|
محاذاة عنصر التحكم. |
|
控件的对齐方式。 |
|
控制項的對齊方式。 |
|
Zarovnání ovládacího prvku |
|
Objektets justering. |
|
De uitlijning van het besturingselement. |
|
Ohjausobjektin tasaus. |
|
Alignement du contrôle. |
|
Die Ausrichtung des Steuerelements. |
|
Η στοίχιση του στοιχείου ελέγχου. |
|
היישור של הפקד. |
|
A vezérlő igazítása. |
|
L'allineamento del controllo. |
|
コントロールの配置です。 |
|
컨트롤의 맞춤입니다. |
|
Justeringen av kontrollen. |
|
Wyrównanie formantu. |
|
O alinhamento do controle. |
|
Выравнивание элемента управления. |
|
Alineación del control. |
|
Justering på kontrollen. |
|
Denetimin hizalaması. |
|
控件的对齐方式。 |
|
控制項的對齊方式。 |
|
لا يمكن أن يعتمد وضع AutoSize الخاص بالصفوف على رؤوس الصفوف فقط عندما تكون غير مرئية. |
|
在行标头不可见时,行 AutoSize 模式不能只基于行标头。 |
|
當資料列行首不可見時,資料列自動調整模式不能只以資料列行首做為依據。 |
|
Režim AutoSize řádků nemůže být založen pouze na záhlavích řádků, pokud nejsou viditelná. |
|
Rækketilstanden AutoSize kan ikke udelukkende baseres på rækkeoverskrifterne, så længe de er usynlige. |
|
De modus AutoSize van de rij kan niet alleen worden gebaseerd op de rijkoppen, zolang deze onzichtbaar zijn. |
|
Rivien AutoSize-tila ei voi perustua pelkästään riviotsikoihin, koska riviotsikot eivät ole näkyvissä. |
|
Le mode de redimensionnement automatique ne peut pas reposer uniquement sur les en-têtes de lignes lorsque ceux-ci sont invisibles. |
|
Der AutoSize-Modus der Zeilen kann nicht allein auf den Zeilenheadern basieren, wenn diese unsichtbar sind. |
|
Η λειτουργία AutoSize γραμμών δεν μπορεί να βασιστεί μόνο στις κεφαλίδες γραμμών ενώ δεν είναι ορατές. |
|
אין אפשרות לבסס את מצב AutoSize של שורות אך ורק על כותרות השורות כאשר אלה בלתי נראות. |
|
A sorok AutoSize módja nem állítható be kizárólag a sorfejlécek alapján, amíg azok nem láthatók. |
|
La modalità AutoSize delle righe non può basarsi esclusivamente sulle intestazioni di riga se sono invisibili. |
|
行ヘッダーが非表示にされているとき、行の AutoSize モードをヘッダーのみに基づき設定することはできません。 |
|
행 머리글이 숨김 상태인 경우에는 행 AutoSize 모드가 행 머리글만을 기반으로 할 수 없습니다. |
|
AutoSize-modusen for rader kan ikke baseres utelukkende på radoverskriftene mens de er usynlige. |
|
Tryb Rows AutoSize nie może opierać się wyłącznie na nagłówkach wierszy, gdy są one niewidoczne. |
|
O modo AutoSize das linhas não pode se basear somente nos cabeçalhos das linhas enquanto eles estão invisíveis. |
|
Режим AutoSize для строк не может базироваться исключительно на заголовках строк, пока они невидимы. |
|
El modo ajuste automático de la fila no se puede basar sólo en los encabezados de fila porque son invisibles. |
|
Radens AutoSize-läge kan inte baseras enbart på radrubrikerna eftersom de är osynliga. |
|
Satır başlıkları görünmezken, satırların AutoSize modu yalnızca satır başlıklarını temel alamaz. |
|
在行标头不可见时,行 AutoSize 模式不能只基于行标头。 |
|
當資料列行首不可見時,資料列自動調整模式不能只以資料列行首做為依據。 |
|
Valittua riviä ei voi lisätä DataGridView-ohjausobjektiin. Rivin valinta on ensin poistettava. |
|
Impossible d'ajouter ou d'insérer dans le contrôle DataGridView une ligne sélectionnée. Vous devez d'abord désélectionner la ligne. |
|
Die ausgewählte Zeile kann nicht zum DataGridView-Steuerelement hinzugefügt oder darin eingefügt werden. Heben Sie zuerst die Auswahl auf. |
