|
لا يمكن تحليل سطر حالة HTTP لذاكرة التخزين المؤقت: <var>X</var>. |
|
无法解析缓存 HTTP 状态行 <var>X</var>。 |
|
無法剖析快取 HTTP 狀態列: <var>X</var>。 |
|
Nelze analyzovat stavový řádek HTTP mezipaměti: <var>X</var>. |
|
Kan ikke overføre cache-HTTP-statuslinje: <var>X</var>. |
|
Kan de volgende HTTP-statusregel van de cache niet parseren: <var>X</var>. |
|
HTTP-tilarivin välimuistin jäsennys ei onnistu: <var>X</var>. |
|
Impossible d'analyser la ligne d'état HTTP du cache : <var>X</var>. |
|
HTTP-Statusleiste für Cache kann nicht analysiert werden: <var>X</var>. |
|
Δεν είναι δυνατή η ανάλυση της γραμμής κατάστασης HTTP του χώρου αποθήκευσης: <var>X</var>. |
|
אין אפשרות לנתח את מבנה הטקסט של שורת המצב של HTTP של המטמון: <var>X</var>. |
|
A gyorsítótár HTTP állapotsora nem elemezhető: <var>X</var>. |
|
Impossibile analizzare la riga di stato HTTP della cache: <var>X</var>. |
|
キャッシュ HTTP 状態行を解析できません: <var>X</var>。 |
|
캐시 HTTP 상태 줄을 구문 분석할 수 없습니다. <var>X</var>. |
|
Kan ikke analysere HTTP-statuslinje for hurtigbuffer: <var>X</var>. |
|
Nie można analizować wiersza stanu HTTP pamięci podręcznej: <var>X</var>. |
|
Não é possível analisar a Linha de Status HTTP do Cache: <var>X</var>. |
|
Não é Possível Analisar a Linha de Estado HTTP da Cache: <var>X</var>. |
|
Невозможен разбор строки состояния HTTP кэша: <var>X</var>. |
|
No se puede analizar la línea de estado HTTP de caché: <var>X</var>. |
|
Kan inte parsa cachelagrad HTTP-statusrad: <var>X</var>. |
|
Önbellek HTTP Durum Satırı Ayrıştırılamıyor: <var>X</var>. |
|
无法解析缓存 HTTP 状态行 <var>X</var>。 |
|
無法剖析快取 HTTP 狀態列: <var>X</var>。 |
|
غير مسموح بإجراء العملية على مآخذ التوصيل غير المتصلة. |
|
不允许对非连接的套接字执行此操作。 |
|
作業不能用於未連接的通訊端。 |
|
Operace není povolena na soketech, které nejsou připojeny. |
|
Handlingen er ikke tilladt på sockets, som ikke er tilsluttede. |
|
De bewerking is voor niet-verbonden sockets niet toegestaan. |
|
Toiminto ei ole sallittu yhdistämättömille vastakkeille. |
|
Cette opération n'est pas autorisée sur des sockets non connectés. |
|
Der Vorgang ist für nicht verbundene Sockets unzulässig. |
|
Η λειτουργία δεν επιτρέπεται σε μη συνδεδεμένες υποδοχές. |
|
הפעולה אינה מותרת ב- Sockets שאינם מחוברים. |
|
A művelet nem engedélyezett nem csatlakoztatott szoftvercsatornákon. |
|
Operazione non consentita su socket non connessi. |
|
接続されていないソケットでは実行できない操作です。 |
|
연결되지 않은 소켓에서 작업할 수 없습니다. |
|
Operasjonen er ikke tillatt for socketer som ikke er koblet til. |
|
Operacja nie jest dozwolona w gniazdach niepołączonych. |
|
Operação não permitida em soquetes desconectados. |
|
A operação não é permitida em sockets não ligados. |
|
Операция не разрешается на неподключенных сокетах. |
|
Operación no permitida en sockets no conectados. |
|
