 |
ضغط لتحديد الكل |
 |
按下以全部选定 |
 |
按下以全選 |
 |
Vybrat vše stisknutím |
 |
Tryk for at markere alt |
 |
Druk hier om alles te selecteren |
 |
Valitse kaikki painamalla tätä |
 |
Appuyez sur Sélectionner tout |
 |
Zur Auswahl aller Elemente drücken |
 |
Πατήστε για επιλογή όλων |
 |
לחץ כדי לבחור הכל |
 |
Nyomja meg az összes kijelöléséhez |
 |
Premere per selezionare tutto |
 |
すべて選択するために押します。 |
 |
모두 선택하려면 누르십시오. |
 |
Trykk for å merke alle |
 |
Naciśnij, aby zaznaczyć wszystkie |
 |
Pressionar para Selecionar Tudo |
 |
Выбрать все |
 |
Presione para seleccionar todo |
 |
Tryck för att markera allt |
 |
Tümünü Seçmek için bas |
 |
按下以全部选定 |
 |
按下以全選 |
 |
إضافة عنصر تحكم WebBrowser في Internet Explorer غير معتمدة. |
 |
不支持在 Internet Explorer 中添加 WebBrowser 控件。 |
 |
不支援將 WebBrowser 控制項加入 Internet Explorer 中。 |
 |
Přidání ovládacího prvku WebBrowser v aplikaci Internet Explorer není podporováno. |
 |
Tilføjelse af et WebBrowser-objekt i Internet Explorer understøttes ikke. |
 |
Het is niet toegestaan een WebBrowser-besturingselement toe te voegen aan Internet Explorer. |
 |
WebBrowser-ohjausobjektin lisäämistä Internet Exploreriin ei tueta. |
 |
L'ajout d'un contrôle WebBrowser dans Internet Explorer n'est pas pris en charge. |
 |
Das Hinzufügen eines WebBrowser-Steuerelements wird nicht unterstützt. |
 |
Η προσθήκη ενός στοιχείου ελέγχου WebBrowser στον Internet Explorer δεν υποστηρίζεται. |
 |
הוספת פקד WebBrowser ב- Internet Explorer לא נתמכת. |
 |
Egy WebBrowser vezérlő felvétele az Internet Explorer programban nem támogatott. |
 |
L'aggiunta di un controllo WebBrowser in Internet Explorer non è supportata. |
 |
Internet Explorer に WebBrowser コントロールを追加する操作はサポートされていません。 |
 |
Internet Explorer에서는 WebBrowser 컨트롤을 추가할 수 없습니다. |
 |
Støtter ikke tillegging av WebBrowser-kontroll i Internet Explorer. |
 |
Dodawanie formantu WebBrowser w programie Internet Explorer nie jest obsługiwane. |
 |
Não há suporte para a adição de um controle WebBrowser no Internet Explorer. |
 |
Добавление элемента управления WebBrowser в обозреватель Internet Explorer не поддерживается. |
 |
No se permite agregar un control WebBrowser en Internet Explorer. |
 |
Det går inte att lägga till en WebBrowser-kontroll i Internet Explorer. |
 |
Internet Explorer'a WebBrowser denetimi eklenmesi desteklenmiyor. |
 |
不支持在 Internet Explorer 中添加 WebBrowser 控件。 |
 |
不支援將 WebBrowser 控制項加入 Internet Explorer 中。 |
 |
إعلام المستخدم بإجراء بحث في ListView ظاهري. |
 |
通知用户正在虚拟 ListView 上执行搜索操作。 |
 |
通知使用者即將在虛擬 ListView 上執行搜尋作業。 |
 |
Upozorňuje uživatele, že probíhá vyhledávání u virtuální vlastnosti ListView. |
 |
Giver brugeren besked om, at der udføres en søgning på en virtuel ListView. |
 |
Hiermee wordt de gebruiker ervan op de hoogte gebracht dat een zoekbewerking voor een virtuele ListView wordt uitgevoerd. |
 |
Ilmoittaa käyttäjälle, että ListView-näennäisnäkymässä on meneillään haku. |
 |
Informe l'utilisateur qu'une recherche se déroule sur un ListView virtuel. |
 |
Benachrichtigt den Benutzer, dass eine Suche in einer virtuellen ListView läuft. |
 |
Ειδοποιεί τον χρήστη ότι πραγματοποιείται αναζήτηση σε ένα εικονικό ListView. |
 |
מודיע למשתמש שמתבצע חיפוש ב- ListView וירטואלי. |
 |
Értesíti a felhasználót, hogy keresés van folyamatban egy virtuális ListView vezérlőn. |