|
Η επιλεγμένη γραμμή δεν μπορεί να προστεθεί ή να εισαχθεί στο στοιχείο ελέγχου DataGridView. Πρέπει πρώτα να καταργηθεί η επιλογή της γραμμής. |
|
אין אפשרות להוסיף או להכניס את את השורה שנבחרה לפקד DataGridView. יש לבטל תחילה את הבחירה בעמודה. |
|
Kijelölt sor nem vehető fel vagy szúrható be a DataGridView vezérlőbe. Először szüntesse meg a sor kijelölését. |
|
Una riga selezionata non può essere aggiunta o inserita nel controllo DataGridView. È necessario deselezionare prima la riga. |
|
選択された行を DataGridView コントロールに追加、または挿入することはできません。行の選択を最初に解除してください。 |
|
선택한 행을 DataGridView 컨트롤에 추가하거나 삽입할 수 없습니다. 먼저 행의 선택을 취소해야 합니다. |
|
Den merkede raden kan ikke legges til eller settes inn i DataGridView-kontrollen. Merkingen av raden må først oppheves. |
|
Wybranego wiersza nie można dodać ani wstawić do formantu DataGridView. Wiersz należy najpierw odznaczyć. |
|
Não é possível adicionar ou inserir a linha selecionada no controle DataGridView. Primeiro, é necessário desmarcá-la. |
|
Выбранные строки нельзя добавить или вставить в элемент управления DataGridView. Сначала необходимо снять выделение. |
|
No es posible agregar o insertar una fila seleccionada en el control DataGridView. Primero se debe anular la selección de la fila. |
|
Det går inte att lägga till i den markerade raden eller infoga den i DataGridView-kontrollen.Den angivna raden måste först avmarkeras. |
|
Seçili satır DataGridView denetimine eklenemez. Önce satırın seçiminin kaldırılması gerekir. |
|
لا يمكن إضافة صف محدد إلى عنصر التحكم DataGridView أو إدراجه فيه. يجب إلغاء تحديد الصف أولاً. |
|
无法向 DataGridView 控件中添加或插入选定的行。必须首先取消该行的选定状态。 |
|
無法將選取的資料列加入或插入 DataGridView 控制項。必須先取消選取資料列。 |
|
Vybraný řádek nelze přidat ani vložit do ovládacího prvku DataGridView. Nejdříve je nutné zrušit výběr řádku. |
|
Den markerede række kan ikke føjes til eller indsættes i DataGridView-objektet. Markeringen af rækken skal først ophæves. |
|
Kan de geselecteerde rij niet toevoegen aan of invoegen in het besturingselement DataGridView. De rijselectie moet eerst worden opgeheven. |
|
无法向 DataGridView 控件中添加或插入选定的行。必须首先取消该行的选定状态。 |
|
無法將選取的資料列加入或插入 DataGridView 控制項。必須先取消選取資料列。 |
|
يحدث عند النقر فوق عنصر التحكم. |
|
用鼠标单击控件时发生。 |
|
以滑鼠按一下控制項時發生。 |
|
Vyvolá se při klepnutí myší na ovládací prvek. |
|
Opstår, når der klikkes på objektet med musen. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer met de muis op het besturingselement wordt geklikt. |
|
Toteutuu, kun ohjausobjektia napsautetaan hiirellä. |
|
Se produit après un clic de souris sur le contrôle. |
|
Tritt auf, wenn mit der Maus auf das Steuerelement geklickt wird. |
|
Συμβαίνει όταν ο χρήστης κάνει κλικ στο στοιχείο ελέγχου. |
|
מתרחש בעת לחיצה על הפקד באמצעות העכבר. |
|
A vezérlőre történő egérkattintáskor következik be. |
|
Generato quando si fa clic con il mouse sul controllo. |
|
マウスでコントロールをクリックしたときに発生します。 |
|
컨트롤을 마우스로 클릭할 때 발생합니다. |
|
Forekommer når kontrollen klikkes med musen. |
|
Występuje po kliknięciu formantu przy użyciu myszy. |
|
Ocorre quando o usuário clica no controle com o mouse. |
