|
Kan filter alleen instellen op een IBindingListView met SupportsFiltering true. |
|
Suodattimen voi määrittää vain IBindingListView-ohjausobjektille, jonka SupportsFiltering-arvo on True. |
|
La définition d'un filtre sur un IBindingListView est possible uniquement si SupportsFiltering a la valeur true. |
|
Der Filter kann nur für eine IBindingListView festgelegt werden, für die SupportsFiltering "true" ist. |
|
Μπορείτε να ορίσετε φίλτρο μόνο σε ένα IBindingListView όπου το SupportsFiltering έχει τιμή true. |
|
יש אפשרות להגדיר מסנן ב- IBindingListView רק כאשר SupportsFiltering הוא true. |
|
Csak olyan IBindingListView nézetre alkalmazható szűrő, amelynek SupportsFiltering tulajdonsága igaz. |
|
È possibile impostare filtri su IBindingListView solo se SupportsFiltering è true. |
|
SupportsFiltering が ture に設定されている IBindingListView 上でのみフィルタを設定することができます。 |
|
SupportsFiltering이 true인 경우 IBindingListView에만 필터를 설정할 수 있습니다. |
|
Kan bare angi filter i en IBindingListView der SupportsFiltering er True. |
|
Można tylko ustawić filtr w elemencie IBindingListView, w którym element SupportsFiltering ma wartość true. |
|
Somente é possível definir o filtro em um IBindingListView em que SupportsFiltering seja verdadeiro. |
|
Фильтр можно задать только для IBindingListView, где SupportsFiltering имеет значение true. |
|
Sólo se puede establecer el filtro en un IBindingListView donde SupportsFiltering sea true. |
|
Kan bara anges på en IBindingListView där SupportsFiltering är true. |
|
Yalnızca SupportsFiltering değeri True olan IBindingListView üzerinde filtre ayarlanabilir. |
|
يمكن فقط تعيين عامل التصفية على IBindingListView عندما تكون قيمة SupportsFiltering تساوي true. |
|
只能在 SupportsFiltering 为 true 的 IBindingListView 上设置筛选器。 |
|
只有在 SupportsFiltering 為 true 的情況下,才可以對 IBindingListView 設定篩選條件。 |
|
Filtr lze zapnout pouze u rozhraní IBindingListView, u kterého je vlastnost SupportsFiltering nastavena na hodnotu true. |
|
Filter kan kun indstilles på en IBindingListView, hvor SupportsFiltering er sand. |
|
只能在 SupportsFiltering 为 true 的 IBindingListView 上设置筛选器。 |
|
只有在 SupportsFiltering 為 true 的情況下,才可以對 IBindingListView 設定篩選條件。 |
|
غير مسموح بالفرز في ListView ظاهري. |
|
虚拟 ListView 中不允许排序。 |
|
不允許在虛擬 ListView 中進行排序。 |
|
Seřazování není u virtuální vlastnosti ListView povoleno. |
|
Sortering er ikke tilladt i en virtuel ListView. |
|
Het is niet toegestaan te sorteren in een virtuele ListView. |
|
Lajittelua ei sallita ListView-näennäisnäkymässä. |
|
Le tri n'est pas autorisé dans un ListView virtuel. |
|
Die Sortierung ist in einer virtuellen ListView unzulässig. |
|
Η ταξινόμηση δεν επιτρέπεται σε μια εικονική ListView. |
|
אין לבצע מיון ב- ListView וירטואלי. |
|
Virtuális ListView rendezése nem engedélyezett. |
|
Ordinamento non consentito in un controllo ListView virtuale. |
|
仮想 ListView では並べ替えは許可されていません。 |
|
가상 ListView에서는 정렬을 수행할 수 없습니다. |
|
Sortering er ikke tillatt i en virtuell ListView. |
|
Sortowanie jest niedozwolone w elemencie wirtualnym ListView. |
|
Não é permitido classificar em ListView virtual. |
|
Сортировка в виртуальном ListView не допускается. |
|
No se permite ordenar en una ListView virtual. |
|
Sortering är inte tillåten i en virtuell ListView. |
|
Sanal ListView'de sıralamaya izin verilmiyor. |
|
虚拟 ListView 中不允许排序。 |
|
不允許在虛擬 ListView 中進行排序。 |
|
الارتفاع الحالي للصف. |
|
