 |
لا يمكن تحليل سطر حالة HTTP لذاكرة التخزين المؤقت: <var>X</var>. |
 |
无法解析缓存 HTTP 状态行 <var>X</var>。 |
 |
無法剖析快取 HTTP 狀態列: <var>X</var>。 |
 |
Nelze analyzovat stavový řádek HTTP mezipaměti: <var>X</var>. |
 |
Kan ikke overføre cache-HTTP-statuslinje: <var>X</var>. |
 |
Kan de volgende HTTP-statusregel van de cache niet parseren: <var>X</var>. |
 |
HTTP-tilarivin välimuistin jäsennys ei onnistu: <var>X</var>. |
 |
Impossible d'analyser la ligne d'état HTTP du cache : <var>X</var>. |
 |
HTTP-Statusleiste für Cache kann nicht analysiert werden: <var>X</var>. |
 |
Δεν είναι δυνατή η ανάλυση της γραμμής κατάστασης HTTP του χώρου αποθήκευσης: <var>X</var>. |
 |
אין אפשרות לנתח את מבנה הטקסט של שורת המצב של HTTP של המטמון: <var>X</var>. |
 |
A gyorsítótár HTTP állapotsora nem elemezhető: <var>X</var>. |
 |
Impossibile analizzare la riga di stato HTTP della cache: <var>X</var>. |
 |
キャッシュ HTTP 状態行を解析できません: <var>X</var>。 |
 |
캐시 HTTP 상태 줄을 구문 분석할 수 없습니다. <var>X</var>. |
 |
Kan ikke analysere HTTP-statuslinje for hurtigbuffer: <var>X</var>. |
 |
Nie można analizować wiersza stanu HTTP pamięci podręcznej: <var>X</var>. |
 |
Não é possível analisar a Linha de Status HTTP do Cache: <var>X</var>. |
 |
Não é Possível Analisar a Linha de Estado HTTP da Cache: <var>X</var>. |
 |
Невозможен разбор строки состояния HTTP кэша: <var>X</var>. |
 |
No se puede analizar la línea de estado HTTP de caché: <var>X</var>. |
 |
Kan inte parsa cachelagrad HTTP-statusrad: <var>X</var>. |
 |
Önbellek HTTP Durum Satırı Ayrıştırılamıyor: <var>X</var>. |
 |
无法解析缓存 HTTP 状态行 <var>X</var>。 |
 |
無法剖析快取 HTTP 狀態列: <var>X</var>。 |
 |
غير مسموح بإجراء العملية على مآخذ التوصيل غير المتصلة. |
 |
不允许对非连接的套接字执行此操作。 |
 |
作業不能用於未連接的通訊端。 |
 |
Operace není povolena na soketech, které nejsou připojeny. |
 |
Handlingen er ikke tilladt på sockets, som ikke er tilsluttede. |
 |
De bewerking is voor niet-verbonden sockets niet toegestaan. |
 |
Toiminto ei ole sallittu yhdistämättömille vastakkeille. |
 |
Cette opération n'est pas autorisée sur des sockets non connectés. |
 |
Der Vorgang ist für nicht verbundene Sockets unzulässig. |
 |
Η λειτουργία δεν επιτρέπεται σε μη συνδεδεμένες υποδοχές. |
 |
הפעולה אינה מותרת ב- Sockets שאינם מחוברים. |
 |
A művelet nem engedélyezett nem csatlakoztatott szoftvercsatornákon. |
 |
Operazione non consentita su socket non connessi. |
 |
接続されていないソケットでは実行できない操作です。 |
 |
연결되지 않은 소켓에서 작업할 수 없습니다. |
 |
Operasjonen er ikke tillatt for socketer som ikke er koblet til. |
 |
Operacja nie jest dozwolona w gniazdach niepołączonych. |
 |
Operação não permitida em soquetes desconectados. |
 |
A operação não é permitida em sockets não ligados. |
 |
Операция не разрешается на неподключенных сокетах. |
 |
Operación no permitida en sockets no conectados. |
 |
Åtgärden stöds inte för socketar som inte är anslutna. |