|
Возникает при щелчке мышью элемента управления. |
|
Tiene lugar cuando se hace clic con el mouse en el control. |
|
Inträffar när musen klickar på kontrollen. |
|
Denetim fareyle tıklatıldığında gerçekleşir. |
|
用鼠标单击控件时发生。 |
|
以滑鼠按一下控制項時發生。 |
|
ضغط لتحديد العمود |
|
按下以选定列 |
|
按下以選取資料行 |
|
Vybrat sloupec stisknutím |
|
Tryk for at markere kolonnen |
|
Druk hier om kolom te selecteren |
|
Valitse sarake painamalla tätä |
|
Appuyez pour sélectionner la colonne |
|
Zum Auswählen der Spalte drücken |
|
Πατήστε για επιλογή στήλης |
|
לחץ כדי לבחור עמודה |
|
Premere per selezionare la colonna |
|
列を選択するために押します。 |
|
열을 선택하려면 누르십시오. |
|
Trykk for å merke kolonnen |
|
Naciśnij, aby wybrać kolumnę |
|
Pressionar para selecionar a coluna |
|
Выбрать столбец |
|
Presione para seleccionar columna |
|
Tryck för att markera kolumnen |
|
Sütunu seçmek için bas |
|
Nyomja meg az oszlop kijelöléséhez |
|
按下以选定列 |
|
按下以選取資料行 |
|
قام المحرر بإنشاء كائن غير صالح. يجب أن يكون الكائن الذي تم إنشاؤه من النوع '<var>Type Name</var>'. |
|
编辑器创建了一个无效对象。创建的对象必须是“<var>Type Name</var>”类型。 |
|
編輯器建立了無效的物件。建立的物件必須屬於型別 '<var>Type Name</var>'。 |
|
Editor vytvořil objekt, který není platný. Vytvořený objekt musí být typu <var>Type Name</var>. |
|
Editoren oprettede et ugyldigt objekt. Det oprettede objekt skal være af typen '<var>Type Name</var>'. |
|
Editor heeft een ongeldig object gemaakt. Het object dat wordt gemaakt, moet van het type <var>Type Name</var> zijn. |
|
Editori loi objektin, joka ei ole kelvollinen. Luodun objektin lajin on oltava <var>Type Name</var>. |
|
L'Éditeur a créé un objet non valide. L'objet créé doit être de type '<var>Type Name</var>'. |
|
Der Editor hat ein ungültiges Objekt erstellt. Der erstellte Objekt muss den Typ <var>Type Name</var> haben. |
|
Ο Επεξεργαστής δημιούργησε ένα αντικείμενο το οποίο δεν είναι έγκυρο. Το αντικείμενο που δημιουργήθηκε πρέπει να είναι τύπου '<var>Type Name</var>'. |
|
העורך יצר אובייקט שאינו חוקי. האובייקט שנוצר חייב להיות מסוג '<var>Type Name</var>'. |
|
A szerkesztő érvénytelen objektumot hozott létre. A létrehozott objektumnak „<var>Type Name</var>” típusúnak kell lennie. |
|
Oggetto non valido creato dall'editor. L'oggetto creato deve essere di tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
エディタで有効ではないオブジェクトが作成されました。作成されるオブジェクトは型 '<var>Type Name</var>' でなければなりません。 |
|
편집기에서 잘못된 개체를 만들었습니다. 만들어진 개체는 '<var>Type Name</var>' 형식이어야 합니다. |
|
Redigering opprettet et objekt som er ugyldig. Det opprettede objektet må være av typen <var>Type Name</var>. |
|
Edytor utworzył nieprawidłowy obiekt. Utworzony obiekt musi być typu „<var>Type Name</var>”. |
|
O editor criou um objeto que não é válido. O objeto criado deve ser do tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Элемент Editor создал недействительный объект. Созданный объект должен быть типа "<var>Type Name</var>". |
|
Redigeraren skapade ett objekt som inte är giltigt. Det skapade objektet måste vara av typen <var>Type Name</var>. |
|
Düzenleyici geçerli olmayan bir nesne oluşturdu. Oluşturulan nesnenin '<var>Type Name</var>' türünde olması gerekir. |
|
