|
تحرير/إضافة سلسلة الاتصال |
|
编辑/添加连接字符串 |
|
編輯/加入連接字串 |
|
Upravit nebo přidat připojovací řetězec |
|
Rediger/tilføj forbindelsesstreng |
|
Verbindingstekenreeks bewerken/toevoegen |
|
Muokkaa yhteysmerkkijonoa tai lisää se |
|
Modifier/ajouter une chaîne de connexion |
|
Verbindungszeichenfolge bearbeiten/hinzufügen |
|
Επεξεργασία/Προσθήκη συμβολοσειράς σύνδεσης |
|
ערוך/הוסף מחרוזת חיבור |
|
Kapcsolódási karakterlánc szerkesztése/felvétele |
|
Modifica/Aggiungi stringa di connessione |
|
接続文字列の編集と追加 |
|
연결 문자열 편집/추가 |
|
Rediger / legg til tilkoblingsstreng |
|
Edytuj/dodaj ciąg połączenia |
|
Editar ou Adicionar Seqüência de Caracteres de Conexão |
|
Editar/Adicionar Cadeia de Ligação |
|
Изменить/Добавить строку подключения |
|
Agregar o editar cadena de conexión |
|
Redigera/lägg till anslutningssträng |
|
Bağlantı Dizesi Düzenle/Ekle |
|
編輯/加入連接字串 |
|
编辑/添加连接字符串 |
|
(موروث) |
|
(继承) |
|
(繼承) |
|
(zděděno) |
|
(nedarvet) |
|
(overgenomen) |
|
(peritty) |
|
(héritée) |
|
(geerbt) |
|
(μεταβιβαζόμενο) |
|
(שאינו עובר בירושה) |
|
(örökölt) |
|
(ereditato) |
|
(継承) |
|
(상속됨) |
|
(arvet) |
|
(dziedziczone) |
|
(herdado) |
|
(herdado) |
|
(унаследовано) |
|
(heredado) |
|
(ärvd) |
|
(devralındı) |
|
(繼承) |
|
(继承) |
|
موفر جديد |
|
新建提供程序 |
|
新提供者 |
|
Nový zprostředkovatel |
|
Ny provider |
|
Nieuwe provider |
|
Uusi palvelutoiminto |
|
Nouveau fournisseur |
|
Neuer Anbieter |
|
Νέα υπηρεσία παροχής |
|
ספק חדש |
|
Új szolgáltató |
|
Nuovo provider |
|
新しいプロバイダ |
|
새 공급자 |
|
Ny leverandør |
|
Nowy dostawca |
|
Novo Provedor |
|
Novo Fornecedor |
|
Новый поставщик |
|
Nuevo proveedor |
|
Ny provider |
|
Yeni Sağlayıcı |
|
新提供者 |
|
新建提供程序 |
|
يتم في الوقت الحالي تحرير التكوينات الأخرى التي يجب تطبيقها قبل تحرير هذا الموقع. هل تريد حفظ التغييرات التي تم إجراؤها في الإطارات الأخرى ثم فتح إطار جديد؟ |
|
您当前编辑的其他配置必须在编辑此位置之前应用。是否保存在其他窗口中所做的更改,然后打开一个新窗口? |
|
您必須先套用目前編輯的其他組態,才能編輯此位置。您要儲存其他視窗中所做的變更並開啟新視窗嗎? |
|
Nyní upravujete jiné konfigurace, které musí být použity před úpravou tohoto umístění. Chcete uložit změny provedené v jiných oknech a otevřít nové okno? |
|
Du redigerer i øjeblikket andre konfigurationer, der skal anvendes, før du kan redigere denne lokation. Vil du gemme ændringerne, der er foretaget i de andre vinduer, og åbne et nyt vindue? |
|
U bent momenteel andere configuraties aan het bewerken, die moeten worden toegepast voordat deze locatie wordt bewerkt. Wilt u de wijzigingen die u in de andere vensters hebt aangebracht opslaan en een nieuw venster openen? |
|
Muokkaat määrityksiä, jotka on otettava käyttöön ennen tämän sijainnin muokkaamista. Haluatko tallentaa muissa ikkunoissa tehdyt muutokset ja avata uuden ikkunan? |
|
Vous modifiez actuellement d'autres configurations qui doivent être appliquées avant la modification de cet emplacement. Souhaitez-vous enregistrer les modifications effectuées dans les autres fenêtres et ouvrir une nouvelle fenêtre ? |