 |
Bağlı olmayan yuvalarda bu işleme izin verilmez. |
 |
不允许对非连接的套接字执行此操作。 |
 |
作業不能用於未連接的通訊端。 |
 |
Tietojen kooksi on rajoitettu <var>X</var>, yritettiin määrittää kooksi <var>Y</var>. |
 |
La taille de la charge est limitée à <var>X</var>, tentative de définition à <var>Y</var> effectuée. |
 |
Die Nutzlastgröße ist auf <var>X</var> begrenzt; es wurde versucht, sie auf <var>Y</var> festzulegen. |
 |
Το μέγεθος του ωφέλιμου φορτίου περιορίζεται σε <var>X</var>, έγινε προσπάθεια ρύθμισης σε <var>Y</var>. |
 |
גודל תוכן המנה מוגבל ל- <var>X</var>, בוצע ניסיון להגדיר גודל זה ל- <var>Y</var>. |
 |
A terhelés méretének korlátja <var>X</var>, kísérlet történt a következő érték beállítására: <var>Y</var>. |
 |
La dimensione massima del payload è <var>X</var>. Tentativo di impostarla su <var>Y</var>. |
 |
ペイロード サイズは <var>X</var> に制限されていますが、<var>Y</var> に設定しようとしました。 |
 |
페이로드 크기는 <var>X</var>(으)로 제한되어 있는데 <var>Y</var>(으)로 설정하려고 했습니다. |
 |
Størrelsen på nyttelasten er begrenset til <var>X</var>. Den ble prøvd angitt til <var>Y</var>. |
 |
Rozmiar ładunku jest ograniczony do <var>X</var>. Próbowano ustawić wartość <var>Y</var>. |
 |
O tamanho de payload está limitado a <var>X</var>, tentativa definiu-o como <var>Y</var>. |
 |
O tamanho do payload está limitado a <var>X</var>, tentou-se defini-lo para <var>Y</var>. |
 |
Предел для размера полезной нагрузки - <var>X</var>. Была попытка задать <var>Y</var>. |
 |
El tamaño de carga está limitado a <var>X</var>, se intentó establecer como <var>Y</var>. |
 |
Nyttolastens storlek är begränsad till <var>X</var>, försökte ange den till <var>Y</var>. |
 |
Yük boyutu <var>X</var> ile sınırlandırılmıştı, <var>Y</var> değerine ayarlanmaya çalışıldı. |
 |
يقتصر حجم الحمولة على <var>X</var>، تمت محاولة تعيينه إلى <var>Y</var>. |
 |
负载大小限制为 <var>X</var>,已尝试将它设置为 <var>Y</var>。 |
 |
承載大小限制為 <var>X</var>,但先前嘗試設定為 <var>Y</var>。 |
 |
Velikost datové části je omezena na <var>X</var>. Došlo k pokusu o její nastavení na <var>Y</var>. |
 |
Datastørrelsen er begrænset til <var>X</var>, det blev forsøgt at angive den til <var>Y</var>. |
 |
De grootte van de nettolading is beperkt tot <var>X</var>. Er is geprobeerde de grootte in te stellen op <var>Y</var>. |
 |
负载大小限制为 <var>X</var>,已尝试将它设置为 <var>Y</var>。 |
 |
承載大小限制為 <var>X</var>,但先前嘗試設定為 <var>Y</var>。 |
 |
لا يوجد عنوان بين العناوين التي تم العثور عليها أو التي تم تحديدها يطابق مجموعة عناوين مأخذ التوصيل. |
 |
发现的地址或指定的地址与套接字地址族都不匹配。 |
 |
找到或指定的位址中,沒有一個符合通訊端 (Socket) 位址系列。 |
 |
Rodině adres soketu neodpovídá žádná z nalezených nebo zadaných adres. |
 |
Ingen af de fundne eller angivne adresser svarer til socketadressefamilien. |
 |
Geen van de ontdekte en opgegeven adressen komen overeen met de adresfamilie van de socket. |
 |
