 |
لا توجد مساحة لعرض الأعمدة. |
 |
没有可供显示列的空间。 |
 |
沒有可以顯示欄的空間。 |
 |
K dispozici není místo k zobrazení sloupců. |
 |
Der er ingen tilgængelig plads til at vise kolonner. |
 |
Er is geen ruimte om kolommen weer te geven. |
 |
Sarakkeiden näyttämiseen ei ole tilaa. |
 |
Aucune place disponible pour afficher les colonnes. |
 |
Für die Anzeige von Spalten ist nicht genügend Platz vorhanden. |
 |
Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος για την εμφάνιση στηλών. |
 |
אין מקום פנוי להצגת עמודות. |
 |
Nincs elég hely oszlopok megjelenítéséhez. |
 |
Spazio insufficiente per la visualizzazione delle colonne. |
 |
列を表示する場所がありません。 |
 |
열을 표시할 공간이 없습니다. |
 |
Det er ingen tilgjengelig plass for å vise kolonner. |
 |
Brak dostępnego miejsca na wyświetlenie kolumn. |
 |
Não há espaço disponível para exibir colunas. |
 |
Недостаточно места для отображения столбцов. |
 |
No hay espacio disponible para mostrar columnas. |
 |
Det finns inte plats att visa kolumner. |
 |
Sütunları görüntülemek için kullanılabilir yer yok. |
 |
没有可供显示列的空间。 |
 |
沒有可以顯示欄的空間。 |
 |
لم يبدأ التعداد. قم باستدعاء MoveNext. |
 |
枚举尚未开始。调用 MoveNext。 |
 |
列舉尚未啟動。呼叫 MoveNext。 |
 |
Výčet nebyl spuštěn. Vyvolejte metodu MoveNext. |
 |
Optællingen er ikke startet. Kald MoveNext. |
 |
De inventarisatie is niet gestart. Roep MoveNext aan. |
 |
Luettelointi ei ole käynnistynyt. Kutsu MoveNext-toimintoa. |
 |
L'énumération n'a pas encore commencé. Appelez MoveNext. |
 |
Enumeration wurde nicht gestartet. Rufen Sie MoveNext auf. |
 |
Η απαρίθμηση δεν έχει ξεκινήσει. Καλέστε MoveNext. |
 |
הספירה לא החלה. קרא ל- MoveNext. |
 |
A felsorolás még nem indult el. Hívja meg a MoveNext metódust. |
 |
Enumerazione non avviata. Chiamare MoveNext. |
 |
列挙は開始していません。MoveNext を呼び出してください。 |
 |
열거가 시작되지 않았습니다. MoveNext를 호출합니다. |
 |
Opplistingen har ikke startet. Kall MoveNext. |
 |
Wyliczanie nie zostało uruchomione. Wywołaj element MoveNext. |
 |
A enumeração não foi iniciada. Chame MoveNext. |
 |
Перечисление не запущено. Вызовите MoveNext. |
 |
No se ha iniciado la enumeración. Llamar a MoveNext. |
 |
Uppräkningen har inte startat. Anropa MoveNext. |
 |
Numaralama başlamadı. MoveNext çağrısı yapın. |
 |
枚举尚未开始。调用 MoveNext。 |
 |
列舉尚未啟動。呼叫 MoveNext。 |
 |
يحدث عند تغيير قيمة الخاصية DataGridView.BackgroundColor. |
 |
DataGridView.BackgroundColor 属性值更改时发生。 |
 |
DataGridView.BackgroundColor 屬性的值變更時發生。 |
 |
Vyvolá se v případě, že se změní hodnota vlastnosti DataGridView.BackgroundColor. |
 |
Opstår, når værdien af egenskaben DataGridView.BackgroundColor ændres. |
 |
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de waarde van de eigenschap DataGridView.BackgroundColor wordt gewijzigd. |
 |
Toteutuu, kun DataGridView.BackgroundColor-ominaisuuden arvo muuttuu. |
 |
Se produit lorsque la valeur de la propriété DataGridView.BackgroundColor change. |
 |
Tritt auf, wenn sich der Wert der DataGridView.BackgroundColor-Eigenschaft ändert. |
 |
Συμβαίνει όταν αλλάζει η τιμή της ιδιότητας DataGridView.BackgroundColor. |
 |
מתרחש כאשר הערך של המאפיין DataGridView.BackgroundColor משתנה. |