行的当前高度。 |
|
資料列目前的高度。 |
|
Aktuální výška řádku |
|
Rækkens aktuelle højde. |
|
De huidige hoogte van de rij. |
|
Rivin nykyinen korkeus. |
|
La hauteur actuelle de la ligne. |
|
Die aktuelle Höhe der Zeile. |
|
Το τρέχον ύψος της γραμμής. |
|
הגובה הנוכחי של השורה. |
|
A sor jelenlegi magassága. |
|
L'altezza corrente della riga. |
|
行の現在の高さです。 |
|
행의 현재 높이입니다. |
|
Den gjeldende høyden på raden. |
|
Bieżąca wysokość wiersza. |
|
A altura atual da linha. |
|
Текущая высота строки. |
|
La altura actual de la fila. |
|
Aktuell radhöjd. |
|
Satırın geçerli yüksekliği. |
|
行的当前高度。 |
|
資料列目前的高度。 |
|
أنماط الرسم التي يتم تطبيقها على عنصر التحكم. |
|
应用于控件的绘制样式。 |
|
套用至控制項的繪製樣式。 |
|
Styly překreslování použité pro ovládací prvek |
|
De farvningsformater, der anvendes på objektet. |
|
De tekenstijlen die op het besturingselement zijn toegepast. |
|
Ohjausobjektissa käytetyt maalaustyylit. |
|
Les styles de peinture appliqués au contrôle. |
|
Die auf das Steuerelement angewendeten Zeichnungsstile. |
|
Τα στυλ σχεδιασμού που εφαρμόζονται στο στοιχείο ελέγχου. |
|
סגנונות הציור שהוחלו על הפקד. |
|
A vezérlőre alkalmazott kifestési stílusok. |
|
Gli stili di disegno applicati al controllo. |
|
コントロールに適用される描画スタイルです。 |
|
Malestilene som brukes på kontrollen. |
|
Style rysowania stosowane do formantu. |
|
Os estilos de pintura aplicados ao controle. |
|
Стили рисования, примененные к данному элементу управления. |
|
Estilos de dibujo aplicados al control. |
|
Återgivningsformaten som är kopplade till kontrollen. |
|
Denetime uygulanan boyama stilleri. |
|
컨트롤에 적용된 그리기 스타일입니다. |
|
应用于控件的绘制样式。 |
|
套用至控制項的繪製樣式。 |
|
تحديد لون الارتباط. |
|
指定链接的颜色。 |
|
指定連結的色彩。 |
|
Určuje barvu odkazu. |
|
Angiver hyperlinkets farve. |
|
Hiermee wordt de kleur van de koppeling opgegeven. |
|
Määrittää linkin värin. |
|
Spécifie la couleur du lien. |
|
Gibt die Farbe der Verknüpfung an. |
|
Καθορίζει το χρώμα της σύνδεσης. |
|
מציין את צבע הקישור. |
|
Megadja a hivatkozás színét. |
|
Specifica il colore del collegamento. |
|
リンクの色を指定します。 |
|
링크의 색을 지정합니다. |
|
Angir fargen på koblingen. |
|
Określa kolor łącza. |
|
Especifica a cor do link. |
|
Определяет цвет ссылки. |
|
Especifica el color del vínculo. |
|
Anger färgen på länken. |
|
Bağlantının rengini belirtir. |
|
指定链接的颜色。 |
|
指定連結的色彩。 |
|
WebBrowser-ohjausobjekti ei tue UseWaitCursor-ominaisuutta. |
|
Le contrôle WebBrowser ne prend pas en charge la propriété UseWaitCursor. |
|
Das WebBrowser-Steuerelement unterstützt die UseWaitCursor-Eigenschaft nicht. |
|
Το στοιχείο ελέγχου WebBrowser δεν υποστηρίζει την ιδιότητα UseWaitCursor. |
|
הפקד WebBrowser אינו תומך במאפיין UseWaitCursor. |
|
A WebBrowser vezérlő nem támogatja a UseWaitCursor tulajdonságot. |
|
Il controllo WebBrowser non supporta la proprietà UseWaitCursor. |
|
WebBrowser コントロールは UseWaitCursor プロパティをサポートしていません。 |
|
WebBrowser 컨트롤에는 UseWaitCursor 속성을 사용할 수 없습니다. |
|
WebBrowser-kontrollen støtter ikke UseWaitCursor-egenskapen. |
|
Formant WebBrowser nie obsługuje właściwości UseWaitCursor. |
|
O controle WebBrowser não oferece suporte à propriedade UseWaitCursor. |
|
Элемент управления WebBrowser не поддерживает свойство UseWaitCursor. |
|
El control WebBrowser no admite la propiedad UseWaitCursor. |
|
WebBrowser-kontrollen stöder inte egenskapen UseWaitCursor. |
|
WebBrowser denetimi UseWaitCursor özelliğini desteklemiyor. |