 |
Notifica all'utente l'esecuzione di una ricerca in un controllo ListView virtuale. |
 |
ユーザーに仮想 ListView で検索が実行されることを通知します。 |
 |
가상 ListView에서 검색이 수행되고 있음을 사용자에게 알립니다. |
 |
Varsler brukeren om at det pågår et søk i den virtuelle ListView. |
 |
Powiadamia użytkownika, że trwa wyszukiwanie w wirtualnym elemencie ListView. |
 |
Notifica o usuário de que uma pesquisa está ocorrendo em ListView virtual. |
 |
Сообщает пользователю о поиске, производимом для виртуального ListView. |
 |
Notifica al usuario que se está produciendo una búsqueda en una ListView virtual. |
 |
Meddelar användaren att en sökning sker i en virtuell ListView. |
 |
Bir sanal ListView'de arama gerçekleştiğini kullanıcıya bildirir. |
 |
通知用户正在虚拟 ListView 上执行搜索操作。 |
 |
通知使用者即將在虛擬 ListView 上執行搜尋作業。 |
 |
Rivejä ei voi lisätä DataGridView-ohjausobjektin rivikokoelmaan ohjelmallisesti, kun ohjausobjekti on tietoihin sidottu. |
 |
Zeilen können nicht automatisch zur Zeilenauflistung der DataGridView hinzugefügt werden, wenn das Steuerelement datengebunden ist. |
 |
אין אפשרות לוסיף שורות באופן תכנותי לאוסף שורות DataGridView כאשר הפקד מאוגד נתונים. |
 |
Nem vehetők fel sorok programozott módon a DataGridView vezérlő sorgyűjteményébe, ha a vezérlő adatokhoz van kötve. |
 |
Impossibile aggiungere righe a livello di codice all'insieme di righe di DataGridView in caso di associazione a dati del controllo. |
 |
컨트롤이 데이터 바인딩된 경우에는 DataGridView의 행 컬렉션에 프로그래밍 방식으로 행을 추가할 수 없습니다. |
 |
Rader kan ikke legges til programmatisk i radsamlingen for DataGridView når kontrollen er databundet. |
 |
Wierszy nie można dodać programistycznie do kolekcji wierszy formantu DataGridView, jeśli formant jest powiązany z danymi. |
 |
Não é possível adicionar linhas programaticamente à coleção de linhas de DataGridView quando o controle é limitado por dados. |
 |
Строки нельзя программным способом добавить в коллекцию строк DataGridView, если элемент управления привязан к данным. |
 |
No se pueden agregar filas mediante programación a la colección de filas de DataGridView cuando el control está enlazado a datos. |
 |
Det går inte att programmatiskt lägga till rader till DataGridViews radmängdar när kontrollen är databunden. |
 |
Denetim veriye bağlı olduğunda DataGridView'in satırlar koleksiyonuna satırlar program aracılığıyla eklenemez. |
 |
Impossible d'ajouter par programme des lignes à la collection de lignes DataGridView lorsque le contrôle est lié aux données. |
 |
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη γραμμών μέσω προγραμματισμού στη συλλογή γραμμών του DataGridView όταν το στοιχείο ελέγχου είναι συνδεδεμένο με δεδομένα. |
 |
コントロールがデータバインドされているとき、DataGridView の行コレクションにプログラムで行を追加することはできません。 |
 |
يتعذر إضافة صفوف إلى مجموعة صفوف DataGridView برمجيًا عندما يكون عنصر التحكم مرتبطًا ببيانات. |
 |
当控件被数据绑定时,无法以编程方式向 DataGridView 的行集合中添加行。 |
 |
當控制項已繫結資料時,無法以程式設計的方式將資料列加入 DataGridView 的資料列集合。 |
 |
Řádky nelze programově přidat do kolekce řádků DataGridView, pokud je ovládací prvek vázán na data. |
 |
Rækker kan ikke føjes til DataGridView's rækkesamling via et program, når objektet er databundet. |
 |
Kan rijen niet via programmacode toevoegen aan de verzameling rijen van de DataGridView als het besturingselement gegevensgebonden is. |