 |
A DataGridView.BackgroundColor tulajdonság megváltozásakor következik be. |
 |
Generato quando il valore della proprietà DataGridView.BackgroundColor cambia. |
 |
DataGridView.BackgroundColor プロパティの値が変更したときに発生します。 |
 |
DataGridView.BackgroundColor 속성 값이 변경될 때 발생합니다. |
 |
Forekommer når verdien for DataGridView.BackgroundColor-egenskapen endres. |
 |
Występuje, gdy wartość właściwości DataGridView.BackgroundColor zostanie zmieniona. |
 |
Ocorre quando o valor da propriedade DataGridView.BackgroundColor é alterado. |
 |
Возникает при изменении значения свойства DataGridView.BackgroundColor. |
 |
Tiene lugar cuando el valor de la propiedad DataGridView.BackgroundColor cambia. |
 |
Inträffar när värdet på egenskapen DataGridView.BackgroundColor ändras. |
 |
DataGridView.BackgroundColor özelliğinin değeri değiştiğinde gerçekleşir. |
 |
DataGridView.BackgroundColor 属性值更改时发生。 |
 |
DataGridView.BackgroundColor 屬性的值變更時發生。 |
 |
Ruudun koko Tile-näkymässä. |
 |
La taille de la mosaïque en mode Tile. |
 |
Die Größe der Fläche in der Tile-Ansicht. |
 |
Το μέγεθος του παραθύρου σε προβολή παράθεσης. |
 |
גודל המשבצת בתצוגת Tile. |
 |
Egy mozaik mérete Mozaik nézetben. |
 |
La dimensione di un elemento affiancato in visualizzazione affiancata. |
 |
並べて表示のタイルのサイズです。 |
 |
Tile 보기에서 바둑판의 크기입니다. |
 |
Størrelsen på ruten i Tile-visning. |
 |
Rozmiar kafelka w widoku Tile. |
 |
O tamanho do ladrilho na exibição Lado a Lado. |
 |
Размер элемента мозаичного изображения в представлении Tile. |
 |
Tamaño del mosaico en la vista de mosaico. |
 |
Storleken på sidorna i vyn Sida vid sida. |
 |
Tile görünümündeki döşemenin boyutu. |
 |
حجم التجانب في طريقة العرض Tile. |
 |
“平铺”视图中的平铺大小。 |
 |
Velikost oken v zobrazení Tile |
 |
Elementstørrelsen i visning side om side. |
 |
Het formaat van de tegel in de weergave Tile. |
 |
Tile 檢視中並排顯示的大小。 |
 |
“平铺”视图中的平铺大小。 |
 |
Tile 檢視中並排顯示的大小。 |
 |
إعلام المستخدمين بعناصر تحكم ListView الظاهرية التي يجب إعداد ذاكرة التخزين المؤقت لها. |
 |
通知虚拟 ListView 控件的用户他们应该准备缓存。 |
 |
通知虛擬 ListView 控制項的使用者應該準備快取區。 |
 |
Upozorňuje uživatele virtuálních ovládacích prvků ListView, že by si měli připravit mezipaměť. |
 |
Oplyser brugerne om virtuelle ListView-objekter, som de skal forberede i cachen. |
 |
Hiermee wordt aan gebruikers van virtuele ListView-besturingselementen gemeld dat zij de cache moeten voorbereiden. |
 |
Ilmoittaa ListView-näennäisohjausobjektien käyttäjille, että heidän tulee valmistella välimuisti. |
 |
Informe les utilisateurs de contrôles ListView virtuels qu'ils doivent préparer leur cache. |
 |
Benachrichtigt die Benutzer virtueller ListView-Steuerelemente, dass sie den Cache vorbereiten müssen. |
 |
Ειδοποιεί τους χρήστες εικονικών στοιχείων ελέγχου ListView ότι θα πρέπει να προετοιμάζουν το cache. |
 |
מודיע למשתמשים של פקדי ListView שעליהם להכין את המטמון שלהם. |
 |
Értesíti a virtuális ListView vezérlők felhasználóit, hogy készítsék elő gyorsítótárukat. |
 |
Notifica agli utenti dei controlli ListView virtuali di preparare la cache. |
 |