Åtgärden stöds inte för socketar som inte är anslutna. |
|
Bağlı olmayan yuvalarda bu işleme izin verilmez. |
|
不允许对非连接的套接字执行此操作。 |
|
作業不能用於未連接的通訊端。 |
|
Tietojen kooksi on rajoitettu <var>X</var>, yritettiin määrittää kooksi <var>Y</var>. |
|
La taille de la charge est limitée à <var>X</var>, tentative de définition à <var>Y</var> effectuée. |
|
Die Nutzlastgröße ist auf <var>X</var> begrenzt; es wurde versucht, sie auf <var>Y</var> festzulegen. |
|
Το μέγεθος του ωφέλιμου φορτίου περιορίζεται σε <var>X</var>, έγινε προσπάθεια ρύθμισης σε <var>Y</var>. |
|
גודל תוכן המנה מוגבל ל- <var>X</var>, בוצע ניסיון להגדיר גודל זה ל- <var>Y</var>. |
|
A terhelés méretének korlátja <var>X</var>, kísérlet történt a következő érték beállítására: <var>Y</var>. |
|
La dimensione massima del payload è <var>X</var>. Tentativo di impostarla su <var>Y</var>. |
|
ペイロード サイズは <var>X</var> に制限されていますが、<var>Y</var> に設定しようとしました。 |
|
페이로드 크기는 <var>X</var>(으)로 제한되어 있는데 <var>Y</var>(으)로 설정하려고 했습니다. |
|
Størrelsen på nyttelasten er begrenset til <var>X</var>. Den ble prøvd angitt til <var>Y</var>. |
|
Rozmiar ładunku jest ograniczony do <var>X</var>. Próbowano ustawić wartość <var>Y</var>. |
|
O tamanho de payload está limitado a <var>X</var>, tentativa definiu-o como <var>Y</var>. |
|
O tamanho do payload está limitado a <var>X</var>, tentou-se defini-lo para <var>Y</var>. |
|
Предел для размера полезной нагрузки - <var>X</var>. Была попытка задать <var>Y</var>. |
|
El tamaño de carga está limitado a <var>X</var>, se intentó establecer como <var>Y</var>. |
|
Nyttolastens storlek är begränsad till <var>X</var>, försökte ange den till <var>Y</var>. |
|
Yük boyutu <var>X</var> ile sınırlandırılmıştı, <var>Y</var> değerine ayarlanmaya çalışıldı. |
|
يقتصر حجم الحمولة على <var>X</var>، تمت محاولة تعيينه إلى <var>Y</var>. |
|
负载大小限制为 <var>X</var>,已尝试将它设置为 <var>Y</var>。 |
|
承載大小限制為 <var>X</var>,但先前嘗試設定為 <var>Y</var>。 |
|
Velikost datové části je omezena na <var>X</var>. Došlo k pokusu o její nastavení na <var>Y</var>. |
|
Datastørrelsen er begrænset til <var>X</var>, det blev forsøgt at angive den til <var>Y</var>. |
|
De grootte van de nettolading is beperkt tot <var>X</var>. Er is geprobeerde de grootte in te stellen op <var>Y</var>. |
|
负载大小限制为 <var>X</var>,已尝试将它设置为 <var>Y</var>。 |
|
承載大小限制為 <var>X</var>,但先前嘗試設定為 <var>Y</var>。 |
|
لا يوجد عنوان بين العناوين التي تم العثور عليها أو التي تم تحديدها يطابق مجموعة عناوين مأخذ التوصيل. |
|
发现的地址或指定的地址与套接字地址族都不匹配。 |
|
找到或指定的位址中,沒有一個符合通訊端 (Socket) 位址系列。 |
|
Rodině adres soketu neodpovídá žádná z nalezených nebo zadaných adres. |
|
Ingen af de fundne eller angivne adresser svarer til socketadressefamilien. |
|
Geen van de ontdekte en opgegeven adressen komen overeen met de adresfamilie van de socket. |
|