 |
当控件被数据绑定时,无法以编程方式向 DataGridView 的行集合中添加行。 |
 |
當控制項已繫結資料時,無法以程式設計的方式將資料列加入 DataGridView 的資料列集合。 |
 |
يمكّن المستخدم من الاختيار من بين نطاق من القيم عن طريق تمرير شريط صغير بطول شريط آخر. |
 |
允许用户通过沿一个小条滑动另一个小条,在值范围中进行选择。 |
 |
讓使用者可以沿著另一個滑桿移動小滑桿,以便選擇不同的值。 |
 |
Umožňuje uživateli zvolit mezi rozsahem hodnot posunutím malého posuvníku spolu s jiným posuvníkem. |
 |
Gør det muligt for brugeren at vælge en værdi i et interval ved at trække en lille linje langs en anden linje. |
 |
Hiermee kan de gebruiker kiezen uit een reeks waarden door een kleine balk langs een andere balk te schuiven. |
 |
Sallii käyttäjän valita suurelta arvoalueelta liu'uttamalla pientä palkkia toista palkkia pitkin. |
 |
Permet à l'utilisateur de choisir entre une plage de valeurs en faisant glisser une petite barre le long d'une autre barre. |
 |
Ermöglicht dem Benutzer die Auswahl in einem Wertebereich, indem ein kleiner Balken an einem anderen Balken entlang verschoben wird. |
 |
Επιτρέπει στον χρήστη να επιλέξει μεταξύ ενός εύρους τιμών ρυθμίζοντας μια μικρή γραμμή κατά μήκος μιας άλλης γραμμής. |
 |
מאפשר למשתמש לבחור בין טווח של ערכים על-ידי החלקת סרגל קטן לאורך סרגל אחר. |
 |
Lehetővé teszi értékek egy tartományából való választást, egy kis oszlopnak egy hosszabb sáv mentén történő elhúzásával. |
 |
Consente all'utente di scegliere tra un intervallo di valori spostando una barra piccola su un'altra barra. |
 |
別のバーに付随する小さなバーをスライドして、値の範囲をユーザーが選択できるようにします。 |
 |
사용자가 막대를 따라 다른 작은 막대를 이동하여 값의 범위를 선택할 수 있습니다. |
 |
Lar brukeren velge mellom et område med verdier ved å skyve et lite felt langs et annet felt. |
 |
Udostępnia użytkownikowi wybór z zakresu wartości przez przesuwanie małego paska wzdłuż innego paska. |
 |
Permite que o usuário escolha entre um intervalo de valores deslizando uma pequena barra ao longo de outra. |
 |
Позволяет пользователю выбрать диапазон значений с помощью небольшого ползунка, перемещаемого по полосе. |
 |
Permite al usuario elegir entre un rango de valores que puede elegir desplazándose por una pequeña barra situada junto a otra barra. |
 |
Gör att användaren kan välja ett värdeområde genom att skjuta ett reglage utefter ett fält. |
 |
Kullanıcının başka bir çubuk boyunca küçük bir çubuğu kaydırarak bir değer aralığından seçim yapmasına olanak tanır. |
 |
允许用户通过沿一个小条滑动另一个小条,在值范围中进行选择。 |
 |
讓使用者可以沿著另一個滑桿移動小滑桿,以便選擇不同的值。 |
 |
يحدث عندما يتم النقر نقرًا مزدوجًا فوق إحدى الخلايا داخل DataGridView. |
 |
双击 DataGridView 中的单元格时发生。 |
 |
按兩下 DataGridView 內的儲存格時發生。 |
 |
Vyvolá se při poklepání kamkoli v ovládacím prvku DataGridView. |
 |
Opstår, når der dobbeltklikkes på en celle i DataGridView. |
 |
Deze gebeurtenis treedt op wanneer u dubbelklikt op een cel in de DataGridView. |
 |
Toteutuu, kun jotakin DataGridView-ohjausobjektin solua kaksoisnapsautetaan. |
 |
Se produit lors d'un double-clic sur une cellule du DataGridView. |
 |
Tritt auf, wenn auf eine Zelle innerhalb der DataGridView doppelgeklickt wird. |
 |
Συμβαίνει όταν ο χρήστης κάνει διπλό κλικ σε ένα κελί στο DataGridView. |
 |
מתרחש בעת לחיצה כפולה על תא בתוך DataGridView. |
 |
Akkor következik be, amikor duplán kattintanak a DataGridView vezérlő egyik cellájára. |
 |
Generato quando si fa doppio clic su una cella all'interno di DataGridView. |