|
عنصر تحكم WebBrowser لا يدعم الخاصية UseWaitCursor. |
|
WebBrowser 控件不支持 UseWaitCursor 属性。 |
|
WebBrowser 控制項不支援 UseWaitCursor 屬性。 |
|
Ovládací prvek WebBrowser nepodporuje vlastnost UseWaitCursor. |
|
WebBrowser-objektet understøtter ikke egenskaben UseWaitCursor. |
|
De eigenschap Use WaitCursor wordt niet ondersteund door het besturingselement WebBrowser. |
|
WebBrowser 控件不支持 UseWaitCursor 属性。 |
|
WebBrowser 控制項不支援 UseWaitCursor 屬性。 |
|
الإشارة إلى ما إذا كانت خلايا خانات الاختيار المضيفة ستسمح بثلاث حالات للتحديد بدلاً من حالتين. |
|
指示寄宿的复选框单元格是否将允许三个复选状态,而不是两个复选状态。 |
|
表示裝載核取方塊儲存格是否將允許三種核取狀態而非兩種。 |
|
Určuje, zda bude hostované zaškrtávací políčko umožňovat tři stavy zaškrtnutí místo dvou. |
|
Angiver, om de tilknyttede celler med afkrydsningsfelter tillader tre tilstande for markering i stedet for to. |
|
Hiermee wordt aangegeven of de gehoste cellen van het selectievakje drie statussen toestaan in plaats van twee. |
|
Ilmaisee, sallitaanko valintaruutujen soluissa kolme valintaa kahden asemesta. |
|
Indique si les cellules de case à cocher hébergées autorisent trois états au lieu de deux. |
|
Gibt an, ob die gehosteten Kontrollkästchenzellen drei statt zwei aktivierte Zustände zulassen. |
|
Δηλώνει εάν τα κελιά πλαισίου ελέγχου που διατηρούνται θα επιτρέπουν τρεις καταστάσεις ελέγχου αντί για δύο. |
|
מציין שתאי תיבת הסימון המתארחים יאפשרו שלושה מצבי סימון, במקום שניים. |
|
Azt jelzi, hogy a jelölőnégyzet-cellák három bejelöltségi állapotot tesznek lehetővé kettő helyett. |
|
Indica se per le caselle di controllo incluse saranno disponibili tre stati di selezione anziché due. |
|
ホストされているチェックボックスのセルが、2 つではなく 3 つのチェックボックスの状態を許可するかどうかを示します。 |
|
호스팅된 확인란 셀에 두 가지가 아닌 세 가지 선택 상태를 사용할 수 있는지 여부를 나타냅니다. |
|
Angir om cellene i avmerkingsboksen skal tillate tre avmerkingsstatuser i stedet for to. |
|
Wskazuje, czy obsługiwane komórki pola wyboru zezwalają na trzy, a nie dwa stany zaznaczenia. |
|
Indica se as células da caixa de seleção hospedada permitirão três estados de seleção em vez de dois. |
|
Указывает, будет ли для флажка доступно три состояния, а не два. |
|
Indica si las celdas de casilla alojadas permitirán tres estados de verificación en lugar de dos. |
|
Anger om cellerna som kryssrutan finns i tillåter tre ikryssningslägen snarare än två. |
|
Barındırılan onay kutusu hücrelerinin iki yerine üç onay durumuna izin verip vermeyeceğini gösterir. |
|
指示寄宿的复选框单元格是否将允许三个复选状态,而不是两个复选状态。 |
|
表示裝載核取方塊儲存格是否將允許三種核取狀態而非兩種。 |
|
نص التسمية التوضيحية في خلية رأس العمود. |
|
列标题单元格的标题文本。 |
|
資料行行首儲存格上的標題文字。 |
|
Text titulku v buňce záhlaví sloupce |
|
Titelteksten i kolonnens overskriftcelle. |
|
Het bijschrift in de cel van de kolomkop. |
|
Sarakkeen otsikkosolun teksti. |
|
Le texte de légende de la cellule d'en-tête de colonne. |
|
Der Beschriftungstext in der Headerzelle der Spalte. |
|
Το κείμενο λεζάντας στο κελί κεφαλίδας της στήλης. |
|
טקסט הכתובית בתא הכותרת של העמודה. |
|
Az oszlop fejléccellájában megjelenő címszöveg. |
|
La didascalia sulla cella di intestazione della colonna. |
|
列のヘッダー セルのキャプション テキストです。 |
|
열 머리글 셀의 캡션 텍스트입니다. |
|
Bildeteksten på kolonnens overskriftscelle. |
|
Tekst podpisu w komórce nagłówka kolumny. |
|
O texto de legenda na célula de cabeçalho da coluna. |
|
Текст в ячейке заголовка столбца. |
|
El texto del título en la celda del encabezado de la columna. |
