许用户更改与页面相关的打印设置(包括页边距和纸张方向)。
顯示對話方塊,讓使用者可以變更頁面的相關列印設定,包括邊界和紙張方向。
Zobrazí dialogové okno, které uživateli umožňuje změnit nastavení tisku stránek, včetně okrajů a orientace papíru.
Viser en dialogboks, hvor brugerne kan ændre siderelaterede udskriftsindstillinger, f.eks. margener og papirretning.
Hiermee wordt een dialoogvenster weergegeven waarmee de gebruiker afdrukinstellingen kan wijzigen die betrekking hebben op de pagina, inclusief marges en de richting van het papier.
Näyttää valintaikkunan, jonka avulla käyttäjä voi muuttaa tulostettavan sivun asetuksia, esimerkiksi määrittää reunukset ja paperiarkin suunnan.
Affiche une boîte de dialogue qui permet à l'utilisateur de modifier les paramètres d'impression liés à la page, notamment les marges et l'orientation de la page.
Zeigt ein Dialogfeld an, in dem der Benutzer seitenbezogene Druckeinstellungen, einschließlich Ränder und Seitenausrichtung, ändern kann.
Εμφανίζει ένα πλαίσιο διαλόγου το οποίο επιτρέπει στον χρήστη να αλλάξει τις ρυθμίσεις εκτύπωσης που σχετίζονται με μια σελίδα, συμπεριλαμβανομένων των περιθωρίων και του προσανατολισμού της σελίδας.
מציג תיבת דו-שיח המאפשרת למשתמש לשנות הגדרות הדפסה הקשורות לעמוד, כולל שוליים וכיוון הנייר.
Megjelenít egy párbeszédpanelt, amely lehetővé teszi a felhasználó számára az oldalakkal kapcsolatos nyomtatási beállítások módosítását, egyebek között a margók és a tájolás beállítását.
Visualizza una finestra di dialogo che consente all'utente di modificare le impostazioni di stampa relative alla pagina, tra cui i margini e l'orientamento del foglio.
マージンや用紙の向きなどのページに関連した印刷設定をユーザーが変更できるダイアログ ボックスを表示します。
사용자가 여백과 용지 방향을 포함한 페이지 관련 인쇄 설정을 변경할 수 있는 대화 상자를 표시합니다.
Viser en dialogboks som lar brukeren endre siderelaterte utskriftsinnstillinger, inkludert marger og papirretning.
Wyświetla okno dialogowe, które pozwala użytkownikowi zmieniać ustawienia drukowania dotyczące strony z marginesami i orientacją papieru włącznie.
Exibe uma caixa de diálogo que permite ao usuário alterar configurações de impressão relativas à página, como as margens e a orientação do papel.
Отображает диалоговое окно, позволяющее пользователю изменить параметры страницы для печати, включая поля и ориентацию бумаги.
Muestra un cuadro de diálogo que permite al usuario cambiar la configuración de impresión relacionada con la página, incluidos márgenes y orientación del papel.
Visar en dialogruta där användaren kan ändra sidrelaterade utskriftsinställningar, inklusive marginaler och pappersorientering.
Kullanıcının kenar boşluğu ve kağıt yönü dahil olmak üzere kağıtla ilgili yazdırma ayarlarını değiştirmesine olanak tanıyan bir iletişim kutusu görüntüler.
显示一个对话框,允许用户更改与页面相关的打印设置(包括页边距和纸张方向)。
顯示對話方塊,讓使用者可以變更頁面的相關列印設定,包括邊界和紙張方向。
Toteutuu, kun käyttäjä vapauttaa hiiren painikkeen, kun hiiren osoitin on solun päällä.
Se produit lorsque l'utilisateur relâche le bouton de la souris lorsqu'il se trouve sur une cellule.
Tritt auf, wenn der Benutzer eine Maustaste loslässt, während sich die Maus über einer Zelle befindet.
Συμβαίνει όταν ο χρήστης αφήνει το κουμπί του ποντικιού ενώ ο δείκτης βρίσκεται πάνω από ένα κελί.
מתרחש כאשר המשתמש משחרר את לחצן העכבר בעוד העכבר נמצא מעל לתא.