Mikään löydetyistä tai määritetyistä osoitteista ei vastaa vastakeosoitejoukkoa. |
|
Aucune des adresses découvertes ou spécifiées n'entre dans la famille des adresses de sockets. |
|
Keine der ermittelten oder angegebenen Adressen entspricht der Socketadressfamilie. |
|
Καμία από τις διευθύνσεις που ανακαλύφθηκαν ή καθορίστηκαν δεν συμφωνεί με την οικογένεια διευθύνσεων της υποδοχής. |
|
אף אחד מהכתובות שהתגלו או צוינו אינה תואמת למשפחת הכתובות של ה- Socket. |
|
A megtalált vagy megadott címek egyike sem felel meg a szoftvercsatorna címcsaládjának. |
|
Nessuno degli indirizzi rilevati o specificati corrisponde alla famiglia di indirizzi del socket. |
|
探索されたまたは指定されたアドレスは、ソケット アドレス ファミリと一致しません。 |
|
찾은 주소나 지정된 주소 중에 소켓 주소 패밀리와 일치하는 주소가 없습니다. |
|
Ingen av de oppdagede eller angitte adressene samsvarer med adressefamilien for socketen. |
|
Żaden z wykrytych lub określonych adresów nie jest zgodny z rodziną adresów gniazd. |
|
Nenhum dos endereços descobertos ou especificados corresponde à família de endereços do soquete. |
|
Nenhum dos endereços identificados ou especificados correspondem à família de endereços de socket. |
|
Ни один из обнаруженных или указанных адресов не соответствует семейству адресов сокета. |
|
Ninguna de las direcciones especificadas o descubiertas coincide con la familia de direcciones del socket. |
|
Inga av de upptäckta eller angivna adresserna matchar socketadresstypen. |
|
Bulunan veya belirtilen adreslerin hiçbiri yuva adresi ailesiyle eşleşmiyor. |
|
发现的地址或指定的地址与套接字地址族都不匹配。 |
|
找到或指定的位址中,沒有一個符合通訊端 (Socket) 位址系列。 |
|
حدث استثناء أثناء طلب WebClient. |
|
在 WebClient 请求期间发生异常。 |
|
在 WebClient 要求期間發生例外狀況。 |
|
Během požadavku WebClient došlo k výjimce. |
|
Der opstod en undtagelse under en WebClient-anmodning. |
|
Tijdens een WebClient-aanvraag is een uitzondering opgetreden. |
|
Poikkeus WebClient-pyynnön aikana. |
|
Une exception s'est produite lors d'une demande WebClient. |
|
Ausnahmefehler während einer WebClient-Anforderung. |
|
Παρουσιάστηκε μια εξαίρεση κατά τη διάρκεια μιας αίτησης του WebClient. |
|
אירע חריג במהלך בקשת WebClient. |
|
Kivétel történt egy WebClient-kérelem végrehajtása során. |
|
Eccezione durante una richiesta WebClient. |
|
WebClient 要求で例外が発生しました。 |
|
WebClient를 요청하는 동안 예외가 발생했습니다. |
|
Det oppstod et unntak i løpet av en WebClient-forespørsel. |
|
Wystąpił wyjątek podczas żądania klienta WebClient. |
|
Exceção durante uma solicitação do WebClient. |
|
Excepção durante um pedido WebClient. |
|
Исключение во время запроса WebClient. |
|
Excepción durante una solicitud WebClient. |
|
Ett undantag uppstod under en WebClient-begäran. |
|
WebClient isteği sırasında özel durum oluştu. |
|
在 WebClient 请求期间发生异常。 |
|
在 WebClient 要求期間發生例外狀況。 |
|
Den underliggende liste er blevet ændret, og optællingen er forældet. |