|
Texten i kolumnens rubrikcell. |
|
Sütunun başlık hücresindeki başlık metni. |
|
列标题单元格的标题文本。 |
|
資料行行首儲存格上的標題文字。 |
|
Asiakirjaa ei voi muuttaa, eikä siihen voi lisätä mitään sen jälkeen, kun se on tulostettu. |
|
Vous ne pouvez modifier ni ajouter le document une fois que vous l'avez imprimé. |
|
Das Dokument kann nach dem Drucken nicht mehr geändert oder ergänzt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του εγγράφου ή η προσθήκη σε αυτό εφόσον έχει εκτυπωθεί. |
|
אין אפשרות לשנות את המסמך או להוסיף לו לאחר הדפסתו. |
|
A dokumentum a kinyomtatása után nem módosítható és nem bővíthető további tartalommal. |
|
Impossibile eseguire modifiche o aggiunte al documento dopo la stampa. |
|
ドキュメントが印刷された後にドキュメントの変更やドキュメントへの追加はできません。 |
|
문서를 인쇄한 후에는 문서를 변경하거나 문서에 추가할 수 없습니다. |
|
Du kan ikke endre dokumentet eller tilføye noe i det når du har skrevet det ut. |
|
Po wydrukowaniu dokumentu nie można już go zmieniać ani dodawać do niego. |
|
Não é possível alterar o documento ou adicioná-lo após imprimi-lo. |
|
После печати внесение изменений или добавление данных в документ невозможно. |
|
No se puede modificar el documento ni agregarle información una vez impreso. |
|
Du kan inte förändra dokumentet eller lägga till något till det när du har skrivit ut det. |
|
Belgeyi yazdırdıktan sonra belgeyi değiştiremez ya ek yapamazsınız. |
|
لا يمكنك تعديل المستند أو الإضافة إليه بمجرد طباعته. |
|
打印文档后将无法更改文档或向其中添加内容。 |
|
一旦列印文件之後,您就不能變更或增加文件內容。 |
|
Po vytištění nelze dokument upravovat ani do něj již nelze přidávat položky. |
|
Du kan ikke redigere dokumentet eller føje til det, når det er udskrevet. |
|
U kunt niets aan het document toevoegen of het document wijzigen nadat u het hebt afgedrukt. |
|
打印文档后将无法更改文档或向其中添加内容。 |
|
一旦列印文件之後,您就不能變更或增加文件內容。 |
|
تعيين السلسلة التي تتحكم في الإدخال المسموح به لعنصر التحكم هذا. |
|
设置控制此控件允许的输入的字符串。 |
|
設定負責管理此控制項允許輸入的字串。 |
|
Nastaví řetězec řídící vstup povolený pro tento ovládací prvek. |
|
Angiver den streng, der bestemmer, hvilket input der er tilladt til dette objekt. |
|
Hiermee wordt de tekenreeks ingesteld die de toegestane invoer voor dit besturingselement bepaalt. |
|
Määrittää merkkijonon, joka hallitsee tälle ohjausobjektille sallittua syötettä. |
|
Définit la chaîne gouvernant l'entrée admise pour ce contrôle. |
|
Legt die Zeichenfolge fest, die die für dieses Steuerelement zulässigen Eingaben regelt. |
|
Ορίζει τη συμβολοσειρά που διέπει τα δεδομένα εισόδου που επιτρέπονται για αυτό το στοιχείο ελέγχου. |
|
מגדיר את המחרוזת השולטת בקלט המותר עבור פקד זה. |
|
Beállítja a vezérlőben elfogadható bemeneti értékeket szabályozó karakterláncot. |
|
Imposta la stringa che controlla l'input consentito per il controllo. |
|
このコントロールに許可される入力を管理する文字列を設定します。 |
|
이 컨트롤에 허용되는 입력과 관련된 문자열을 설정합니다. |
|
Angir strengen som styrer inndataene som er tillatt for denne kontrollen. |
|
Ustawia ciąg zarządzający wprowadzaniem dozwolonym dla tego formantu. |
|
Define a seqüência de caracteres que orienta a entrada permitida para o controle. |
|
Задает строку, управляющую вводом для данного элемента управления. |
|
Establece la cadena que controla la entrada permitida para este control. |
|
Anger den sträng som styr de indata som är giltiga för den här kontrollen. |
|
Bu denetim için izin verilen girişi düzenleyen dizeyi ayarlar. |
|
设置控制此控件允许的输入的字符串。 |
|
設定負責管理此控制項允許輸入的字串。 |