|
عرض المعلومات عندما يقوم المستخدم بتحريك المؤشر فوق عنصر تحكم مرتبط. |
|
当用户将指针移过关联控件时显示信息。 |
|
當使用者將指標移至相關控制項時顯示資訊。 |
|
Zobrazí informace, když uživatel přesune ukazatel myši na příslušný ovládací prvek. |
|
Viser oplysninger, når brugeren flytter markøren hen over et tilknyttet objekt. |
|
Hiermee wordt informatie weergegeven wanneer de gebruiker de muisaanwijzer over een gekoppeld besturingselement beweegt. |
|
Näyttää tiedot, kun käyttäjä siirtää hiiren osoittimen ohjausobjektin päälle. |
|
Affiche des informations lorsque l'utilisateur passe le pointeur sur un contrôle associé. |
|
Zeigt Informationen an, wenn der Benutzer den Zeiger über ein verknüpftes Steuerelement bewegt. |
|
Εμφανίζει πληροφορίες όταν ο χρήστης μετακινεί τον δείκτη πάνω από ένα σχετικό στοιχείο ελέγχου. |
|
מציג מידע כאשר המשתמש מזיז על המצביע מעל לפקד משויך. |
|
Információt jelenít meg, amikor az egérmutató a kapcsolódó vezérlő fölé kerül. |
|
Visualizza informazioni quando l'utente sposta il puntatore su un controllo associato. |
|
ユーザーが関連コントロール上にポインタを移動したときに情報を表示します。 |
|
연결된 컨트롤 위로 포인터를 이동하면 정보를 표시합니다. |
|
Viser informasjon når brukeren flytter pekeren over en tilknyttet kontroll. |
|
Wyświetla informacje, gdy użytkownik przesunie wskaźnik nad skojarzonym formantem. |
|
Exibe informações quando o usuário move o ponteiro do mouse sobre um controle associado. |
|
Отображает информацию при наведении указателя мыши на соответствующий элемент управления. |
|
Muestra información cuando el usuario mueve el puntero sobre un control asociado. |
|
Visar information när användaren flyttar markören över en associerad kontroll. |
|
Kullanıcı işaretçiyi ilişkili bir denetimin üzerine getirdiğinde bilgi görüntüler. |
|
当用户将指针移过关联控件时显示信息。 |
|
當使用者將指標移至相關控制項時顯示資訊。 |
|
حوار خطأ DataGridView الافتراضي |
|
“DataGridView 默认错误”对话框 |
|
DataGridView 預設錯誤對話方塊 |
|
Výchozí dialogové okno chybové zprávy k ovládacímu prvku DataGridView |
|
Standardfejldialog for DataGridView |
|
Dialoogvenster voor standaardfouten van DataGridView |
|
DataGridView-ohjausobjektin oletusarvoinen virhevalintaikkuna |
|
Boîte de dialogue Erreur par défaut DataGridView |
|
Standard-Fehlerdialogfeld für DataGridView |
|
Προεπιλεγμένο παράθυρο διαλόγου σφάλματος DataGridView |
|
תיבת דו-שיח של שגיאה המשמשת כברירת מחדל עבור DataGridView |
|
DataGridView の既定のエラー ダイアログ |
|
DataGridView 기본 오류 대화 상자 |
|
Standard feilmeldingsdialogboks for DataGridView |
|
Okno dialogowe błędu elementu DataGridView Default |
|
Caixa de Diálogo de Erro Padrão de DataGridView |
|
Окно сообщения об ошибке DataGridView по умолчанию |
|
Cuadro de diálogo de error predeterminado de DataGridView |
|
Standarddialogruta för fel i DataGridView |
|
DataGridView Varsayılan Hata İletişim Kutusu |
|
A DataGridView vezérlő alapértelmezett hibajelző párbeszédpanelje |
|
Finestra di dialogo di errore predefinita di DataGridView |
|
“DataGridView 默认错误”对话框 |
|
DataGridView 預設錯誤對話方塊 |
|
يحدث عند انتهاء كائن ValidatingType من تحليل نص الإدخال. |
|
当 ValidatingType 对象完成对输入文本的分析时发生。 |
|
當 ValidatingType 物件完成剖析輸入文字時發生。 |
|
Vyvolá se v případě, že u objektu ValidatingType byla dokončena analýza vstupního textu. |
|
Opstår, når objektet ValidatingType har fuldført parsing af inputteksten. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer het object ValidatingType het parseren van de ingevoerde tekst heeft voltooid. |