仮想 ListView コントロールのユーザーにキャッシュを用意する必要があることを通知します。 |
 |
가상 ListView 컨트롤의 사용자에게 캐시를 준비해야 함을 알립니다. |
 |
Varsler brukere av virtuelle ListView-kontroller om at de må forberede bufferen. |
 |
Powiadamia użytkowników formantów ListView, że powinni przygotować pamięć podręczną. |
 |
Notifica os usuários de controles ListView virtuais de que devem preparar o cache. |
 |
Оповещает пользователей виртуальных элементов управления ListView о том, что они должны подготовить кэш. |
 |
Notifica a los usuarios de controles ListView virtuales que deberían preparar su caché. |
 |
Meddelar användare av virtuella ListView-kontroller att de ska förbereda sina cachelager. |
 |
Sanal ListView denetimlerinin kullanıcılarına önbelleklerini hazırlamaları gerektiğini bildirir. |
 |
通知虚拟 ListView 控件的用户他们应该准备缓存。 |
 |
通知虛擬 ListView 控制項的使用者應該準備快取區。 |
 |
عنصر تحكم WebBrowser لا يدعم الخاصية Text. |
 |
WebBrowser 控件不支持 Text 属性。 |
 |
WebBrowser 控制項不支援 Text 屬性。 |
 |
Ovládací prvek WebBrowser nepodporuje vlastnost Text. |
 |
WebBrowser-objektet understøtter ikke egenskaben Text. |
 |
De eigenschap Text wordt niet door het besturingselement WebBrowser ondersteund. |
 |
WebBrowser-ohjausobjekti ei tue Text-ominaisuutta. |
 |
Le contrôle WebBrowser ne prend pas en charge la propriété Text. |
 |
Das WebBrowser-Steuerelement unterstützt die Text-Eigenschaft nicht. |
 |
Το στοιχείο ελέγχου WebBrowser δεν υποστηρίζει την ιδιότητα Text. |
 |
הפקד WebBrowser אינו תומך במאפיין Text. |
 |
A WebBrowser vezérlő nem támogatja a Text tulajdonságot. |
 |
Il controllo WebBrowser non supporta la proprietà Text. |
 |
WebBrowser コントロールは Text プロパティをサポートしていません。 |
 |
WebBrowser 컨트롤에는 Text 속성을 사용할 수 없습니다. |
 |
WebBrowser-kontrollen støtter ikke Text-egenskapen. |
 |
Formant WebBrowser nie obsługuje wartości Text. |
 |
O controle WebBrowser não oferece suporte à propriedade Text. |
 |
Элемент управления WebBrowser не поддерживает свойство Text. |
 |
El control WebBrowser no admite la propiedad Text. |
 |
WebBrowser-kontrollen stöder inte egenskapen Text. |
 |
WebBrowser denetimi Text özelliğini desteklemiyor. |
 |
WebBrowser 控件不支持 Text 属性。 |
 |
WebBrowser 控制項不支援 Text 屬性。 |
 |
يحدث عندما يقوم المستخدم بسحب مقسم رأس العمود. لا يعمل إلا في الوضع Details. |
 |
当用户拖动列标头分隔符时发生。仅在“详细信息”模式中有效。 |
 |
當使用者拖曳資料行行首分割線時發生。只有在詳細資料模式下才有作用。 |
 |
Vyvolá se, když uživatel přetáhne oddělovač záhlaví sloupce. Funguje pouze v režimu Details. |
 |
Opstår, når brugeren trækker med skillelinjen mellem kolonneoverskrifter. Fungerer kun i tilstanden Details. |
 |
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de gebruiker met de scheidingsmarkering van de kolomkop sleept. Dit werkt alleen in de modus Details. |
 |
Toteutuu, kun käyttäjä vetää sarakeotsikoiden jakajaa. Toimii vain tietonäkymässä. |
 |
Se produit lorsque l'utilisateur fait glisser le séparateur d'en-tête de colonne. Fonctionne uniquement en mode Détails. |
 |
Wird ausgelöst, wenn der Benutzer den Spaltenheader-Unterteiler zieht. Funktioniert nur im Details-Modus. |
 |
Συμβαίνει όταν ο χρήστης μεταφέρει το διαχωριστικό της κεφαλίδας στήλης. Λειτουργεί μόνο σε κατάσταση λειτουργίας λεπτομερειών. |
