The service
Messages on page
إما أن التعداد لم يبدأ أو قد انتهي بالفعل.
枚举或者尚未开始或者已经结束。
列舉尚未啟動或已經完成。
Výčet buď nebyl spuštěn, nebo již byl dokončen.
Optællingen er enten ikke startet eller er allerede afsluttet.
De inventarisatie is niet gestart of is al voltooid.
Luettelointi joko ei ole vielä alkanut tai se on jo päättynyt.
L'énumération n'a pas commencé ou est déjà terminée.
Entweder wurde die Enumeration noch nicht gestartet oder bereits beendet.
Η απαρίθμηση είτε δεν έχει ξεκινήσει ακόμα, είτε έχει ήδη ολοκληρωθεί.
הספירה לא החלה או הסתיימה כבר.
A felsorolás még nem indult el, vagy már befejeződött.
Enumerazione non avviata o già terminata.
列挙が開始していないか、または既に完了しています。
열거가 시작되지 않았거나 이미 완료되었습니다.
Opplistingen er enten ikke startet eller er allerede ferdig.
Wyliczanie nie zostało uruchomione lub zostało już zakończone.
Enumeração não iniciou ou já foi concluída.
A enumeração não foi iniciada ou já terminou.
Перечисление не запущено или уже завершено.
La enumeración no ha empezado o ya ha terminado.
Uppräkningen har antingen inte startat eller så har den redan slutförts.
Numaralama başlamamış ya da zaten bitmiş.
枚举或者尚未开始或者已经结束。
列舉尚未啟動或已經完成。
格式不正确的 \p{X} 字符转义。
不正確的 \p{X} 逸出字元。
Řídicí sekvence znaků \p{X} byla poškozena.
Escape-tegnet \p{X} er forkert udformet.
Escape-teken \p{X} is onjuist.
Virheellinen \p{X} ohjausmerkki.
Caractère d'échappement \p{X} incorrect.
Falsch formatiertes \p{X}-Escape-Zeichen.
Ακατάλληλος χαρακτήρας διαφυγής \p{X}.
פגום \p{X} מילוט תו.
Helytelen alakú \p{X} escape-karakter.
Sequenza di caratteri di escape \p{X} non valida.
間違った形式の \p{X} エスケープ文字です。
\p{X} 문자 이스케이프 형식이 잘못되었습니다.
Misformet \p{X} tegnavbrudd.
Znak specjalny \p{X} ma nieprawidłową postać.
Caractere de escape \p{X} mal formado.
Escape de carácter \p{X} com formato incorrecto.
Неверный формат esc-последовательности \p{X}.
Escape de carácter \p{X} mal formado.
\p{X}-teckenavbrott med fel format.
\p{X} çıkış karakteri hatalı biçimlendirilmiş.
格式不正确的 \p{X} 字符转义。
不正確的 \p{X} 逸出字元。
استخدام مؤشر بيانات الاعتماد الموضوع في ذاكرة التخزين المؤقت.
使用缓存的凭据句柄。
使用快取的認證控制代碼。
Bude použita obslužná rutina pověření uložených v mezipaměti.
Bruger den cachelagrede legitimationshandle.
De referentiekoppeling in de cache wordt gebruikt.
Käytetään välimuistissa olevaa käyttäjätietokahvaa.
Utilisation du gestionnaire d'informations d'identification mises en cache.
Das zwischengespeicherte Anmeldeinformationshandle wird verwendet.
Χρήση του δείκτη πιστοποιήσεων του χώρου αποθήκευσης.
משתמש במזהה הייחודי (handle) של האישור המאוחסן במטמון.
A gyorsítótárazott hitelesítőadat-leíró használata.
Utilizzo dell'handle delle credenziali memorizzato nella cache.
キャッシュされた資格情報ハンドルを使用しています。
캐시된 자격 증명 핸들을 사용하고 있습니다.
Bruker den bufrede referansen for legitimasjonsbeskrivelsen.
Za pomocą buforowanego uchwytu poświadczeń.
Usando o identificador de credencial armazenado em cache.
A utilizar o identificador de credencial em cache.
Использование кэшированного дескриптора учетных данных.
Utilizando el identificador de credencial almacenado en caché.
Använder cachelagrad referens.
Önbelleğe alınan kimlik bilgileri tanıtıcısı kullanılıyor.
使用缓存的凭据句柄。
使用快取的認證控制代碼。
تم استدعاء <var>X</var> باستخدام معلمة '<var>Y</var>' لها قيمة فارغة.
使用 Null“<var>Y</var>”参数调用了 <var>X</var>。
呼叫 <var>X</var> 時使用了 null '<var>Y</var>' 參數。
Metoda <var>X</var> byla volána s parametrem <var>Y</var> rovným hodnotě Null.