|
Sie bearbeiten gerade andere Konfigurationen, die angewendet werden müssen, bevor Sie diesen Speicherort bearbeiten. Möchten Sie die in den anderen Fenstern vorgenommenen Änderungen speichern und ein neues Fenster öffnen? |
|
Αυτή τη στιγμή γίνεται επεξεργασία άλλων ρυθμίσεων παραμέτρων που πρέπει να εφαρμοστούν πριν να επεξεργαστείτε αυτήν την θέση. Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές που κάνατε στα άλλα παράθυρα και να ανοίξετε νέο παράθυρο; |
|
אתה עורך כרגע תצורות אחרות אותן נדרש להחיל לפני עריכת מיקום זה. האם ברצונך לשמור את השינויים שנעשו בחלונות אחרים ולפתוח חלון חדש? |
|
Jelenleg más konfigurációk beállításait módosítja, amelyeket érvényre kell juttatnia e hely szerkesztése előtt. Menti a többi ablakban végzett módosításokat, majd megnyit egy új ablakot? |
|
Si stanno modificando altre configurazioni che devono essere applicate prima di poter modificare questo percorso. Salvare le modifiche eseguite nelle altre finestre e aprire una nuova finestra? |
|
この場所を編集する前に適用しなければならない別の構成を現在編集しています。他のウィンドウで行った変更を保存して、新しいウィンドウを開きますか? |
|
이 위치를 편집하기 전에 적용해야 할 다른 구성을 지금 편집하고 있습니다. 다른 창에서 변경한 내용을 저장하고 창을 닫은 후 새 창을 여시겠습니까? |
|
Du redigerer andre konfigurasjoner som må brukes før du redigerer plasseringen. Vil du lagre endringene som ble gjort i andre vinduer og åpne et nytt vindu? |
|
Aktualnie edytujesz inne konfiguracje, które należy zastosować przed rozpoczęciem edycji tej lokalizacji. Czy chcesz zapisać zmiany wprowadzone w innych oknach i otworzyć nowe okno? |
|
Você está editando outras configurações que devem ser aplicadas antes da edição deste local. Deseja salvar as alterações feitas em outras janelas e abrir uma nova janela? |
|
Está actualmente a editar outras configurações que têm de ser aplicadas antes de editar esta localização. Pretende guardar as alterações efectuadas nas outras janelas, fechá-las e abrir uma nova janela? |
|
В данный момент выполняется изменение других конфигураций. Эти изменения необходимо принять, прежде чем можно будет изменить эту конфигурацию. Сохранить изменения, сделанные в других окнах, закрыть окна и открыть новое окно? |
|
Está modificando otras configuraciones que deben aplicarse antes de editar esta ubicación. ¿Desea guardar los cambios realizados en las otras ventanas y abrir una nueva? |
|
Du redigerar andra konfigurationer som måste tillämpas innan du kan redigera den här sökvägen. Vill du spara ändringarna som gjorts i andra fönster och öppna ett nytt fönster? |
|
Bu konumu düzenlemeden önce uygulanması gereken yapılandırmalardan farklı yapılandırmaları düzenlemektesiniz. Diğer pencerelerde yapılan değişiklikleri kaydetmek ve yeni bir pencere açmak istiyor musunuz? |
|
您必須先套用目前編輯的其他組態,才能編輯此位置。您要儲存其他視窗中所做的變更並開啟新視窗嗎? |