Mikään löydetyistä tai määritetyistä osoitteista ei vastaa vastakeosoitejoukkoa. |
 |
Aucune des adresses découvertes ou spécifiées n'entre dans la famille des adresses de sockets. |
 |
Keine der ermittelten oder angegebenen Adressen entspricht der Socketadressfamilie. |
 |
Καμία από τις διευθύνσεις που ανακαλύφθηκαν ή καθορίστηκαν δεν συμφωνεί με την οικογένεια διευθύνσεων της υποδοχής. |
 |
אף אחד מהכתובות שהתגלו או צוינו אינה תואמת למשפחת הכתובות של ה- Socket. |
 |
A megtalált vagy megadott címek egyike sem felel meg a szoftvercsatorna címcsaládjának. |
 |
Nessuno degli indirizzi rilevati o specificati corrisponde alla famiglia di indirizzi del socket. |
 |
探索されたまたは指定されたアドレスは、ソケット アドレス ファミリと一致しません。 |
 |
찾은 주소나 지정된 주소 중에 소켓 주소 패밀리와 일치하는 주소가 없습니다. |
 |
Ingen av de oppdagede eller angitte adressene samsvarer med adressefamilien for socketen. |
 |
Żaden z wykrytych lub określonych adresów nie jest zgodny z rodziną adresów gniazd. |
 |
Nenhum dos endereços descobertos ou especificados corresponde à família de endereços do soquete. |
 |
Nenhum dos endereços identificados ou especificados correspondem à família de endereços de socket. |
 |
Ни один из обнаруженных или указанных адресов не соответствует семейству адресов сокета. |
 |
Ninguna de las direcciones especificadas o descubiertas coincide con la familia de direcciones del socket. |
 |
Inga av de upptäckta eller angivna adresserna matchar socketadresstypen. |
 |
Bulunan veya belirtilen adreslerin hiçbiri yuva adresi ailesiyle eşleşmiyor. |
 |
发现的地址或指定的地址与套接字地址族都不匹配。 |
 |
找到或指定的位址中,沒有一個符合通訊端 (Socket) 位址系列。 |
 |
حدث استثناء أثناء طلب WebClient. |
 |
在 WebClient 请求期间发生异常。 |
 |
在 WebClient 要求期間發生例外狀況。 |
 |
Během požadavku WebClient došlo k výjimce. |
 |
Der opstod en undtagelse under en WebClient-anmodning. |
 |
Tijdens een WebClient-aanvraag is een uitzondering opgetreden. |
 |
Poikkeus WebClient-pyynnön aikana. |
 |
Une exception s'est produite lors d'une demande WebClient. |
 |
Ausnahmefehler während einer WebClient-Anforderung. |
 |
Παρουσιάστηκε μια εξαίρεση κατά τη διάρκεια μιας αίτησης του WebClient. |
 |
אירע חריג במהלך בקשת WebClient. |
 |
Kivétel történt egy WebClient-kérelem végrehajtása során. |
 |
Eccezione durante una richiesta WebClient. |
 |
WebClient 要求で例外が発生しました。 |
 |
WebClient를 요청하는 동안 예외가 발생했습니다. |
 |
Det oppstod et unntak i løpet av en WebClient-forespørsel. |
 |
Wystąpił wyjątek podczas żądania klienta WebClient. |
 |
Exceção durante uma solicitação do WebClient. |
 |
Excepção durante um pedido WebClient. |
 |
Исключение во время запроса WebClient. |
 |
Excepción durante una solicitud WebClient. |
 |
Ett undantag uppstod under en WebClient-begäran. |
 |
WebClient isteği sırasında özel durum oluştu. |
 |
在 WebClient 请求期间发生异常。 |
 |
在 WebClient 要求期間發生例外狀況。 |
 |
Den underliggende liste er blevet ændret, og optællingen er forældet. |
