The service
Messages on page
Tiedostonäkymää ei voi kartoittaa.
Impossible de mapper la vue du fichier.
Dateiansicht kann nicht zugeordnet werden.
Δεν είναι δυνατή η αντιστοίχιση της προβολής του αρχείου.
אין אפשרות למפות תצוגת קובץ.
Nem hozható létre a fájl nézetének hozzárendelése.
Impossibile effettuare il mapping della visualizzazione del file.
ファイルのビューを割り当てられませんでした。
파일 뷰를 매핑할 수 없습니다.
Kan ikke tilordne visning av fil.
Nie można zmapować widoku pliku.
Não é possível mapear exibição do arquivo.
Não é possível mapear a vista do ficheiro.
Не удается отобразить представление файла.
No se puede asignar la vista del archivo.
Det går inte att visa filen.
Dosya görünümü eşlenemez.
تعذر تعيين طريقة عرض الملف.
无法映射文件视图。
無法對應檔案的檢視。
Zobrazení souboru nelze mapovat.
En visning af filen kan ikke tilknyttes.
Kan bestandsweergave niet toewijzen.
无法映射文件视图。
無法對應檔案的檢視。
تتطلب هذه الميزة Windows 2000 أو أحدث.
此功能要求 Windows 2000 或更高版本。
需要具備 Win2000 或更新的版本才能使用的功能。
Funkce vyžaduje operační systém Windows 2000 nebo vyšší.
Denne funktion kræver Windows 2000 eller nyere.
Voor deze functie is Windows 2000 of hoger vereist.
Ominaisuus vaatii Windows 2000:n tai uudemman.
Cette fonctionnalité requiert Windows 2000 ou version ultérieure.
Das Feature erfordert mindestens Windows 2000.
Η δυνατότητα αυτή απαιτεί Windows 2000 ή μεταγενέστερα.
עבור התכונה נדרש Windows 2000 ואילך.
A funkció használatához Windows 2000 vagy újabb szükséges.
Questa funzionalità richiede Windows 2000 o versione successiva.
機能には Windows 2000 以降のバージョンが必要です。
이 기능을 사용하려면 Windows 2000 이상이 필요합니다.
Funksjonen krever Windows 2000 eller senere.
Funkcja wymaga systemu Windows 2000 lub nowszego.
Recurso requer Windows 2000 ou posterior.
A funcionalidade necessita do Windows 2000 ou posterior.
Для этой функции требуется Windows 2000 или более поздняя версия.
Esta función requiere Windows 2000 o posterior.
Funktionen kräver Windows 2000 eller senare.
Özellik Windows 2000 veya daha ileri bir sürüm gerektirir.
此功能要求 Windows 2000 或更高版本。
需要具備 Win2000 或更新的版本才能使用的功能。
مقدار وقت وحدة التحكم المركزية (CPU) الذي قضاه مسار التنفيذ داخل الأجزاء الأساسية لنظام التشغيل.
线程在操作系统内核中所用的 CPU 时间。
執行緒花在作業系統核心內部的 CPU 時間量。
Čas procesoru, po který byl podproces zpracováván v rámci jádra operačního systému.
Den samlede mængde CPU-tid, som tråden har brugt i operativsystemets kerne.
De hoeveelheid CPU-tijd die de thread in de kern van het besturingssysteem heeft doorgebracht.
CPU-aika, jonka säie on käyttänyt käyttöjärjestelmän ytimessä.
Temps CPU utilisé par le thread dans le noyau du système d'exploitation.
Der CPU-Zeitraum, den der Thread innerhalb des Betriebssystemkerns verbracht hat.
Ο χρόνος CPU που έχει καταναλώσει το νήμα στον πυρήνα του λειτουργικού συστήματος.
כמות זמן ה- CPU שהליך המשנה שהה בתוך ליבת מערכת ההפעלה.
A szál által az operációs rendszer magjában eltöltött CPU-idő mennyisége.