 |
Akkor következik be, amikor a felhasználó húzza az oszlopfejléc elválasztóját. Csak Részletek nézetben használható. |
 |
Generato quando l'utente trascina il divisore di intestazione di colonna. Funziona solo in modalità Dettagli. |
 |
ユーザーが、列のヘッダー区分線をドラッグするときに発生します。詳細モードでのみ動作します。 |
 |
사용자가 열 머리글 구분선을 끌 때 발생합니다. "자세히" 모드에서만 작동합니다. |
 |
Forekommer når brukeren drar skillelinjen for kolonneoverskriften. Fungerer bare i Details-modus. |
 |
Występuje, gdy użytkownik przeciągnie linię podziału nagłówka kolumny. Działa tylko w trybie szczegółowym. |
 |
Ocorre quando o usuário arrasta a divisória de cabeçalho de coluna. Funciona somente no modo Detalhes. |
 |
Возникает при перетаскивании разделителя заголовков столбцов. Действует только в режиме Details. |
 |
Tiene lugar cuando el usuario arrastra el divisor de encabezado de columna. Sólo funciona en modo Detalles. |
 |
Inträffar när användaren drar i avdelaren för kolumnrubriken. Fungerar enbart i vyn Detaljer. |
 |
Kullanıcı sütun başlığı ayırıcısını sürüklediğinde gerçekleşir. Yalnızca Ayrıntılar modunda çalışır. |
 |
מתרחש כאשר המשתמש גורר את המפריד של כותרת העמודה. פועל במצב Details בלבד. |
 |
当用户拖动列标头分隔符时发生。仅在“详细信息”模式中有效。 |
 |
當使用者拖曳資料行行首分割線時發生。只有在詳細資料模式下才有作用。 |
 |
لا يمكن إدراج أي صف بعد صف جديد غير مرتبط. |
 |
不能在未提交的新行后插入行。 |
 |
無法將資料列插入未經認可的新資料列後面。 |
 |
Po nepotvrzeném novém řádku nelze vložit žádný řádek. |
 |
Der kan ikke indsættes en række efter den ikke-bekræftede nye række. |
 |
Er kan geen nieuwe rij worden ingevoegd na de niet-toegekende nieuwe rij. |
 |
Yhtään riviä ei voi lisätä vahvistamattoman uuden rivin perään. |
 |
Impossible d'ajouter une ligne après la nouvelle ligne non validée. |
 |
Nach der neuen Zeile, für kein Commit durchgeführt wurde, können keine Zeilen eingefügt werden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή γραμμών μετά τη νέα γραμμή που δεν έχει ολοκληρωθεί. |
 |
אין אפשרות להוסיף שורה לאחר השורה החדשה שלא בוצעה. |
 |
Nem szúrható be sor a nem véglegesített új sor utáni pozícióba. |
 |
Impossibile aggiungere una riga dopo la nuova riga non salvata. |
 |
コミットされていない新しい行の後に行を挿入することはできません。 |
 |
커밋되지 않은 새 행 뒤에는 행을 삽입할 수 없습니다. |
 |
Ingen rader kan settes inn etter ny rad som ikke er lagret. |
 |
Po nieprzekazanym nowym wierszu nie można wstawić żadnego wiersza. |
 |
Não é possível inserir nenhuma linha após a nova linha não confirmada. |
 |
Невозможно вставить строку после непереданной новой строки. |
 |
No se puede insertar ninguna fila después de una nueva fila sin confirmar. |
 |
Ingen rad kan läggas till efter den icke-allokerade nya raden. |
 |
Kaydedilmemiş yeni satırdan sonra satır eklenemez. |
 |
不能在未提交的新行后插入行。 |
 |
無法將資料列插入未經認可的新資料列後面。 |
 |
الخط المستخدم لعرض نص العنصر. |
 |
用于在项中显示文本的字体。 |
 |
在項目中顯示文字時所使用的字型。 |
 |
Písmo použité k zobrazení textu v položce |
 |
Den skrifttype, der benyttes til at vise tekst i elementet. |
 |
Het lettertype waarmee tekst wordt weergegeven in het item. |
 |
Kohteen tekstin näyttämisessä käytettävä fontti. |
 |