 |
DataGridView 内のセルがダブルクリックされたときに発生します。 |
 |
DataGridView 내부의 셀을 두 번 클릭할 때 발생합니다. |
 |
Forekommer når en bruker dobbeltklikker en celle i DataGridView. |
 |
Występuje pod dwukrotnym kliknięciu komórki znajdującej się w parametrze DataGridView. |
 |
Ocorre quando o usuário clica duas vezes em uma célula dentro de DataGridView. |
 |
Возникает при двойном щелчке на ячейке в DataGridView. |
 |
Tiene lugar cuando se hace doble clic dentro de DataGridView. |
 |
DataGridView içindeki bir hücre çift tıklatıldığında gerçekleşir. |
 |
双击 DataGridView 中的单元格时发生。 |
 |
Inträffar när en cell i DataGridView dubbelklickas. |
 |
按兩下 DataGridView 內的儲存格時發生。 |
 |
Minimální zadaná výška nesmí být menší než <var>X</var>. |
 |
Den angivne mindstehøjde kan ikke være mindre end <var>X</var>. |
 |
De opgegeven minimumhoogte kan niet kleiner zijn dan <var>X</var>. |
 |
Korkeudelle ei voi määrittää arvoa <var>X</var> pienempää arvoa. |
 |
La hauteur minimale indiquée ne peut pas être inférieure à <var>X</var>. |
 |
Die angegebene Mindesthöhe kann nicht unter <var>X</var> liegen. |
 |
Το ελάχιστο παρεχόμενο ύψος δεν μπορεί να είναι μικρότερο από <var>X</var>. |
 |
הגובה המינימלי שסופק אינו יכול להיות קטן יותר מ- <var>X</var>. |
 |
A megadott legkisebb magasság nem lehet kisebb, mint <var>X</var>. |
 |
L'altezza minima specificata non può essere inferiore a <var>X</var>. |
 |
指定された高さの最小値に <var>X</var> より小さい値を設定することはできません。 |
 |
제공된 최소 높이는 <var>X</var>보다 작을 수 없습니다. |
 |
Den angitte minimumshøyden kan ikke være mindre enn <var>X</var>. |
 |
Podana wysokość minimalna nie może być mniejsza niż <var>X</var>. |
 |
A altura mínima fornecida não pode ser inferior a <var>X</var>. |
 |
Минимальная высота не может быть меньше <var>X</var>. |
 |
El alto mínimo proporcionado no puede ser inferior a <var>X</var>. |
 |
Den angivna minimihöjden får inte vara mindre än <var>X</var>. |
 |
Sağlanan en küçük yükseklik <var>X</var> değerinden küçük olamaz. |
 |
لا يمكن أن يقل الحد الأدنى للارتفاع المتوفر عن <var>X</var>. |
 |
提供的最小高度不能低于 <var>X</var>。 |
 |
提供的最小高度不能小於 <var>X</var>。 |
 |
提供的最小高度不能低于 <var>X</var>。 |
 |
提供的最小高度不能小於 <var>X</var>。 |
 |
لون بدء التدرج المستخدم في زر تجاوز السعة. |
 |
在“溢出”按钮中使用的渐变的开始颜色。 |
 |
溢位按鈕中所使用漸層的開始色彩。 |
 |
Počáteční barva přechodu použitá v tlačítku přetečení |
 |
Startfarve på den graduering, der benyttes i overløbsknappen. |
 |
Beginkleur van de schakering die wordt gebruikt op de knop Overloop. |
 |
Ylivuotopainikkeessa käytettävän liukuvärin alkuväri. |
 |
La couleur de début du dégradé utilisé avec le bouton de dépassement de capacité. |
 |
Die in der Überlaufschaltfläche verwendete Anfangsfarbe des Farbverlaufs. |
 |
Το αρχικό χρώμα της διαβάθμισης που χρησιμοποιείται στο κουμπί υπερχείλισης. |
 |
צבע ההתחלה של המילוי ההדרגתי המשמש בלחצן גלישה. |
 |
A túlcsordulási gombon használt színátmenet kezdő színe. |
 |
Colore iniziale della sfumatura da utilizzare nel pulsante di overflow. |
 |
オーバーフロー ボタンで使用されるグラデーションの開始色です。 |
 |
오버플로 단추에서 사용하는 그라데이션의 시작 색입니다. |
 |
Startfargen på graderingen som brukes i overflytknappen. |
 |
Kolor początkowy gradientu używany w przycisku przeciążenia. |
 |
A cor inicial do gradiente usada no botão de estouro. |
 |
Начальный цвет градиента, используемый в кнопке переполнения. |