|
您当前编辑的其他配置必须在编辑此位置之前应用。是否保存在其他窗口中所做的更改,然后打开一个新窗口? |
|
تحديد ما إذا كان مقطع HttpRuntime مؤمّناً. |
|
指定 HttpRuntime 节是否被锁定。 |
|
指定是否鎖定 HttpRuntime 區段。 |
|
Určuje, zda je oddíl HttpRuntime uzamčen. |
|
Angiver, om afsnittet HttpRuntime er låst. |
|
Hiermee wordt opgegeven of de sectie HttpRuntime is vergrendeld. |
|
Määrittää, onko HttpRuntime-osa lukittu. |
|
Spécifie si la section HttpRuntime est verrouillée. |
|
Gibt an, ob der HttpRuntime-Abschnitt gesperrt wird. |
|
Καθορίζει εάν η ενότητα HttpRuntime θα είναι κλειδωμένη. |
|
מציין אם המקטע HttpRuntime נעול. |
|
Annak meghatározása, hogy zárolt-e a HttpRuntime szakasz |
|
Specifica se la sezione HttpRuntime è bloccata. |
|
HttpRuntime セクションをロックするかを指定します。 |
|
HttpRuntime 섹션이 잠겨 있는지 여부를 지정합니다. |
|
Angir om delen HttpRuntime er låst. |
|
Określa, czy sekcja HttpRuntime ma być zablokowana. |
|
Especifica se a seção HttpRuntime está bloqueada. |
|
Especifica se a secção HttpRuntime está bloqueada. |
|
Указывает, заблокирован ли раздел HttpRuntime. |
|
Especifica si la sección HttpRuntime está bloqueada. |
|
Anger om HttpRuntime-avsnittet är låst. |
|
HttpRuntime bölümünün kilitli olup olmadığını belirtir. |
|
指定是否鎖定 HttpRuntime 區段。 |
|
指定 HttpRuntime 节是否被锁定。 |
|
حدث خطأ أثناء محاولة كتابة التكوين. رسالة الخطأ هي: <var>X</var> |
|
试图写入配置时发生错误。错误消息为: <var>X</var> |
|
嘗試寫入組態時發生錯誤。錯誤訊息為: <var>X</var> |
|
Při pokusu o zápis konfigurace došlo k chybě. Chybová zpráva: <var>X</var> |
|
Der opstod en fejl under forsøg på at skrive konfigurationen. Fejlmeddelelsen er: <var>X</var> |
|
Er is een fout opgetreden bij het schrijven van de configuratie. Het foutbericht is: <var>X</var> |
|
Virhe kirjoitettaessa määritystä. Virhesanoma: <var>X</var> |
|
Une erreur s'est produite lors d'une tentative d'écriture de la configuration. Message d'erreur : <var>X</var> |
|
Fehler beim Schreiben der Konfiguration. Fehlermeldung: <var>X</var>. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια εγγραφής της ρύθμισης παραμέτρων. Το μήνυμα σφάλματος είναι: <var>X</var> |
|
אירעה שגיאה בעת ניסיון לכתוב את התצורה. הודעת השגיאה היא: <var>X</var> |
|
Hiba történt a konfiguráció írásakor. Hibaüzenet: <var>X</var> |
|
Errore durante la lettura della configurazione. Messaggio di errore: <var>X</var> |
|
構成の書き込み中にエラーが発生しました。エラー: <var>X</var> |
|
구성을 쓰는 동안 오류가 발생했습니다. 오류 메시지: <var>X</var> |
|
Det oppstod en feil under forsøk på å skrive konfigurasjonen. Feilmeldingen er: <var>X</var> |
|
Wystąpił błąd przy próbie zapisu konfiguracji. Komunikat o błędzie: <var>X</var> |
|
Erro ao tentar gravar o arquivo de configuração. A mensagem de erro é: <var>X</var> |
|
Ocorreu um erro ao tentar escrever a configuração. A mensagem de erro é: <var>X</var> |
|
При попытке записать конфигурацию возникла ошибка. Сообщение об ошибке: <var>X</var> |
|