La police utilisée pour afficher le texte dans l'élément. |
 |
Die Schriftart, in der der Text im Element angezeigt wird. |
 |
Η γραμματοσειρά που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση κειμένου στο στοιχείο. |
 |
הגופן המשמש להצגת טקסט בפריט. |
 |
Az elem szövegének megjelenítéséhez használt betűtípus. |
 |
Il tipo di carattere utilizzato per visualizzare testo nell'elemento. |
 |
アイテムのテキストを表示するために使用されるフォントです。 |
 |
항목의 텍스트를 표시하는 데 사용되는 글꼴입니다. |
 |
Skrifttypen som brukes til å vise tekst i elementet. |
 |
Czcionka używana do wyświetlania tekstu w elemencie. |
 |
A fonte usada para exibir texto no item. |
 |
Шрифт для отображения текста данного элемента. |
 |
Fuente utilizada para mostrar texto en el elemento. |
 |
Teckensnittet som används för att visa text i objektet. |
 |
Öğedeki metni görüntülemek için kullanılan yazı tipi. |
 |
用于在项中显示文本的字体。 |
 |
在項目中顯示文字時所使用的字型。 |
 |
لا يمكن أن يعتمد وضع AutoSize الخاص بالصف على رؤوس الصفوف فقط إذا كانت غير مرئية. |
 |
在行标头不可见时,行 AutoSize 模式不能只基于行标头。 |
 |
當資料列行首不可見時,資料列自動調整模式不能只以資料列行首做為依據。 |
 |
Režim AutoSize řádku nemůže být založen na záhlavích řádků, pokud nejsou viditelná. |
 |
Rækketilstanden AutoSize kan ikke udelukkende baseres på rækkeoverskrifterne, fordi de er usynlige. |
 |
De modus AutoSize van rijen kan niet worden gebaseerd op de rijkoppen, zolang deze onzichtbaar zijn. |
 |
Rivin AutoSize-tila ei voi perustua pelkästään riviotsikkoon, koska riviotsikot eivät ole näkyvissä. |
 |
Le mode de redimensionnement automatique ne peut pas reposer uniquement sur les en-têtes de lignes lorsque ceux-ci sont invisibles. |
 |
Der AutoSize-Modus der Zeile kann nicht allein auf den Zeilenheadern basieren, wenn diese unsichtbar sind. |
 |
Η λειτουργία AutoSize γραμμής δεν μπορεί να βασιστεί μόνο στις κεφαλίδες γραμμών ενώ δεν είναι ορατές. |
 |
אין אפשרות לבסס את מצב AutoSize של שורה אך ורק על כותרות השורה כאשר אלה בלתי נראות. |
 |
A sor AutoSize módja nem állítható be kizárólag a sorfejlécek alapján, amíg azok nem láthatók. |
 |
La modalità AutoSize della riga non può basarsi esclusivamente sulle intestazioni di riga se sono invisibili. |
 |
行ヘッダーが非表示にされているとき、行の AutoSize モードをヘッダーのみに基づき設定することはできません。 |
 |
행 머리글이 숨김 상태인 경우에는 행 AutoSize 모드가 행 머리글만을 기반으로 할 수 없습니다. |
 |
AutoSize-modusen for rader kan ikke baseres utelukkende på radoverskriftene mens de er usynlige. |
 |
Tryb Row AutoSize nie może opierać się wyłącznie na nagłówkach wierszy, gdy są one niewidoczne. |
 |
O modo AutoSize da linha não pode se basear somente nos cabeçalhos da linha enquanto eles estão invisíveis. |
 |
Режим AutoSize для строки не может базироваться исключительно на заголовках строк, пока они невидимы. |
 |
El modo ajuste automático de la fila no se puede basar sólo en los encabezados de fila porque son invisibles. |
 |
Radens AutoSize-läge kan inte baseras enbart på radrubrikerna eftersom de är osynliga. |
 |
Satır başlıkları görünmezken, satır AutoSize modu yalnızca satır başlıklarını temel alamaz. |
 |
在行标头不可见时,行 AutoSize 模式不能只基于行标头。 |
 |
當資料列行首不可見時,資料列自動調整模式不能只以資料列行首做為依據。 |