 |
Color inicial del gradiente que se utiliza en el botón de desbordamiento. |
 |
Startfärg på toningen som används i spillknappen. |
 |
Taşma düğmesinde kullanılan geçişin başlangıç rengi. |
 |
在“溢出”按钮中使用的渐变的开始颜色。 |
 |
溢位按鈕中所使用漸層的開始色彩。 |
 |
تحديد إمكانية رؤية اللوحة اليمنى لـ ToolStripContainer. |
 |
指定 ToolStripContainer 的左面板的可见性。 |
 |
指定 ToolStripContainer 左方面板的可視性。 |
 |
Určuje viditelnost levého panelu ovládacího prvku ToolStripContainer. |
 |
Angiver, om venstre panel i ToolStripContainer er synligt. |
 |
Hiermee wordt de zichtbaarheid van het linkerpaneel van de ToolStripContainer opgegeven. |
 |
Määrittää ToolStripContainer-ohjausobjektin vasemmanpuoleisen paneelin näkyvyyden. |
 |
Spécifie la visibilité du panneau gauche du ToolStripContainer. |
 |
Gibt die Sichtbarkeit des linken Bereichs des ToolStripContainer an. |
 |
Καθορίζει την ορατότητα του αριστερού πίνακα του ToolStripContainer. |
 |
מציין את הנראות של הלוח השמאלי של ToolStripContainer. |
 |
Megadja ToolStripContainer bal oldali paneljének láthatóságát. |
 |
Specifica la visibilità del riquadro sinistro di ToolStripContainer. |
 |
ToolStripContainer の左のパネルの表示状態を指定します。 |
 |
ToolStripContainer의 왼쪽 패널을 표시할지 여부를 지정합니다. |
 |
Angir synligheten for venstre panel i ToolStripContainer. |
 |
Określa widoczność lewego panelu elementu ToolStripContainer. |
 |
Especifica a visibilidade do painel esquerdo de ToolStripContainer. |
 |
Указывает, будет ли видна левая панель ToolStripContainer. |
 |
Especifica la visibilidad del panel izquierdo de ToolStripContainer. |
 |
Anger synligheten i den vänstra panelen av ToolStripContainer. |
 |
ToolStripContainer'ın sol bölmesinin görünürlüğünü belirtir. |
 |
指定 ToolStripContainer 的左面板的可见性。 |
 |
指定 ToolStripContainer 左方面板的可視性。 |
 |
يحدث عندما يدخل النموذج في حلقة تغيير الحجم المشروطة. |
 |
当窗体进入大小调整模式循环时发生。 |
 |
當表單進入縮放強制回應迴圈時發生。 |
 |
Vyvolá se v případě, že u formuláře dojde k modální smyčce změny velikosti. |
 |
Opstår, når formularen starter størrelsesmodalløkken. |
 |
Deze gebeurtenis treedt op wanneer het formulier in de modale lus van formaatwijziging terechtkomt. |
 |
Toteutuu, kun lomake siirtyy modaaliseen koonmuuttosilmukkaan. |
 |
Se produit lorsque le formulaire entre dans la boucle modale de redimensionnement. |
 |
Tritt ein, wenn das Format in die modale Größenanpassungsschleife eintritt. |
 |
Συμβαίνει όταν η φόρμα εισέρχεται στο βρόχο αλλαγής μεγέθους. |
 |
מתרחש כאשר הטופס נכנס ללולאה מודאלית של שינוי גודל. |
 |
Akkor következik be, amikor az űrlap belép a modális méretezési hurokba. |
 |
Generato quando il form entra nel ciclo modale di ridimensionamento. |
 |
フォームが、サイズ変更モダル ループに入るときに発生します。 |
 |
폼이 크기 조정 모달 루프를 시작할 때 발생합니다. |
 |
Forekommer når skjemaet går inn i modal skaleringsløkke. |
 |
Występuje, gdy formularz przejdzie do pętli modalnej zmiany rozmiaru. |
 |
Ocorre quando o formulário entra no loop modal de dimensionamento. |
 |
Возникает, когда форма входит в модальный цикл задания размеров. |
 |
Tiene lugar cuando el formulario entra en un bucle modal de tamaño. |
 |
Inträffar när formuläret lämnar den modala slingan för storleksändring. |
 |
Form boyutlandırma kalıcı döngüsüne girdiğinde gerçekleşir. |
 |
当窗体进入大小调整模式循环时发生。 |
 |
當表單進入縮放強制回應迴圈時發生。 |