|
Toteutuu, kun ValidatingType-objekti on jäsentänyt syötetekstin. |
|
Se produit lorsque l'objet ValidatingType a terminé l'analyse du texte d'entrée. |
|
Tritt ein, wenn das ValidatingType-Objekt die Analyse des Eingabetexts abgeschlossen hat. |
|
Συμβαίνει όταν το αντικείμενο ValidatingType έχει ολοκληρώσει την ανάλυση του κειμένου εισόδου. |
|
מתרחש כאשר האובייקט ValidatingType השלים את ניתוח המבנה של טקסט הקלט. |
|
Akkor következik be, amikor a ValidatingType objektum befejezte a bemeneti szöveg elemzését. |
|
Generato dopo il completamento dell'analisi del testo di input da parte dell'oggetto ValidatingType. |
|
ValidatingType オブジェクトが入力テキストの解析を完了したときに発生します。 |
|
ValidatingType 개체가 입력 텍스트의 구문 분석을 완료하면 발생합니다. |
|
Forekommer når ValidatingType-objektet har fullført analyseringen av inndatateksten. |
|
Występuje, gdy obiekt ValidatingType ukończy analizowanie tekstu wejściowego. |
|
Ocorre quando o objeto ValidatingType conclui a análise do texto de entrada. |
|
Происходит, когда объект ValidatingType завершил разбор входного текста. |
|
Tiene lugar cuando el objeto ValidatingType ha completado el análisis del texto de entrada. |
|
Inträffar när objektet ValidatingType har slutfört parsning av indatatext. |
|
ValidatingType nesnesi giriş metnini ayrıştırmayı tamamladığında gerçekleşir. |
|
当 ValidatingType 对象完成对输入文本的分析时发生。 |
|
當 ValidatingType 物件完成剖析輸入文字時發生。 |
|
清單檢視項目處於未選取狀態時,表示要顯示之影像的影像清單值中的索引鍵。 |
|
Klíč v hodnotě seznamu obrázků představující obrázek, který se má zobrazit v případě, že položka zobrazení seznamu je v nevybraném stavu |
|
Nøglen i den billed-listeværdi, der repræsenterer det billede, som skal vises, når listevisningselementet er i ikke-markeret tilstand. |
|
De sleutel in de waarde van de afbeeldingenlijst geeft aan welke afbeelding moet worden weergegeven als het item in de afbeeldingenlijst niet is ingeschakeld. |
|
Kuvaluettelon arvo, joka edustaa näytettävää kuvaa, kun luettelon kohde on valitsemattomassa tilassa. |
|
La clé dans la valeur image-list qui représente l'image à afficher lorsque l'élément de l'affichage de liste est dans un état non sélectionné. |
|
Der Schlüssel im Bildlistenwert, der das Bild darstellt, das angezeigt wird, wenn sich das Listenansichtelement im nicht ausgewählten Zustand befindet. |
|
Το κλειδί στην τιμή λίστας εικόνων που αντιπροσωπεύει την εικόνα που θα εμφανίζεται όταν το στοιχείο προβολής λίστας δεν είναι επιλεγμένο. |
|
המפתח בערך של image-list אשר מייצג את התמונה לתצוגה כאשר פריט תצוגת הרשימה נמצא במצב לא נבחר. |
|
A kulcs a képlista azon értékében, amely megfelel a megjelenítendő képnek, amikor a listanézet eleme jelöletlen állapotban van. |
|
La chiave nel valore del componente ImageList che rappresenta l'immagine da visualizzare quando l'elemento del controllo ListView non è selezionato. |
|
リスト ビュー項目が選択されていない状態であるときに、表示するイメージを表すイメージ リストの値のキーです。 |
|
목록 뷰 항목이 선택되지 않은 상태인 경우 표시할 이미지를 나타내는 이미지 목록 값의 키입니다. |
|
Nøkkelen i bildelisteverdien som representerer bildet som skal vises når listevisningselementet ikke er merket. |
|
المفتاح الموجود في قيمة قائمة الصور الذي يمثل الصورة المطلوب عرضها عندما يكون عنصر عرض القائمة غير محدد. |
|
图像列表值中的键,当列表视图项处于未选定状态时表示要显示的图像。 |
|