Error al intentar escribir la configuración. El mensaje de error es: <var>X</var> |
|
Ett fel uppstod när konfigurationen skrevs. Felmeddelande: <var>X</var> |
|
Yapılandırmayı yazmayı denerken hata oluştu. Hata iletisi: <var>X</var> |
|
嘗試寫入組態時發生錯誤。錯誤訊息為: <var>X</var> |
|
尝试写入配置时发生错误。错误消息为: <var>X</var> |
|
الدليل المؤقت <var>X</var> غير موجود. سيتم استخدام القيمة السابقة. |
|
临时目录 <var>X</var> 不存在。将使用前一个值。 |
|
暫存目錄 <var>X</var> 不存在。將使用先前的值。 |
|
Dočasný adresář <var>X</var> neexistuje. Bude použita předchozí hodnota. |
|
Den midlertidige mappe <var>X</var> findes ikke. Den forrige værdi bliver anvendt. |
|
De tijdelijke map <var>X</var> bestaat niet. De vorige waarde wordt gebruikt. |
|
Kansiota <var>X</var> ei ole. Edellistä arvoa käytetään. |
|
Le répertoire temporaire <var>X</var> n'existe pas. La valeur précédente sera utilisée. |
|
Das temporäre Verzeichnis <var>X</var> ist nicht vorhanden. Der vorherige Wert wird verwendet. |
|
Ο προσωρινός κατάλογος <var>X</var> δεν υπάρχει. Θα χρησιμοποιηθεί η προηγούμενη τιμή. |
|
הספריה הזמנית '<var>X</var>' לא קיימת. המערכת תשתמש בערך הקודם. |
|
Az ideiglenes könyvtár (<var>X</var>) nem létezik. Az előző érték marad használatban. |
|
La directory temporanea <var>X</var> non esiste. Verrà utilizzato il valore precedente. |
|
一時ディレクトリ <var>X</var> が存在しません。以前の値を使用します。 |
|
임시 디렉터리 <var>X</var>이(가) 없습니다. 이전 값이 사용됩니다. |
|
Den midlertidige mappen <var>X</var> finnes ikke. Bruker den forrige verdien. |
|
Katalog tymczasowy <var>X</var> nie istnieje. Zostanie użyta poprzednia wartość. |
|
O diretório temporário <var>X</var> não existe. O valor anterior será usado. |
|
O directório temporário <var>X</var> não existe. Vai ser utilizado o valor anterior. |
|
Временный каталог <var>X</var> не существует. Будет использовано предыдущее значение. |
|
El directorio temporal <var>X</var> no existe. Se utilizará el valor anterior. |
|
Temp-katalogen <var>X</var> finns inte. Det tidigare värdet används. |
|
<var>X</var> geçici dizini yok. Önceki değer kullanılacak. |
|
暫存目錄 <var>X</var> 不存在。將使用先前的值。 |
|
临时目录 <var>X</var> 不存在。将使用前一个值。 |
|
تم إدخال قيمة غير صالحة لـ <var>X</var>. سيتم استخدام القيمة الافتراضية. |
|
为 <var>X</var> 输入的值无效。将使用默认值。 |
|
針對 <var>X</var> 輸入的值無效。將使用預設值。 |
|
Pro <var>X</var> byla zadána neplatná hodnota. Bude použita výchozí hodnota. |
|
Der blev indtastet en ugyldig værdi for <var>X</var>. Standardværdien anvendes. |
|
Er is een ongeldige waarde voor <var>X</var> ingevoerd. De standaardwaarde wordt gebruikt. |
|
Kohteelle <var>X</var> on määritetty virheellinen arvo. Oletusarvoa käytetään. |
|
Une valeur non valide a été entrée pour <var>X</var>. La valeur par défaut sera utilisée. |
|
Ungültiger Wert für <var>X</var>. Der Standardwert wird verwendet. |
|
Η τιμή που έχει καταχωρηθεί για το <var>X</var> δεν είναι έγκυρη. Θα χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη τιμή. |