Quantità di tempo CPU trascorsa dal thread all'interno del sistema operativo.
スレッドがオペレーティング システムのコア内にあるときに経過した CPU 時間です。
운영 체제 코어 내부에서 스레드가 사용한 CPU 시간입니다.
Mengden CPU-tid tråden har brukt i operativsystemkjernen.
Ilość czasu procesora CPU spędzona przez wątek wewnątrz rdzenia systemu operacyjnego.
Quanto tempo da CPU o thread gastou dentro do núcleo do sistema operacional.
O período de tempo de CPU que o thread passou no núcleo do sistema operativo.
Время ЦПУ, затраченное потоком внутри ядра операционной системы.
Cantidad de tiempo de CPU que el subproceso pasó en el núcleo del sistema operativo.
Mängden CPU-tid som tråden har använt i operativsystemets kärna.
İş parçacığının işletim sistemi çekirdeğinde harcadığı CPU zamanı miktarı.
线程在操作系统内核中所用的 CPU 时间。
執行緒花在作業系統核心內部的 CPU 時間量。
لا يمكن تعيين '<var>X</var>' عندما يكون المنفذ مفتوحًا.
端口打开时无法设置“<var>X</var>”。
無法在通訊埠開啟時設定 '<var>X</var>'。
<var>X</var> nelze nastavit, dokud je port otevřen.
'<var>X</var>' kan ikke angives, når porten er åben.
Kan <var>X</var> niet instellen als de poort is geopend.
Kohdetta <var>X</var> ei voi määrittää, kun portti on auki.
Impossible de définir '<var>X</var>' tant que le port est ouvert.
<var>X</var> kann nicht bei geöffnetem Anschluss festgelegt werden.
Το '<var>X</var>' δεν μπορεί να οριστεί ενώ η θύρα είναι ανοιχτή.
אין אפשרות להגדיר את '<var>X</var>' כאשר היציאה פתוחה.
A(z) „<var>X</var>” nem állítható be, amíg a port meg van nyitva.
Impossibile impostare '<var>X</var>' mentre la porta è aperta.
ポートが開いている間は、'<var>X</var>' を設定できません。
해당 포트가 열려 있는 동안에는 '<var>X</var>'을(를) 설정할 수 없습니다.
Kan ikke angi <var>X</var> når porten er åpen.
Nie można ustawić '<var>X</var>', gdy port jest otwarty.
Não será possível definir '<var>X</var>' enquanto a porta estiver aberta.
'<var>X</var>' não pode ser definido com a porta aberta.
Значение '<var>X</var>' нельзя задать, если порт открыт.
'<var>X</var>' no se puede establecer mientras el puerto esté abierto.
<var>X</var> kan inte anges om porten är öppen.
Bağlantı noktası açıkken '<var>X</var>' ayarlanamaz.
端口打开时无法设置“<var>X</var>”。
無法在通訊埠開啟時設定 '<var>X</var>'。
قبول أساس الاستجابة الحالي عندما يكون عدد مرات إعادة المحاولة = <var>X</var>.
根据重试计数 <var>X</var>,接受此响应。
依據重試計數 = <var>X</var> 接受這項回應。
Přijmout tuto bázi odpovědí v počtu pokusů = <var>X</var>.
Accepter dette svar på basis af antal forsøg = <var>X</var>.
Dit antwoord accepteren op basis van het aantal nieuwe pogingen = <var>X</var>.
Hyväksy tämä vastaus uudelleenyrityskerran (<var>X</var>) perusteella.
Accepter cette réponse en fonction du nombre de tentatives = <var>X</var>.
Diese Antwort auf Basis der Anzahl von Wiederholungen = <var>X</var> akzeptieren.
Αποδοχή αυτής της απόκρισης σύμφωνα με το πλήθος των επαναλήψεων = <var>X</var>.
קבל בסיס תגובה זה כשספירת הניסיונות החוזרים = <var>X</var>.