图像列表值中的键,当列表视图项处于未选定状态时表示要显示的图像。 |
|
清單檢視項目處於未選取狀態時,表示要顯示之影像的影像清單值中的索引鍵。 |
|
Klucz w wartości listy obrazów, który reprezentuje obraz do wyświetlenia, gdy zaznaczenie elementu widoku listy zostanie usunięte. |
|
A chave no valor image-list que representa a imagem a ser exibida quando o item de exibição da ista está em um estado desmarcado. |
|
Ключ в значении списка изображений, соответствующем изображению, отображаемому при невыбранном состоянии элемента представления списка. |
|
Clave del valor de la lista de imágenes que representa la imagen que se va a mostrar cuando el elemento de la vista de lista está en el estado de no seleccionado. |
|
Nyckeln i bildlistevärdet som representerar bilden som ska visas när objektet i listvyn är omarkerat. |
|
Liste görünümü öğesi seçilmemiş durumdayken görüntülenecek resmi temsil eden resim listesi değerindeki anahtar. |
|
控件的框拉伸。 |
|
控制項的方塊自動縮放。 |
|
تمدد مربع عنصر التحكم. |
|
控件的框拉伸。 |
|
控制項的方塊自動縮放。 |
|
Roztažení pole ovládacího prvku |
|
Objektets boksudstrækning. |
|
De mate waarin het besturingselement kan worden uitgerekt. |
|
Ohjausobjektin ruudun pituus. |
|
Étirement de la zone du contrôle. |
|
Die Feldbreite des Steuerelements. |
|
Η επέκταση του πλαισίου του στοιχείου ελέγχου. |
|
מתיחת התיבה של הפקד. |
|
A vezérlő mezőjének nyújtása. |
|
La posizione che il controllo occupa all'interno della casella. |
|
コントロールのボックス ストレッチです。 |
|
컨트롤의 상자에 맞춥니다. |
|
Boksstrekket for kontrollen. |
|
Odcinek pola w formancie. |
|
O alongamento de caixa do controle. |
|
Растягивание окна элемента управления. |
|
El estiramiento del cuadro del control. |
|
Utsträckning på kontrollen. |
|
Denetimin kutu uzatması. |
|
Kan AddNew niet aanroepen voor het type <var>X</var> omdat dit type geen openbare standaardconstructor heeft. U kunt AddNew aanroepen voor het type <var>X</var> als u AllowNew=true instelt en de gebeurtenis AddingNew verwerkt. |
|
AddNew-toimintoa ei voi kutsua, kun lajina on <var>X</var>. Tällä lajilla ei ole julkista oletuskonstruktoria. Voit kutsua AddNew-toimintoa, kun lajina on <var>X</var>, jos käsittelet AddingNew-tapahtuman ja määrität direktiiviksi AllowNew=true. |
|
Impossible d'appeler AddNew pour le type '<var>X</var>'. Ce type n'a pas de constructeur par défaut public. Vous pouvez appeler AddNew pour le type '<var>X</var>' si vous définissez AllowNew=true et gérez l'événement AddingNew. |
|
AddNew kann nicht für den Typ <var>X</var> aufgerufen werden. Dieser Typ hat keinen öffentlichen Standardkonstruktor. Sie können AddNew für den Typ <var>X</var> aufrufen, wenn Sie AllowNew=true festlegen und das AddingNew-Ereignis behandeln. |
|
Δεν είναι δυνατή η κλήση του AddNew στον τύπο '<var>X</var>'. Αυτός ο τύπος δεν διαθέτει δημόσια προεπιλεγμένη κατασκευή. Μπορείτε να καλέσετε το AddNew στον τύπο '<var>X</var>' εάν ορίσετε AllowNew=true και χειριστείτε το συμβάν AddingNew. |
|
אין אפשרות לקרוא ל- AddNew בסוג '<var>X</var>'. לסוג זה אין בנאי ברירת מחדל ציבורי. באפשרותך לקרוא ל- AddNew בסוג '<var>X</var>' אם אתה מגדיר את AllowNew=true ומטפל באירוע AddingNew. |
|
Az AddNew művelet nem hívható meg a következő típusra: „<var>X</var>”. A típusnak nincs nyilvános alapértelmezett konstruktora. Akkor hívhatja meg az AddNew műveletet a típusra („<var>X</var>”) vonatkozóan, ha beállítja az AllowNew=true értéket, és kezeli az AddingNew eseményt. |