El editor creó un objeto no válido. El objeto creado debe ser de tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
编辑器创建了一个无效对象。创建的对象必须是“<var>Type Name</var>”类型。 |
|
編輯器建立了無效的物件。建立的物件必須屬於型別 '<var>Type Name</var>'。 |
|
Opstår, når brugeren lukker formularen, før formularen er blevet lukket, og angiver årsagen til lukningen. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de gebruiker het formulier heeft gesloten, voordat het formulier is gesloten en de reden voor het sluiten is opgegeven. |
|
Toteutuu, kun käyttäjä sulkee lomakkeen ja määrittää lomakkeen sulkemisen syyn ennen lomakkeen sulkemista. |
|
Se produit lorsque l'utilisateur ferme le formulaire, avant la fermeture du formulaire et donne la raison de cette fermeture. |
|
Tritt ein, wenn der Benutzer das Formular schließt, bevor das Formular geschlossen wurde, und den Grund für das Schließen angibt. |
|
Συμβαίνει κάθε φορά που ο χρήστης κλείνει τη φόρμα, πριν κλείσει η φόρμα και προσδιορίζει την αιτία κλεισίματος. |
|
מתרחש כאשר המשתמש סוג טופס, לפני שהטופס נסגר ומציין את סיבת הסגירה. |
|
Az űrlapnak a felhasználó által történő bezárásakor, a bezárás előtt következik be, és megadja a bezárás okát. |
|
Generato prima della chiusura del form da parte dell'utente. Specifica il motivo della chiusura. |
|
ユーザーがフォームを閉じるたびに、フォームが閉じられる前、および閉じる理由を指定する前に発生します。 |
|
사용자가 폼을 닫을 때마다 또는 폼이 닫히기 전에 발생하며 닫는 이유를 지정합니다. |
|
Forekommer når brukeren lukker skjemaet, før skjemaet er lukket, og angir årsaken til lukkingen. |
|
Występuje przy każdym zamknięciu formularza przez użytkownika przed zamknięciem formularza i określa przyczynę zamknięcia. |
|
Ocorre sempre que o usuário fecha o formulário, antes do fechamento do formulário e especifica o motivo do fechamento. |
|
Возникает при каждом завершении работы с формой до того, как форма была закрыта, и определяет причины этого закрытия. |
|
Tiene lugar cuando el usuario cierra el formulario, antes de cerrarlo, y especifica el motivo del cierre. |
|
Inträffar när användaren stänger formuläret innan formuläret har stängts och stängningsorsaken anges. |
|
Kullanıcı formu her kapattığında, form kapatılmadan önce gerçekleşir ve kapatılma nedenini belirtir. |
|
يحدث عندما يقوم المستخدم بإغلاق النموذج، وقبل إغلاق النموذج ويتم تحديد سبب الإغلاق. |
|
每当用户关闭窗体时,在窗体已关闭并指定关闭原因前发生。 |
|
當使用者關閉表單,並於表單關閉前指定關閉原因時發生。 |
|
Vyvolá se vždy, když uživatel zavírá formulář, a to před jeho zavřením, a určí důvod zavření. |
|
每当用户关闭窗体时,在窗体已关闭并指定关闭原因前发生。 |
|
當使用者關閉表單,並於表單關閉前指定關閉原因時發生。 |
|
يحدث عند تغير الخاصية AutoValidate. |
|
每当 AutoValidate 属性更改时发生。 |
|
當 AutoValidate 屬性變更時發生。 |
|
Vyvolá se vždy, když je změněna vlastnost AutoValidate. |
|
Opstår, når egenskaben AutoValidate ændres. |
|
Deze gebeurtenis treedt op als de eigenschap AutoValidate wordt gewijzigd. |
|
Toteutuu, kun AutoValidate-ominaisuuden arvoa muutetaan. |
|
Se produit lorsque la propriété AutoValidate est modifiée. |
|
Tritt ein, wenn die AutoValidate-Eigenschaft geändert wird. |
|
Συμβαίνει κάθε φορά που αλλάζει η ιδιότητα AutoValidate. |
|
מתרחש בעת שינוי המאפיין AutoValidate. |
|
Az AutoValidate tulajdonság megváltozásakor következik be. |