|
ערך לא חוקי הוזן עבור <var>X</var>. המערכת תשתמש בערך ברירת המחדל. |
|
A megadott érték érvénytelen a következőhöz: <var>X</var>. Az alapértelmezett érték lesz használatban. |
|
Il valore immesso per <var>X</var> non è valido. Verrà utilizzato il valore predefinito. |
|
<var>X</var> に無効な値が入力されました。既定値を使用します。 |
|
<var>X</var>에 입력한 값이 잘못되었습니다. 기본값이 사용됩니다. |
|
Ugyldig verdi angitt for <var>X</var>. Bruker standardverdien. |
|
Wprowadzono nieprawidłową wartość dla <var>X</var>. Zostanie użyta wartość domyślna. |
|
Valor inválido inserido para <var>X</var>. O valor padrão será usado. |
|
Foi introduzido um valor inválido para <var>X</var>. Vai ser utilizado o valor predefinido. |
|
Для <var>X</var> указано неверное значение. Будет использовано значение по умолчанию. |
|
Se ha especificado un valor no válido para <var>X</var>. Se utilizará el valor predeterminado. |
|
Ett ogiltigt värde har angetts för <var>X</var>. Standardvärdet används. |
|
<var>X</var> için geçersiz değer girildi. Varsayılan değer kullanılacak. |
|
針對 <var>X</var> 輸入的值無效。將使用預設值。 |
|
为 <var>X</var> 输入的值无效。将使用默认值。 |
|
العنصر الذي تحاول إضافته موجود بالفعل. لتغيير القيمة، حدد العنصر الموجود ثم استخدم الزر "تحرير". <var>X</var> |
|
您试图添加的项已经存在。若要更改该项的值,请选择现有项,然后使用“编辑”按钮。<var>X</var> |
|
您嘗試加入的項目已存在。若要變更值,請選取現有的項目,並使用 [編輯] 按鈕。<var>X</var> |
|
Položka, kterou se pokoušíte přidat, již existuje. Chcete-li změnit hodnotu, vyberte stávající položku a klepněte na tlačítko Upravit. <var>X</var> |
|
Det element, du forsøger at tilføje, findes allerede. Du kan ændre værdien ved at markere det eksisterende element og klikke på knappen Rediger. <var>X</var> |
|
Het item dat u probeert toe te voegen, bestaat al. Als u de waarde wilt wijzigen, selecteert u het bestaande item en gebruikt u de knop Bewerken. <var>X</var> |
|
Kohde, jonka haluat lisätä, on jo olemassa. Voit muuttaa arvoa valitsemalla kohteen ja valitsemalla Muokkaa. <var>X</var> |
|
L'élément que vous essayez d'ajouter existe déjà. Pour modifier la valeur, sélectionnez l'élément existant et utilisez le bouton Modifier. <var>X</var> |
|
Das Element, das Sie hinzufügen möchten, ist bereits vorhanden. Wählen Sie das vorhandene Element aus, und verwenden Sie die Schaltfläche "Bearbeiten", um den Wert zu ändern. <var>X</var> |
|
Το στοιχείο που προσπαθείτε να προσθέσετε υπάρχει ήδη. Για να αλλάξετε την τιμή, επιλέξτε το υπάρχον στοιχείο και χρησιμοποιήστε το κουμπί "Επεξεργασία". <var>X</var> |
|
הפריט שאתה מנסה להוסיף קיים כבר. כדי לשנות את הערך, בחר בפריט הקיים והשתמש בלחצן 'ערוך'. <var>X</var> |
|
A felvenni kívánt elem már létezik. Az érték módosításához jelölje ki a létező elemet, majd kattintson a Szerkesztés gombra. <var>X</var> |
|
L'elemento che si sta tentando di aggiungere esiste già. Per modificare il valore, selezionare l'elemento esistente e utilizzare il pulsante Modifica. <var>X</var> |