|
Impossibile chiamare AddNew sul tipo '<var>X</var>'. Questo tipo non dispone di un costruttore pubblico. AddNew può essere chiamato sul tipo '<var>X</var>' se si imposta AllowNew=true e si gestisce l'evento AddingNew. |
|
AddNew を '<var>X</var>' 型上で呼び出すことはできません。この型にはパブリックの既定コンストラクタがありません。AllowNew=true を設定し、AddingNew イベントをハンドルする場合は、その '<var>X</var>' 型上で AddNew を呼び出すことができます。 |
|
AddNew는 '<var>X</var>' 형식에서 호출할 수 없습니다. 이 형식에는 기본 public 생성자가 없습니다. AllowNew=true로 설정하고 AddingNew 이벤트를 처리한 경우에는 '<var>X</var>' 형식에서 AddNew를 호출할 수 있습니다. |
|
AddNew kan ikke kalles for <var>X</var>-typen. Denne typen har ikke en offentlig standardkonstruktør. Du kan kalle AddNew for <var>X</var>-typen hvis du angir AllowNew=true og behandler AddingNew-hendelsen. |
|
Metody AddNew nie można wywołać w typie '<var>X</var>'. Ten typ nie ma domyślnego publicznego konstruktora. Można wywołać metodę AddNew w typie '<var>X</var>', jeżeli zostanie ustawiona wartość AllowNew=true, a zdarzenie AddingNew zostanie obsłużone. |
|
Não é possível chamar AddNew no tipo '<var>X</var>'. Esse tipo não tem um construtor padrão público. Você poderá chamar AddNew no tipo '<var>X</var>' se definir AllowNew=true e manipular o evento AddingNew. |
|
Вызов AddNew для типа "<var>X</var>" невозможен. У данного типа нет публичного конструктора по умолчанию. Вызов AddNew для типа "<var>X</var>" допускается после установки AllowNew=true и обработки события AddingNew. |
|
No se puede llamar a AddNew en el tipo '<var>X</var>'. Este tipo no tiene un constructor público predeterminado. Puede llamar a AddNew en el tipo '<var>X</var>' si establece AllowNew=true y controla el evento AddingNew. |
|
Det går inte att anropa AddNew i typen <var>X</var>. Den här typen har inte en offentlig standardkonstruktor. Du kan anropa AddNew i typen <var>X</var> om du anger AllowNew=true och refererar till händelsen AddingNew. |
|
'<var>X</var>' türü üzerinde AddNew çağrılamaz. Bu türün ortak bir varsayılan oluşturucusu yok. AllowNew=true olarak ayarlayıp AddingNew olayını işleyebiliyorsanız '<var>X</var>' üzerinde AddNew'i çağırabilirsiniz. |
|
无法在“<var>X</var>”类型上调用 AddNew。此类型没有公共默认构造函数。如果设置 AllowNew=true 并处理 AddingNew 事件,则可以在“<var>X</var>”类型上调用 AddNew。 |
|
AddNew 不能在 '<var>X</var>' 型別上呼叫。此型別沒有公用預設建構函式。如果設定 AllowNew=true 並處理 AddingNew 事件,則可以在 '<var>X</var>' 型別上呼叫 AddNew。 |
|
لا يمكن استدعاء AddNew في النوع '<var>X</var>'. ليس لدى هذا النوع منشئ افتراضي عام. يمكنك استدعاء AddNew في النوع '<var>X</var>' إذا تم تعيين AllowNew=true ومعالجة حدث AddingNew. |
|
无法在“<var>X</var>”类型上调用 AddNew。此类型没有公共默认构造函数。如果设置 AllowNew=true 并处理 AddingNew 事件,则可以在“<var>X</var>”类型上调用 AddNew。 |
|
AddNew 不能在 '<var>X</var>' 型別上呼叫。此型別沒有公用預設建構函式。如果設定 AllowNew=true 並處理 AddingNew 事件,則可以在 '<var>X</var>' 型別上呼叫 AddNew。 |
|
Metodu AddNew nelze volat u typu <var>X</var>. Tento typ nemá veřejný výchozí konstruktor. U typu <var>X</var> ji lze volat v případě, že nastavíte parametr AllowNew=true a obsloužíte událost AddingNew. |
|
AddNew kan ikke kaldes med typen '<var>X</var>'. Denne type har ikke en offentlig standardkonstruktør. Du kan kalde AddNew med typen '<var>X</var>', hvis du indstiller AllowNew=true og håndterer hændelsen AddingNew. |
|