|
De onderliggende lijst is gewijzigd. De inventarisatie is verlopen. |
|
Taustaluetteloa on muutettu, eikä luettelointi ole ajan tasalla. |
|
La liste sous-jacente a été modifiée et l'énumération est obsolète. |
|
Die zugrunde liegende Liste wurde geändert, und die Enumeration ist veraltet. |
|
Η υποκείμενη λίστα έχει αλλάξει και η απαρίθμηση δεν είναι ενημερωμένη. |
|
הרשימה הבסיסית השתנה והספירה כבר לא מעודכנת. |
|
Az alapul szolgáló lista megváltozott, és a felsorolás elavult. |
|
L'enumerazione non è aggiornata perché l'elenco sottostante è stato modificato. |
|
基になる一覧が変更され、列挙が古くなっています。 |
|
기본 목록이 변경되었으며 열거형이 만료되었습니다. |
|
Den underliggende listen er endret og opplistingen er utløpt. |
|
Lista podstawowa została zmieniona, a wyliczenie jest nieaktualne. |
|
A lista subjacente foi alterada e a enumeração está desatualizada. |
|
A lista subjacente foi alterada e a enumeração está desactualizada. |
|
Базовый список был изменен, и перечисление устарело. |
|
La lista subyacente ha cambiado y la enumeración no está actualizada. |
|
Den underliggande listan har ändrats, och därför gäller uppräkningen inte längre. |
|
Temel alınan liste değiştirildi ve numaralandırma eski kaldı. |
|
تم تغيير القائمة الأساسية وأصبح التعداد قديمًا. |
|
基础列表已更改,并且枚举已过期。 |
|
基礎清單已經變更,且列舉已過期。 |
|
Nadřízený seznam byl změněn a výčet není aktuální. |
|
基础列表已更改,并且枚举已过期。 |
|
基礎清單已經變更,且列舉已過期。 |
|
اسم الوحدة النمطية. |
|
模块的名称。 |
|
模組的名稱。 |
|
Název modulu. |
|
Navnet på modulet. |
|
De naam van de module. |
|
Moduulin nimi. |
|
Nom du module. |
|
Der Name des Moduls. |
|
Το όνομα της λειτουργικής μονάδας. |
|
שם המודול. |
|
A modul neve. |
|
Nome del modulo. |
|
モジュールの名前です。 |
|
모듈의 이름입니다. |
|
Modulens navn. |
|
Nazwa modułu. |
|
O nome do módulo. |
|
Nome do módulo. |
|
Имя модуля. |
|
Nombre del módulo. |
|
Namnet på modulen. |
|
Modülün adı. |
|
模块的名称。 |
|
模組的名稱。 |
|
الشهادة البعيدة: <var>X</var>. |
|
远程证书: <var>X</var>。 |
|
遠端憑證: <var>X</var>。 |
|
Vzdálený certifikát: <var>X</var>. |
|
Fjerncertifikat: <var>X</var>. |
|
Extern certificaat: <var>X</var>. |
|
Etäsertifikaatti: <var>X</var>. |
|
Certificat distant : <var>X</var>. |
|
Remotezertifikat: <var>X</var>. |
|
Απομακρυσμένο πιστοποιητικό: <var>X</var>. |
|
אישור מרוחק: <var>X</var>. |
|
Távoli tanúsítvány: <var>X</var>. |
|
Certificato remoto: <var>X</var>. |
|
リモート証明書: <var>X</var>。 |
|
원격 인증서: <var>X</var>. |
|
Eksternt sertifikat: <var>X</var>. |
|
Certyfikat zdalny: <var>X</var>. |
|
Certificado remoto: <var>X</var>. |
|
Certificado remoto: <var>X</var>. |
|
Удаленный сертификат: <var>X</var>. |
|
Certificado remoto: <var>X</var>. |
|
Fjärrcertifikat: <var>X</var>. |
|
Uzak sertifika: <var>X</var>. |
|
远程证书: <var>X</var>。 |
|
遠端憑證: <var>X</var>。 |