Akkor következik be, amikor a felhasználó elengedi az egér valamelyik gombját, miközben az egérmutató egy cella felett van.
Generato quando l'utente rilascia un pulsante del mouse mentre si trova su una cella.
ユーザーが、セル上でマウス ボタンを離したときに発生します。
셀 위에서 마우스 단추를 놓을 때 발생합니다.
Forekommer når brukeren slipper en museknapp over en celle.
Występuje, gdy użytkownik zwolni przycisk myszy w czasie, gdy wskaźnik myszy znajduje się nad komórką.
Ocorre quando o usuário libera um botão do mouse sobre uma célula.
Возникает, когда пользователь отпускает кнопку мыши, когда указатель мыши находится на ячейке.
Tiene lugar cuando el usuario suelta el botón del mouse sobre una celda.
Inträffar när användaren släpper musknappen i cellen.
Kullanıcı bir hücre üzerindeyken fare düğmesini serbest bıraktığında gerçekleşir.
يحدث عندما يقوم المستخدم بتحرير أحد أزرار الماوس أثناء وجوده فوق خلية.
用户在单元格上方释放鼠标按钮时发生。
使用者在儲存格上方放開滑鼠按鈕時發生。
Vyvolá se v případě, že uživatel uvolní tlačítko myši nad buňkou.
Opstår, når brugeren slipper en museknap, mens markøren er placeret over en celle.
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de gebruiker de muisknop loslaat terwijl de muisaanwijzer zich boven een cel bevindt.
用户在单元格上方释放鼠标按钮时发生。
使用者在儲存格上方放開滑鼠按鈕時發生。
لا يمكن تنفيذ العملية نظرًا لعدم وجود خلية حالية. يجب تعيين الخاصية CurrentCell أولاً.
由于没有当前单元格,无法执行此操作。需要先设置 CurrentCell 属性。
由於沒有目前的儲存格,因此無法執行作業。您必須先設定 CurrentCell 屬性。
Operaci nelze provést, protože není vybrána žádná aktuální buňka. Nejdříve musí být nastavena vlastnost CurrentCell.
Handlingen kan ikke udføres, fordi der ikke er nogen aktiv celle. Egenskaben CurrentCell skal angives først.
Kan bewerking niet uitvoeren omdat er geen huidige cel is. De eigenschap CurrentCell moet eerst worden ingesteld.
Toimintoa ei voi suorittaa, koska nykyistä solua ei ole. CurrentCell-ominaisuuden arvo on määritettävä ensin.
Opération impossible à effectuer en l'absence de cellule active. Vous devez d'abord définir la propriété CurrentCell.
Der Vorgang kann nicht durchgeführt werden, da es keine aktuelle Zelle gibt. Legen Sie zuerst die CurrentCell-Eigenschaft fest.
Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας επειδή δεν υπάρχει τρέχον κελί. Θα πρέπει πρώτα να οριστεί η ιδιότητα CurrentCell.
אין אפשרות לבצע את הפעולה מכיוון שלא קיים תא נוכחי. יש להגדיר תחילה את המאפיין CurrentCell.
A művelet nem hajtható végre, mert nincs aktuális cella. Először be kell állítani a CurrentCell tulajdonság értékét.
Impossibile eseguire l'operazione. Nessuna cella corrente. Deve essere impostata prima la proprietà CurrentCell.
現在のセルが存在しないため、この操作を実行できません。CurrentCell プロパティを最初に設定してください。
현재 셀이 없으므로 작업을 수행할 수 없습니다. 먼저 CurrentCell 속성을 설정해야 합니다.
Operasjonen kan ikke utføres fordi det ikke finnes en gjeldende celle. CurrentCell-egenskapen må angis først.
Nie można wykonać operacji, ponieważ nie ma bieżącej komórki. Należy najpierw ustawić właściwość CurrentCell.
Não é possível executar a operação porque não há nenhuma célula atual. É necessário definir a propriedade CurrentCell primeiro.
Выполнение операции невозможно: отсутствует текущая ячейка. Сначала нужно задать свойство CurrentCell.
La operación no se puede realizar porque no hay celda actual. Necesita establecerse primero la propiedad CurrentCell.
Det går inte att utföra åtgärden eftersom det inte finns någon aktiv cell. Egenskapen CurrentCell måste anges först.