A válasz elfogadása az újrapróbálkozási számláló = <var>X</var> értéke alapján.
Accettare questa risposta in base al numero di tentativi = <var>X</var>.
再試行回数が <var>X</var> になったため、この応答を受け取ります。
재시도 횟수 = <var>X</var>에 따라 이 응답을 수락합니다.
Godta svaret basert på antall nye forsøk = <var>X</var>.
Akceptuj tę odpowiedź na podstawie liczby prób = <var>X</var>.
Aceitar a resposta com base na contagem de repetições = <var>X</var>.
Aceite esta resposta com base na contagem de tentativas = <var>X</var>.
Принять этот ответ на основании счетчика попыток = <var>X</var>.
Aceptar esta base de respuesta en la cuenta de reintentos = <var>X</var>.
Acceptera detta svar med antal försök = <var>X</var>.
Yeniden deneme sayısı = <var>X</var> temelinde bu yanıtı kabul edin.
根据重试计数 <var>X</var>,接受此响应。
依據重試計數 = <var>X</var> 接受這項回應。
De logboeknaam <var>X</var> is ongeldig voor het maken van aangepaste logboeken.
Lokinimi <var>X</var> ei ole kelvollinen asiakkaan lokin luomiseen.
Le nom du journal : '<var>X</var>' n'est pas valide pour la création d'un journal client.
Der Protokollname <var>X</var> ist für die benutzerdefinierte Protokollerstellung ungültig.
Το όνομα αρχείου καταγραφής: '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο για δημιουργία αρχείου καταγραφής πελάτη.
שם היומן: '<var>X</var>' אינו חוקי עבור יצירת יומן מותאם אישית.
A következő naplónév nem használható ügyfélnapló létrehozásához: „<var>X</var>”.
Nome di log '<var>X</var>' non valido per la creazione del log utente.
ログ名 '<var>X</var>' は、カスタマ ログ作成には無効です。
로그 이름 '<var>X</var>'이(가) 사용자 지정 로그를 작성하는 데 적합하지 않습니다.
Loggnavnet <var>X</var> er ugyldig for oppretting av kundelogg.
Nazwa dziennika: '<var>X</var>' jest nieprawidłowa dla utworzenia dziennika niestandardowego.
O nome de log: '<var>X</var>' é inválido para criação de log.
O nome de registo: '<var>X</var>' é inválido para a criação do registo de cliente.
Имя журнала: '<var>X</var>' недопустимо для создания пользовательского журнала.
El nombre de registro '<var>X</var>' no es válido para la creación del registro de cliente.
Loggnamnet: <var>X</var> är ogiltigt för att skapa kundlogg.
Müşteri günlüğü oluştururken '<var>X</var>' günlük adı geçersiz.
اسم السجل: '<var>X</var>' غير صالح لإنشاء سجل العميل.
日志名称“<var>X</var>”对于客户日志创建无效。
記錄檔名稱: 對於客戶記錄檔的建立,'<var>X</var>' 是無效的。
Název protokolu <var>X</var> je pro vytvoření vlastního protokolu neplatný.
Lognavnet '<var>X</var>' er ikke gyldigt ved oprettelse af en brugerdefineret logfil.
日志名称“<var>X</var>”对于客户日志创建无效。
記錄檔名稱: 對於客戶記錄檔的建立,'<var>X</var>' 是無效的。
'<var>Y</var>' ليست قيمة صالحة لـ '<var>X</var>'. يجب أن يكون '<var>X</var>' أكبر من <var>Z</var>.
“<var>Y</var>”不是“<var>X</var>”的有效值。“<var>X</var>”必须大于 <var>Z</var>。
'<var>Y</var>' 不是 '<var>X</var>' 的有效值。'<var>X</var>' 必須大於 <var>Z</var>。
<var>Y</var> není platná hodnota pro <var>X</var>. Hodnota <var>X</var> musí být větší než <var>Z</var>.