Binnen het besturingselement DataGridView kan niet worden gesorteerd als dit is gebonden aan een IBindingList die sorteren niet ondersteunt. |
|
DataGridView-ohjausobjektia ei voi lajitella, jos se on sidottu IBindingList-luetteloon, joka ei tue lajittelua. |
|
Impossible de trier un contrôle DataGridView lié à un IBindingList ne prenant pas en charge le tri. |
|
Das DataGridView-Steuerelement kann nicht sortiert werden, wenn es an eine IBindingList gebunden ist, die das Sortieren nicht unterstützt. |
|
Το στοιχείο ελέγχου DataGridView δεν μπορεί να ταξινομηθεί εάν είναι συνδεδεμένο με ένα IBindingList που δεν υποστηρίζει ταξινόμηση. |
|
אין אפשרות למיין פקד DataGridView אם הפקד מאוגד ל- IBindingList שאינו תומך במיון. |
|
A DataGridView vezérlő nem rendezhető, ha olyan IBindingList objektumhoz van kötve, amely nem támogatja a rendezést. |
|
Impossibile eseguire l'ordinamento di un controllo DataGridView associato a IBindingList che non supporta l'ordinamento. |
|
並び替えをサポートしていない IBindingList にバインドされた DataGridView コントロールを並べ替えることはできません。 |
|
DataGridView 컨트롤이 정렬을 지원하지 않는 IBindingList에 바인딩된 경우 DataGridView 컨트롤을 정렬할 수 없습니다. |
|
DataGridView-kontrollen kan ikke sorteres hvis den er bundet til en IBindingList som ikke støtter sortering. |
|
Formantu DataGridView nie można sortować, jeżeli jest powiązany z listą IBindingList, która nie obsługuje sortowania. |
|
Não será possível classificar o controle DataGridView se ele estiver ligado a uma IBindingList sem suporte para classificação. |
|
Элемент управления DataGridView нельзя упорядочить, если он привязан к IBindingList, не поддерживающему сортировку. |
|
No se puede ordenar un control DataGridView si está enlazado a un IBindingList que no admite la acción de ordenar. |
|
Det går inte att sortera DataGridView-kontrollen om den är bunden till en IBindingList som inte stöder sortering. |
|
Sıralamayı desteklemeyen IBindingList'e bağlıysa, DataGridView denetimi sıralanamaz. |
|
لا يمكن فرز عنصر التحكم DataGridView المرتبط بـ IBindingList لا تعتمد الفرز. |
|
无法对绑定到不支持排序的 IBindingList 的 DataGridView 控件排序。 |
|
如果繫結至不支援排序的 IBindingList,則 DataGridView 控制項無法排序。 |
|
Ovládací prvek DataGridView nelze řadit, pokud je vázán na rozhraní IBindingList nepodporující řazení. |
|
DataGridView-objektet kan ikke sorteres, hvis det er bundet til en IBindingList, der ikke understøtter sortering. |
|
无法对绑定到不支持排序的 IBindingList 的 DataGridView 控件排序。 |
|
如果繫結至不支援排序的 IBindingList,則 DataGridView 控制項無法排序。 |
|
لون النهاية للتدرج الذي سيتم استخدامه عند الضغط على عنصر قائمة موجود في أعلى مستوى. |
|
按下顶级菜单项时使用的渐变的结束颜色。 |
|
按下最上層功能表項目時所使用漸層的結束色彩。 |
|
Koncová barva přechodu použitá při klepnutí na první položku nabídky shora |
|
Slutfarve på den graduering, der benyttes, når der trykkes på et menuelement på øverste niveau. |
|
Eindkleur van de schakering die wordt gebruikt wanneer een menu-item van het hoogste niveau wordt ingedrukt. |
|
Liukuvärin loppuväri, jota käytetään, kun ylimmän tason valikkokohdetta painetaan. |
|
La couleur de fin du dégradé utilisé lorsqu'un élément de menu de niveau supérieur est enfoncé. |
|
Die verwendete Endfarbe des Farbverlaufs, wenn auf ein Menüelement der obersten Ebene geklickt wird. |
|
Το τελευταίο χρώμα της διαβάθμισης που χρησιμοποιείται όταν είναι πατημένο ένα στοιχείο μενού ανώτατου επιπέδου. |
|