Geçerli hücre olmadığından işlem gerçekleştirilemiyor. Önce CurrentCell özelliğinin ayarlanması gerekir.
由于没有当前单元格,无法执行此操作。需要先设置 CurrentCell 属性。
由於沒有目前的儲存格,因此無法執行作業。您必須先設定 CurrentCell 屬性。
يحدث عند بدء وضع التحرير للخلية المحددة.
选定单元格的编辑模式启动时发生。
啟動所選取儲存格的編輯模式時發生。
Vyvolá se v případě, že je pro vybranou buňku spuštěn režim úprav.
Opstår, når redigeringstilstand startes for den markerede celle.
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de bewerkingsmodus voor de geselecteerde cel wordt gestart.
Toteutuu, kun valitun solun muokkaustila alkaa.
Se produit lorsque le mode édition démarre pour la cellule sélectionnée.
Tritt auf, wenn der Bearbeitungsmodus für die ausgewählte Zelle gestartet wird.
Συμβαίνει όταν η λειτουργία επεξεργασίας αρχίζει για το επιλεγμένο κελί.
מתרחש כאשר מצב עריכה מופעל עבור התא שנבחר.
Akkor következik be, amikor a kijelölt cella szerkesztési módba kerül.
Generato quando viene attivata la modalità di modifica per la cella selezionata.
選択されたセルに対して編集モードが開始するときに発生します。
선택한 셀에 대한 편집 모드가 시작될 때 발생합니다.
Forekommer når redigeringsmodus starter for den merkede cellen.
Występuje po uruchomieniu trybu edycji dla wybranej komórki.
Ocorre quando o modo de edição é iniciado para a célula selecionada.
Возникает при запуске режима правки для выбранных ячеек.
Tiene lugar cuando el modo de edición comienza por la celda seleccionada.
Inträffar när redigeringsläget startar för den markerade cellen.
Seçili hücre için düzenleme modu başlatıldığında gerçekleşir.
选定单元格的编辑模式启动时发生。
啟動所選取儲存格的編輯模式時發生。
Označuje, zda obrázek pozadí bude zobrazen ve stylu Vedle sebe, aby bylo vyplněno celé pozadí ovládacího prvku.
Angiver, om baggrundsbilledet vises side om side for at udfylde hele baggrunden i objektet.
Hiermee wordt aangegeven of de achtergrondafbeelding meerdere keren wordt weergegeven, zodat de hele achtergrond van het besturingselement is gevuld.
Ilmaisee, määritetäänkö taustakuvaksi vierekkäiset kuvat, jolloin taustakuva täyttää koko ohjausobjektin taustan.
Indique si l'image d'arrière-plan sera affichée en mosaïque pour remplir la totalité de l'arrière-plan du contrôle.
Zeigt an, ob das Hintergrundbild mehrfach nebeneinander angezeigt wird, um den gesamten Hintergrund des Steuerelements auszufüllen.
Δηλώνει εάν η εικόνα φόντου θα εμφανίζεται σε παράθεση για να γεμίσει ολόκληρο το φόντο του στοιχείου ελέγχου.
מציין אם המערכת תפרוש את תמונת הרקע כך שתמלא את כל הרקע של הפקד.
Azt jelzi, hogy a rendszer mozaikszerűen kitölti-e a vezérlő teljes hátterét a háttérképpel.
Indica se l'immagine di sfondo verrà affiancata per occupare tutto lo sfondo del controllo.
背景イメージが、コントロールの背景全体に並べて表示されるかどうかを示します。
배경 이미지가 컨트롤의 전체 배경을 채우기 위해 바둑판식으로 표시될지 여부를 나타냅니다.
Angir om bakgrunnsbildet skal legges side ved side for å fylle hele bakgrunnen til kontrollen.
Wskazuje, czy obraz tła jest ustawiany sąsiadująco w celu wypełnienia całego tła formantu.
Indica se a imagem do plano de fundo será colocada lado a lado para preencher todo o fundo do controle.
Указывает, используется ли мозаичное заполнение фоновым изображением для полного покрытия фона элемента управления.
Indica si la imagen de fondo aparecerá como un mosaico para rellenar todo el fondo del control.