'<var>Y</var>' er ikke en gyldig værdi for '<var>X</var>'. '<var>X</var>' skal være større end <var>Z</var>.
<var>Y</var> is geen geldige waarde voor <var>X</var>. <var>X</var> moet groter zijn dan <var>Z</var>.
<var>Y</var> ei ole sallittu arvo kohteelle <var>X</var>. Arvon <var>X</var> on oltava suurempi kuin <var>Z</var>.
'<var>Y</var>' n'est pas une valeur valide pour '<var>X</var>'. '<var>X</var>' doit être supérieur à <var>Z</var>.
<var>Y</var> ist kein gültiger Wert für <var>X</var>. <var>X</var> muss größer als <var>Z</var> sein.
Το '<var>Y</var>' δεν είναι έγκυρη τιμή για το '<var>X</var>'. Το '<var>X</var>' πρέπει να είναι μεγαλύτερο του <var>Z</var>.
'<var>Y</var>' אינו ערך חוקי עבור '<var>X</var>'. על '<var>X</var>' להיות גדול יותר מ- <var>Z</var>.
A(z) „<var>Y</var>” érték érvénytelen a következőhöz: „<var>X</var>”. „<var>X</var>” helyes értéke nagyobb, mint <var>Z</var>.
'<var>Y</var>' non è un valore valido per '<var>X</var>'. '<var>X</var>' deve essere maggiore di <var>Z</var>.
'<var>Y</var>' は '<var>X</var>' の有効な値ではありません。'<var>X</var>' は <var>Z</var> より大きくなければなりません。
'<var>Y</var>'은(는) '<var>X</var>'에 사용할 수 없는 값입니다. '<var>X</var>'은(는) <var>Z</var>보다 커야 합니다.
<var>Y</var> er en ugyldig verdi for <var>X</var>. <var>X</var> må være større enn <var>Z</var>.
'<var>Y</var>' nie jest prawidłową wartością dla '<var>X</var>'. Wartość '<var>X</var>' musi być większa od <var>Z</var>.
'<var>Y</var>' não é um valor válido para '<var>X</var>'. '<var>X</var>' deve ser maior que <var>Z</var>.
'<var>Y</var>' não é um valor válido para '<var>X</var>'. '<var>X</var>' tem de ser superior a <var>Z</var>.
Значение '<var>Y</var>' недопустимо для '<var>X</var>'. Значение '<var>X</var>' должно быть больше <var>Z</var>.
'<var>Y</var>' no es un valor válido para '<var>X</var>'. '<var>X</var>' debe ser mayor que <var>Z</var>.
<var>Y</var> är inte ett giltigt värde för <var>X</var>. <var>X</var> måste vara större än <var>Z</var>.
'<var>Y</var>', '<var>X</var>' için geçerli bir değer değil. '<var>X</var>', <var>Z</var> değerinden büyük olmalıdır.
“<var>Y</var>”的值对于“<var>X</var>”无效。“<var>X</var>”必须大于 <var>Z</var>。
'<var>Y</var>' 不是 '<var>X</var>' 的有效值。'<var>X</var>' 必須大於 <var>Z</var>。
تسلسل هروب غير معروف \<var>X</var>.
无法识别的转义序列 \<var>X</var>。
無法辨認的逸出序列 \<var>X</var>。
Nerozpoznaná řídicí sekvence \<var>X</var>.
Escape-sekvensen \<var>X</var> kan ikke genkendes.
Niet-herkende escape-tekenreeks \<var>X</var>.
Tunnistamaton ohjaussekvenssi \<var>X</var>.
Séquence d'échappement \<var>X</var> non reconnue.
Unbekannte Escape-Zeichenfolge \<var>X</var>.
Μη αναγνωρίσιμη ακολουθία διαφυγής \<var>X</var>.
רצף מילוט לא מזוהה \<var>X</var>.