 |
De onderliggende lijst is gewijzigd. De inventarisatie is verlopen. |
 |
Taustaluetteloa on muutettu, eikä luettelointi ole ajan tasalla. |
 |
La liste sous-jacente a été modifiée et l'énumération est obsolète. |
 |
Die zugrunde liegende Liste wurde geändert, und die Enumeration ist veraltet. |
 |
Η υποκείμενη λίστα έχει αλλάξει και η απαρίθμηση δεν είναι ενημερωμένη. |
 |
הרשימה הבסיסית השתנה והספירה כבר לא מעודכנת. |
 |
Az alapul szolgáló lista megváltozott, és a felsorolás elavult. |
 |
L'enumerazione non è aggiornata perché l'elenco sottostante è stato modificato. |
 |
基になる一覧が変更され、列挙が古くなっています。 |
 |
기본 목록이 변경되었으며 열거형이 만료되었습니다. |
 |
Den underliggende listen er endret og opplistingen er utløpt. |
 |
Lista podstawowa została zmieniona, a wyliczenie jest nieaktualne. |
 |
A lista subjacente foi alterada e a enumeração está desatualizada. |
 |
A lista subjacente foi alterada e a enumeração está desactualizada. |
 |
Базовый список был изменен, и перечисление устарело. |
 |
La lista subyacente ha cambiado y la enumeración no está actualizada. |
 |
Den underliggande listan har ändrats, och därför gäller uppräkningen inte längre. |
 |
Temel alınan liste değiştirildi ve numaralandırma eski kaldı. |
 |
تم تغيير القائمة الأساسية وأصبح التعداد قديمًا. |
 |
基础列表已更改,并且枚举已过期。 |
 |
基礎清單已經變更,且列舉已過期。 |
 |
Nadřízený seznam byl změněn a výčet není aktuální. |
 |
基础列表已更改,并且枚举已过期。 |
 |
基礎清單已經變更,且列舉已過期。 |
 |
اسم الوحدة النمطية. |
 |
模块的名称。 |
 |
模組的名稱。 |
 |
Název modulu. |
 |
Navnet på modulet. |
 |
De naam van de module. |
 |
Moduulin nimi. |
 |
Nom du module. |
 |
Der Name des Moduls. |
 |
Το όνομα της λειτουργικής μονάδας. |
 |
שם המודול. |
 |
A modul neve. |
 |
Nome del modulo. |
 |
モジュールの名前です。 |
 |
모듈의 이름입니다. |
 |
Modulens navn. |
 |
Nazwa modułu. |
 |
O nome do módulo. |
 |
Nome do módulo. |
 |
Имя модуля. |
 |
Nombre del módulo. |
 |
Namnet på modulen. |
 |
Modülün adı. |
 |
模块的名称。 |
 |
模組的名稱。 |
 |
الشهادة البعيدة: <var>X</var>. |
 |
远程证书: <var>X</var>。 |
 |
遠端憑證: <var>X</var>。 |
 |
Vzdálený certifikát: <var>X</var>. |
 |
Fjerncertifikat: <var>X</var>. |
 |
Extern certificaat: <var>X</var>. |
 |
Etäsertifikaatti: <var>X</var>. |
 |
Certificat distant : <var>X</var>. |
 |
Remotezertifikat: <var>X</var>. |
 |
Απομακρυσμένο πιστοποιητικό: <var>X</var>. |
 |
אישור מרוחק: <var>X</var>. |
 |
Távoli tanúsítvány: <var>X</var>. |
 |
Certificato remoto: <var>X</var>. |
 |
リモート証明書: <var>X</var>。 |
 |
원격 인증서: <var>X</var>. |
 |
Eksternt sertifikat: <var>X</var>. |
 |
Certyfikat zdalny: <var>X</var>. |
 |
Certificado remoto: <var>X</var>. |
 |
Certificado remoto: <var>X</var>. |
 |
Удаленный сертификат: <var>X</var>. |
 |
Certificado remoto: <var>X</var>. |
 |
Fjärrcertifikat: <var>X</var>. |
 |
Uzak sertifika: <var>X</var>. |
 |
远程证书: <var>X</var>。 |
 |
遠端憑證: <var>X</var>。 |