צבע הסיום של המילוי ההדרגתי המשמש בעת לחיצה על פריט תפריט ברמה העליונה. |
|
Egy legfelső szintű menüpont megnyomásakor használt színátmenet befejező színe. |
|
Colore finale della sfumatura da utilizzare quando viene scelta una voce di menu di livello principale. |
|
トップ レベルのメニュー項目がクリックされたときに使用されるグラデーションの終了色です。 |
|
Sluttfarge på graderingen som brukes når en meny på øverste nivå er trykket ned. |
|
Kolor końcowy gradientu używany, gdy zostanie naciśnięty element menu najwyższego poziomu. |
|
A cor final do gradiente usada quando um item de menu de nível superior é pressionado. |
|
Последний цвет градиента, используемый нажатии пункта меню верхнего уровня. |
|
Color final del gradiente que se utiliza cuando se presiona un elemento de menú de nivel superior. |
|
Slutfärg på toningen som används när ett menyalternativ på högsta nivå trycks ned. |
|
Üst düzey menü öğesine basıldığında kullanılan geçişin bitiş rengi. |
|
최상위 메뉴 항목을 눌렀을 때 사용할 그라데이션의 끝 색입니다. |
|
按下顶级菜单项时使用的渐变的结束颜色。 |
|
按下最上層功能表項目時所使用漸層的結束色彩。 |
|
Kohteen oletustoiminnan kuvaus. |
|
Description de l'action par défaut de cet élément. |
|
Die Standardaktionsbeschreibung des Elements. |
|
Η περιγραφή της προεπιλεγμένης ενέργειας του στοιχείου. |
|
תיאור הפעולה המשמש כברירת מחדל של הפריט. |
|
Az elem alapértelmezett műveletleírása. |
|
Descrizione dell'azione predefinita dell'elemento. |
|
アイテムの既定動作の説明です。 |
|
항목의 기본 작업 설명입니다. |
|
Standard handlingsbeskrivelse for elementet. |
|
Opis akcji domyślnej w elemencie. |
|
A descrição da ação padrão do item. |
|
Описание действия данного элемента по умолчанию. |
|
Descripción de acción predeterminada del elemento. |
|
Beskrivning på objektets standardåtgärd. |
|
Öğenin varsayılan eylem açıklaması. |
|
وصف الإجراء الافتراضي للعنصر. |
|
项的默认操作说明。 |
|
項目的預設動作描述。 |
|
Popis výchozí akce položky |
|
Beskrivelse af objektets standardhandling. |
|
De standaardactiebeschrijving van het item. |
|
项的默认操作说明。 |
|
項目的預設動作描述。 |
|
غير مسوح بقيمة الحرف المحدد لهذه الخاصية. |
|
此属性不允许使用指定的字符值。 |
|
此屬性不能使用指定的字元值。 |
|
Zadaná znaková hodnota není pro tuto vlastnost povolena. |
|
Den angivne tegnværdi er ikke tilladt for denne egenskab. |
|
De opgegeven tekenwaarde is niet toegestaan voor deze eigenschap. |
|
Määritetty merkkiarvo ei ole sallittu tälle ominaisuudelle. |
|
La valeur de caractère spécifiée n'est pas admise pour cette propriété. |
|
Der angegebene Zeichenwert ist für diese Eigenschaft unzulässig. |
|
Η καθορισμένη τιμή χαρακτήρων δεν επιτρέπεται για αυτή την ιδιότητα. |
|
ערך התו שצוין אינו מותר לשימוש עבור מאפיין זה. |
|
A megadott karakterérték nem használható ehhez a tulajdonsághoz. |
|
Il valore di carattere specificato non è consentito per questa proprietà. |
|
指定された文字値は、このプロパティには許可されません。 |
|
지정된 문자 값은 이 속성에 사용할 수 없습니다. |
|
Den angitte tegnverdien er ikke tillatt for denne egenskapen. |
|
Określona wartość znaku nie jest dozwolona dla tej właściwości. |
|
Valor de caractere especificado não permitido para esta propriedade. |
|
Указанное значение символа недопустимо для данного свойства. |
|
No se permite el valor de carácter especificado para esta propiedad. |
|
Det angivna teckenvärdet är inte giltigt för den här egenskapen. |
|
Bu özellik için belirtilen karakter değerine izin verilmiyor. |
|
此属性不允许使用指定的字符值。 |
|
此屬性不能使用指定的字元值。 |