|
الشهادة المحددة: <var>X</var>. |
|
选定的证书: <var>X</var>。 |
|
選取的憑證: <var>X</var>。 |
|
Vybraný certifikát: <var>X</var>. |
|
Valgt certifikat: <var>X</var>. |
|
Geselecteerd certificaat: <var>X</var>. |
|
Valittu sertifikaatti: <var>X</var>. |
|
Certificat sélectionné : <var>X</var>. |
|
Ausgewähltes Zertifikat: <var>X</var>. |
|
Επιλεγμένο πιστοποιητικό: <var>X</var>. |
|
אישור נבחר: <var>X</var>. |
|
A kijelölt tanúsítvány: <var>X</var>. |
|
Certificato selezionato: <var>X</var>. |
|
選択された証明書: <var>X</var>. |
|
선택한 인증서: <var>X</var>. |
|
Valgt sertifikat: <var>X</var>. |
|
Wybrany certyfikat: <var>X</var>. |
|
Certificado selecionado: <var>X</var>. |
|
Certificado seleccionado: <var>X</var>. |
|
Выбранный сертификат: <var>X</var>. |
|
Certificado seleccionado: <var>X</var>. |
|
Certifikat: <var>X</var>. |
|
Seçili sertifika: <var>X</var>. |
|
选定的证书: <var>X</var>。 |
|
選取的憑證: <var>X</var>。 |
|
يوجد عدم تطابق بين حجم الدفق في تذييل صفحة GZip وحجم الدفق الحقيقي. |
|
GZip 脚注中的流大小与实际的流大小不匹配。 |
|
GZip 頁尾的資料流大小與實際的資料流大小不符。 |
|
Velikost datového proudu v zápatí GZip neodpovídá skutečné velikosti datového proudu. |
|
Stream-størrelsen i GZip-sidefoden svarer ikke til den reelle stream-størrelse. |
|
De stroomgrootte in de voettekst van GZip komt niet overeen met de werkelijke stroomgrootte. |
|
GZip-alatunnisteen virran koko ei vastaa todellista virran kokoa. |
|
La taille de flux dans l'en-tête GZip ne correspond pas à la taille de flux réelle. |
|
Die Streamgröße im GZip-Footer entspricht nicht der wirklichen Streamgröße. |
|
Το μέγεθος ροής στο υποσέλιδο GZip δεν συμφωνεί με το πραγματικό μέγεθος ροής. |
|
גודל הזרם בכותרת התחתונה של GZip לא מתאים לגודל הזרם האמיתי. |
|
A GZip-láblécben szereplő adatfolyamméret nem felel meg az adatfolyam tényleges méretének. |
|
La dimensione del flusso nell'appendice GZip non corrisponde alla dimensione effettiva del flusso. |
|
GZip フッターのストリーム サイズが実際のストリーム サイズに一致しません。 |
|
GZip 바닥글의 스트림 크기가 실제 스트림 크기와 일치하지 않습니다. |
|
Dataflytstørrelsen i GZip-bunnteksten samsvarer ikke med den virkelige dataflytstørrelsen. |
|
Rozmiar strumienia w stopce GZip nie jest zgodny z rzeczywistym rozmiarem strumienia. |
|
O tamanho do fluxo no rodapé GZip não corresponde ao tamanho de fluxo real. |
|
O tamanho da sequência no rodapé GZip não corresponde o tamanho real da cadeia. |
|
Размер потока в футере GZip не соответствует реальному размеру потока. |
|
El tamaño de la secuencia del pie de página de GZip no coincide con el tamaño de la secuencia real. |
|
Den storlek på dataströmmen som anges i slutet av GZip-filen motsvarar inte dataströmmens verkliga storlek. |
|
GZip altbilgisindeki akış boyutu gerçek akış boyutuyla eşleşmiyor. |
|
GZip 脚注中的流大小与实际的流大小不匹配。 |
|
GZip 頁尾的資料流大小與實際的資料流大小不符。 |