Ismeretlen escape-szekvencia: \<var>X</var>.
Sequenza di escape non riconosciuta: \<var>X</var>.
認識されないエスケープ シーケンス \<var>X</var> です。
인식할 수 없는 이스케이프 시퀀스 \<var>X</var>입니다.
Avbruddssekvensen \<var>X</var> er ukjent.
Nierozpoznana sekwencja specjalna \<var>X</var>.
Seqüência de escape não reconhecida \<var>X</var>.
Sequência de escape não reconhecida \<var>X</var>.
Нераспознанная esc-последовательность \<var>X</var>.
Secuencia de escape no reconocida \<var>X</var>.
Okänd avbrottssekvens: \<var>X</var>.
Tanınmayan çıkış sırası: \<var>X</var>.
无法识别的转义序列 \<var>X</var>。
無法辨認的逸出序列 \<var>X</var>。
تم إنهاء العملية، ولذلك فإن المعلومات المطلوبة غير متوفرة.
进程已退出,因此无法获得所请求的信息。
處理序已經結束,因此無法取得其所要求的資訊。
Proces byl ukončen, takže požadované informace nejsou k dispozici.
Processen er afsluttet, så de ønskede oplysninger er ikke tilgængelige.
Het proces is afgesloten, dus de aangevraagde informatie is niet beschikbaar.
Prosessi on loppunut. Pyydetyt tiedot eivät ole käytettävissä.
Les informations demandées ne sont pas disponibles, car le processus n'est plus exécuté.
Die angeforderten Informationen sind nicht verfügbar, da der Prozess beendet wurde.
Η διεργασία έχει τερματιστεί, επομένως οι ζητούμενες πληροφορίες δεν είναι διαθέσιμες.
בוצעה יציאה מתהליך, לפיכך המידע המבוקש אינו זמין.
Már befejeződött a folyamat futása, ezért a kért információ nem határozható meg.
Le informazioni richieste non sono disponibili perché il processo è terminato.
プロセスは終了しているため、要求された情報は利用できません。
프로세스가 끝났으므로 요청한 정보를 사용할 수 없습니다.
Prosessen er avsluttet. Nødvendig informasjon er ikke tilgjengelig.
Proces zakończył się, więc żądane informacje nie są dostępne.
Processo foi finalizado. Portanto, as informações solicitadas não estão disponíveis.
O processo terminou e as informações pedidas não estão disponíveis.
Процесс завершил работу, поэтому затребованная информация недоступна.
El proceso ha terminado y la información solicitada no está disponible.
Processen har avslutats, så den begärda informationen är inte tillgänglig.
İşlemden çıkıldığından istenen bilgiler kullanılamıyor.
进程已退出,因此无法获得所请求的信息。
處理序已經結束,因此無法取得其所要求的資訊。
上一個作業仍在進行中。
Stále probíhá předchozí operace.
Den foregående handling er stadig i gang.
Vorige bewerking wordt nog steeds uitgevoerd.
Edellinen toiminto on yhä meneillään.
L'opération précédente est toujours en cours.
Der vorherige Vorgang wird noch ausgeführt.
Η προηγούμενη λειτουργία είναι ακόμη σε εξέλιξη.
הפעולה הקודמת עדיין מתבצעת.
Az előző művelet még folyamatban van.
L'operazione precedente è ancora in corso.
前の操作がまだ処理中です。
이전 작업이 아직 진행 중입니다.
Forrige operasjon pågår fremdeles.
Nadal trwa wykonywanie poprzedniej operacji.
A operação anterior ainda está em andamento.
A operação anterior ainda está em curso.
Продолжается предыдущая операция.
La operación anterior todavía está en curso.
Den tidigare åtgärden pågår fortfarande.
Önceki işlem hala sürüyor.
لا تزال العملية السابقة قيد التنفيذ.
上一个操作仍在进行。
上一个操作仍在进行。
上一個作業仍在進行中。
See catalog page for all messages.