|
Generato quando viene modificata la proprietà AutoValidate. |
|
AutoValidate プロパティが変更されるたびに発生します。 |
|
AutoValidate 속성이 변경될 때마다 발생합니다. |
|
Forekommer når AutoValidate-egenskapen endres. |
|
Występuje przy każdej zmianie właściwości AutoValidate. |
|
Ocorre sempre que a propriedade AutoValidate é alterada. |
|
Возникает при изменении свойства AutoValidate. |
|
Tiene lugar cada vez que cambia la propiedad AutoValidate. |
|
Inträffar när egenskapen AutoValidate ändras. |
|
AutoValidate özelliği her değiştiğinde gerçekleşir. |
|
每当 AutoValidate 属性更改时发生。 |
|
當 AutoValidate 屬性變更時發生。 |
|
يحدث عند تغيير قيمة الخاصية DataGridViewColumn.Name لعمود. |
|
列的 DataGridViewColumn.Name 属性值更改时发生。 |
|
資料行的 DataGridViewColumn.Name 屬性的值變更時發生。 |
|
Vyvolá se, když je změněna hodnota vlastnosti DataGridViewColumn.Name pro sloupec. |
|
Opstår, når værdien af egenskaben DataGridViewColumn.Name ændres for en kolonne. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de waarde van de eigenschap DataGridViewColumn.Name voor een kolom wordt gewijzigd. |
|
Toteutuu, kun DataGridViewColumn.Name-ominaisuuden arvo sarakkeessa muuttuu. |
|
Se produit lorsque la valeur de la propriété DataGridViewColumn.Name d'une colonne change. |
|
Tritt auf, wenn sich der Wert der DataGridViewColumn.Name-Eigenschaft für eine Spalte ändert. |
|
Συμβαίνει όταν αλλάζει η τιμή της ιδιότητας DataGridViewColumn.Name για μια στήλη. |
|
מתרחש בעת שינוי הערך של מאפיין DataGridViewColumn.Name עבור עמודה. |
|
Egy oszlop DataGridViewColumn.Name tulajdonságának megváltozásakor következik be. |
|
Generato quando il valore della proprietà DataGridViewColumn.Name di una colonna cambia. |
|
列の DataGridViewColumn.Name プロパティの値が変更したときに発生します。 |
|
열의 DataGridViewColumn.Name 속성 값이 변경될 때 발생합니다. |
|
Forekommer når verdien for egenskapen DataGridViewColumn.Name for en kolonne endres. |
|
Występuje, gdy wartość właściwości DataGridViewColumn.Name kolumny zostanie zmieniona. |
|
Ocorre quando o valor da propriedade DataGridViewColumn.Name de uma coluna é alterado. |
|
Возникает при изменении значения свойства DataGridViewColumn.Name для столбца. |
|
Tiene lugar cuando el valor de la propiedad DataGridViewColumn.Name para una columna cambia. |
|
Inträffar när värdet på egenskapen DataGridViewColumn.Name för en kolumn ändras. |
|
Bir sütunun DataGridViewColumn.Name özelliğinin değeri değiştiğinde gerçekleşir. |
|
列的 DataGridViewColumn.Name 属性值更改时发生。 |
|
資料行的 DataGridViewColumn.Name 屬性的值變更時發生。 |
|
المجموعات الموجودة في ListView. |
|
ListView 中的组。 |
|
ListView 中的群組。 |
|
Skupiny v zobrazení ListView |
|
Grupperne i ListView. |
|
De groepen in de ListView. |
|
ListView-näkymän ryhmät. |
|
Les groupes dans le ListView. |
|
Die Gruppen in der ListView. |
|
Οι ομάδες στο ListView. |
|
הקבוצות ב- ListView. |
|
A ListView csoportjai. |
|
I gruppi in ListView. |
|
ListView のグループです。 |
|
ListView에 있는 그룹입니다. |
|
Gruppene i ListView. |
|
Grupy w elemencie ListView. |
|
Os grupos em ListView. |
|
Группы в ListView. |
|
Grupos de ListView. |
|
Grupperna i ListView. |
|
ListView içindeki gruplar. |
|
ListView 中的组。 |
|
ListView 中的群組。 |