|
入力しようとしている項目は既に存在します。値を変更するには、既存の項目を選択し、[編集] ボタンを使用します。<var>X</var> |
|
추가하려는 항목이 이미 있습니다. 값을 변경하려면 기존 항목을 선택하고 [편집] 단추를 클릭하십시오. <var>X</var> |
|
Elementet du prøver å legge til, finnes allerede. Hvis du vil endre verdien, velger du det eksisterende elementet og bruker rediger-knappen. <var>X</var> |
|
Pozycja, którą próbujesz dodać, już istnieje. Aby zmienić wartość, zaznacz istniejącą pozycję i kliknij przycisk Edytuj. <var>X</var> |
|
O item que você está tentando adicionar já existe. Para alterar o valor, selecione o item existente e use o botão Editar. <var>X</var> |
|
O item que está a tentar adicionar já existe. Para alterar o valor seleccione o item existente e utilize o botão Editar. <var>X</var> |
|
Элемент, который вы пытаетесь добавить, уже существует. Чтобы изменить его значение, выберите существующий элемент и нажмите кнопку "Изменить". <var>X</var> |
|
El elemento que intenta agregar ya existe. Para cambiar el valor, seleccione el elemento existente y utilice el botón Editar. <var>X</var> |
|
Objektet som du försöker lägga till finns redan. Om du vill ändra värdet väljer du det befintliga objektet och klickar på Redigera. <var>X</var> |
|
Eklemeyi denediğiniz öğe zaten var. Değeri değiştirmek için varolan öğeyi seçin ve Düzenle düğmesini kullanın. <var>X</var> |
|
您嘗試加入的項目已存在。若要變更值,請選取現有的項目,並使用 [編輯] 按鈕。<var>X</var> |
|
您尝试添加的项已经存在。若要更改该项的值,请选择现有项,然后使用“编辑”按钮。<var>X</var> |
|
Uusi salasana ei vastaa vahvistussalasanaa. |
|
Le nouveau mot de passe ne correspond pas au mot de passe de confirmation. |
|
Das neue Kennwort stimmt nicht mit dem Bestätigungskennwort überein. |
|
Ο νέος κωδικός πρόσβασης δεν ταιριάζει με τον κωδικό πρόσβασης επιβεβαίωσης. |
|
הסיסמה החדשה אינה מתאימה לסיסמת האישור. |
|
A jelszó és a megerősítésként beírt jelszó nem egyezik. |
|
La nuova password e la password di conferma non corrispondono. |
|
新しいパスワードが確認入力パスワードと一致しません。 |
|
새 암호와 암호 확인이 일치하지 않습니다. |
|
Det nye passordet samsvarer ikke bekreftelsespassordet. |
|
Nowe hasło i potwierdzenie hasła nie są zgodne. |
|
A nova senha não coincide com a senha de confirmação. |
|
A nova palavra-passe não corresponde à palavra-passe de confirmação. |
|
Новый пароль не совпадает с паролем для подтверждения. |
|
La nueva contraseña no coincide con la contraseña especificada en el campo Confirmar contraseña. |
|
Det nya lösenordet överensstämmer inte med bekräftelsen. |
|
Yeni parola, onay parolasıyla eşleşmiyor. |
|
لا يوجد تطابق بين كلمة المرور الجديدة وتأكيدها. |
|
新密码与确认密码不匹配。 |
|
新密碼與確認密碼不相符。 |
|
Nové heslo neodpovídá heslu pro potvrzení. |
|
Den nye adgangskode svarer ikke til den bekræftede adgangskode. |
|
Het nieuwe wachtwoord komt niet overeen met het bevestigingswachtwoord. |
|
新密碼與確認密碼不相符。 |
|
新密码与确认密码不匹配。 |