 |
الشهادة المحددة: <var>X</var>. |
 |
选定的证书: <var>X</var>。 |
 |
選取的憑證: <var>X</var>。 |
 |
Vybraný certifikát: <var>X</var>. |
 |
Valgt certifikat: <var>X</var>. |
 |
Geselecteerd certificaat: <var>X</var>. |
 |
Valittu sertifikaatti: <var>X</var>. |
 |
Certificat sélectionné : <var>X</var>. |
 |
Ausgewähltes Zertifikat: <var>X</var>. |
 |
Επιλεγμένο πιστοποιητικό: <var>X</var>. |
 |
אישור נבחר: <var>X</var>. |
 |
A kijelölt tanúsítvány: <var>X</var>. |
 |
Certificato selezionato: <var>X</var>. |
 |
選択された証明書: <var>X</var>. |
 |
선택한 인증서: <var>X</var>. |
 |
Valgt sertifikat: <var>X</var>. |
 |
Wybrany certyfikat: <var>X</var>. |
 |
Certificado selecionado: <var>X</var>. |
 |
Certificado seleccionado: <var>X</var>. |
 |
Выбранный сертификат: <var>X</var>. |
 |
Certificado seleccionado: <var>X</var>. |
 |
Certifikat: <var>X</var>. |
 |
Seçili sertifika: <var>X</var>. |
 |
选定的证书: <var>X</var>。 |
 |
選取的憑證: <var>X</var>。 |
 |
يوجد عدم تطابق بين حجم الدفق في تذييل صفحة GZip وحجم الدفق الحقيقي. |
 |
GZip 脚注中的流大小与实际的流大小不匹配。 |
 |
GZip 頁尾的資料流大小與實際的資料流大小不符。 |
 |
Velikost datového proudu v zápatí GZip neodpovídá skutečné velikosti datového proudu. |
 |
Stream-størrelsen i GZip-sidefoden svarer ikke til den reelle stream-størrelse. |
 |
De stroomgrootte in de voettekst van GZip komt niet overeen met de werkelijke stroomgrootte. |
 |
GZip-alatunnisteen virran koko ei vastaa todellista virran kokoa. |
 |
La taille de flux dans l'en-tête GZip ne correspond pas à la taille de flux réelle. |
 |
Die Streamgröße im GZip-Footer entspricht nicht der wirklichen Streamgröße. |
 |
Το μέγεθος ροής στο υποσέλιδο GZip δεν συμφωνεί με το πραγματικό μέγεθος ροής. |
 |
גודל הזרם בכותרת התחתונה של GZip לא מתאים לגודל הזרם האמיתי. |
 |
A GZip-láblécben szereplő adatfolyamméret nem felel meg az adatfolyam tényleges méretének. |
 |
La dimensione del flusso nell'appendice GZip non corrisponde alla dimensione effettiva del flusso. |
 |
GZip フッターのストリーム サイズが実際のストリーム サイズに一致しません。 |
 |
GZip 바닥글의 스트림 크기가 실제 스트림 크기와 일치하지 않습니다. |
 |
Dataflytstørrelsen i GZip-bunnteksten samsvarer ikke med den virkelige dataflytstørrelsen. |
 |
Rozmiar strumienia w stopce GZip nie jest zgodny z rzeczywistym rozmiarem strumienia. |
 |
O tamanho do fluxo no rodapé GZip não corresponde ao tamanho de fluxo real. |
 |
O tamanho da sequência no rodapé GZip não corresponde o tamanho real da cadeia. |
 |
Размер потока в футере GZip не соответствует реальному размеру потока. |
 |
El tamaño de la secuencia del pie de página de GZip no coincide con el tamaño de la secuencia real. |
 |
Den storlek på dataströmmen som anges i slutet av GZip-filen motsvarar inte dataströmmens verkliga storlek. |
 |
GZip altbilgisindeki akış boyutu gerçek akış boyutuyla eşleşmiyor. |
 |
GZip 脚注中的流大小与实际的流大小不匹配。 |
 |
GZip 頁尾的資料流大小與實際的資料流大小不符。 |