Anger om bakgrundsbilden ska visas sida vid sida för att fylla hela kontrollens bakgrund.
Arka plan resminin denetimin tüm arka planını tam olarak dolduracak şekilde döşenip döşenmeyeceğini gösterir.
الإشارة إلى ما إذا كان سيتم عرض صورة الخلفية بالتجانب لملء خلفية عنصر التحكم بالكامل أم لا.
指示背景图像是否平铺以填充控件的整个背景。
表示是否並排顯示背景影像,以填滿控制項的整個背景。
指示背景图像是否平铺以填充控件的整个背景。
表示是否並排顯示背景影像,以填滿控制項的整個背景。
يحدث عند قيام المستخدم بالنقر نقرًا مزدوجًا فوق مقسِّم بين صفين.
用户双击两行间的分隔符时发生。
使用者按兩下兩列資料列之間的分割線時發生。
Vyvolá se, když uživatel poklepe na oddělovač mezi dvěma řádky.
Opstår, når brugeren dobbeltklikker på delelinjen mellem to rækker.
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de gebruiker dubbelklikt op de scheidingsmarkering tussen twee rijen.
Toteutuu, kun käyttäjä kaksoisnapsauttaa kahden rivin välissä olevaa jakajaa.
Se produit lorsque l'utilisateur double-clique sur le séparateur entre deux lignes.
Tritt auf, wenn der Benutzer auf den Unterteiler zwischen zwei Zeilen doppelklickt.
Συμβαίνει όταν ο χρήστης κάνει διπλό κλικ στο διαχωριστικό μεταξύ δύο γραμμών.
מתרחש כאשר המשתמש לוחץ פעמיים על המפריד בין שתי שורות.
Akkor következik be, amikor a felhasználó duplán kattint a sorok közötti elválasztóra.
Generato quando l'utente fa doppio clic sul divisore tra due righe.
ユーザーが、2 つの行の間の境界線をダブルクリックしたときに発生します。
두 행 사이의 구분선을 두 번 클릭할 때 발생합니다.
Forekommer når brukeren dobbeltklikker skillelinjen mellom to rader.
Występuje, gdy użytkownik kliknie dwukrotnie linię podziału między wierszami.
Ocorre quando o usuário clica duas vezes no divisor entre duas linhas.
Возникает при двойном щелчке на разделителе между двумя строками.
Tiene lugar cuando el usuario hace doble clic en el divisor entre dos filas.
Inträffar när användaren dubbelklickar på avdelaren mellan två rader.
Kullanıcı iki satır arasındaki ayırıcıyı çift tıklattığında gerçekleşir.
用户双击两行间的分隔符时发生。
使用者按兩下兩列資料列之間的分割線時發生。
تحديد ما إذا كان سيتم تشغيل حدث DoubleClick أم لا.
指定 DoubleClick 事件是否将发生。
指定是否發生 DoubleClick 事件。
Určuje, zda dojde k události DoubleClick.
Angiver, om hændelsen DoubleClick opstår.
Hiermee wordt opgegeven of de gebeurtenis DoubleClick zal optreden.
Määrittää, toteutuuko DoubleClick-tapahtuma.
Spécifie si l'événement DoubleClick se produit.
Gibt an, ob das DoubleClick-Ereignis auftreten wird.
Καθορίζει εάν θα πραγματοποιηθεί το συμβάν DoubleClick.
מציין אם האירוע DoubleClick יתרחש.
Megadja, hogy bekövetkezik-e a DoubleClick esemény.
Specifica se si verificherà l'evento DoubleClick.
DoubleClick イベントが発生するかどうかを指定します。
DoubleClick 이벤트의 발생 여부를 지정합니다.
Angir om DoubleClick-hendelsen vil forekomme.
Określa, czy wystąpi zdarzenie DoubleClick.
Especifica se o evento DoubleClick ocorrerá.
Определяет, будет ли генерироваться событие DoubleClick.
Especifica si el evento DoubleClick se desencadenará.
Anger om händelsen DoubleClick kommer att inträffa.
DoubleClick olayının gerçekleşip gerçekleşmeyeceğini belirtir.
指定 DoubleClick 事件是否将发生。
指定是否發生 DoubleClick 事件。
See catalog page for all messages.