<var>X</var> blev kaldt med en null '<var>Y</var>'-parameter.
<var>X</var> is aangeroepen met een null <var>Y</var>-parameter.
<var>X</var> kutsuttiin käyttäen null-parametria <var>Y</var>.
<var>X</var> a été appelé avec un paramètre '<var>Y</var>' null.
<var>X</var> wurde mit einem <var>Y</var>-Parameter von NULL aufgerufen.
Έγινε κλήση του <var>X</var> με μια παράμετρο '<var>Y</var>' null.
בוצעה קריאה ל- <var>X</var> עם פרמטר '<var>Y</var>' שהוא Null.
A(z) <var>X</var> meghívása null „<var>Y</var>” paraméterrel történt.
<var>X</var> chiamato con un parametro '<var>Y</var>' null.
<var>X</var> は null の '<var>Y</var>' パラメータを伴って呼び出されました。
null '<var>Y</var>' 매개 변수를 사용하여 <var>X</var>을(를) 호출했습니다.
Kall til <var>X</var> med null for parameteren <var>Y</var>.
Obiekt <var>X</var> został wywołany za pomocą parametru zerowego '<var>Y</var>'.
<var>X</var> foi chamado com um parâmetro '<var>Y</var>' nulo.
<var>X</var> foi chamado com um parâmetro '<var>Y</var>' nulo.
<var>X</var> вызван с пустым параметром '<var>Y</var>'.
Se llamó a <var>X</var> con un parámetro '<var>Y</var>' nulo.
<var>X</var> anropades med parametern <var>Y</var> = null.
<var>X</var> null '<var>Y</var>' parametresiyle çağrıldı.
调用 <var>X</var> 时使用了 null“<var>Y</var>”参数。
呼叫 <var>X</var> 時使用了 null '<var>Y</var>' 參數。
تعذر فتح السجل <var>X</var> على الجهاز <var>Y</var>. لم يوفر Windows رمز خطأ.
无法打开计算机 <var>Y</var> 上的日志 <var>X</var>。Windows 未提供错误代码。
無法在電腦 <var>Y</var> 上開啟記錄 <var>X</var>。Windows 尚未提供錯誤碼。
Protokol <var>X</var> v počítači <var>Y</var> nelze otevřít. Systém Windows nevrátil kód chyby.
Logfilen <var>X</var> på maskinen <var>Y</var> kan ikke åbnes. Windows returnerede ingen fejlkode.
Kan logboek <var>X</var> niet op computer <var>Y</var> openen. Windows heeft geen foutcode gegeven.
Lokin <var>X</var> avaaminen tietokoneessa <var>Y</var> ei onnistunut. Windows ei ilmoittanut virhekoodia.
Impossible d'ouvrir le journal <var>X</var> sur l'ordinateur <var>Y</var>. Windows n'a fourni aucun code d'erreur.
Das Protokoll <var>X</var> kann nicht auf dem Computer <var>Y</var> geöffnet werden. Windows gab keinen Fehlercode zurück.
Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου καταγραφής <var>X</var> στο μηχάνημα <var>Y</var>. Τα Windows δεν έχουν ορίσει κωδικό σφάλματος.
אין אפשרות לפתוח את היומן <var>X</var> במחשב <var>Y</var>. Windows לא סיפק קוד שגיאה.
Nem nyitható meg a(z) <var>X</var> napló a következő gépen: <var>Y</var>. A Windows nem adott hibakódot.
Impossibile aprire il log <var>X</var> nel computer <var>Y</var>. Nessun codice di errore fornito da Windows.
コンピュータ <var>Y</var> でログ <var>X</var> を開けません。Windows でエラー コードが指定されていません。
<var>Y</var> 컴퓨터의 <var>X</var> 로그를 열 수 없습니다. Windows에서 오류 코드를 제공하지 않았습니다.
Kan ikke åpne loggen <var>X</var> på maskinen <var>Y</var>. Windows har ikke angitt en feilkode.
Nie można otworzyć dziennika <var>X</var> na komputerze <var>Y</var>. System Windows nie dostarczył kodu błędu.
Não é possível abrir o log <var>X</var> na máquina <var>Y</var>. O Windows não forneceu um código de erros.
Não é possível abrir o registo <var>X</var> no computador <var>Y</var>. O Windows não forneceu um código de erro.
Невозможно открыть журнал <var>X</var> на компьютере <var>Y</var>. ОС Windows не предоставила код ошибки.
No se puede abrir el registro <var>X</var> en el equipo <var>Y</var>. Windows no ha proporcionado un código de error.
Det går inte att öppna loggen <var>X</var> på datorn <var>Y</var>. Det finns ingen Windows-felkod.
<var>Y</var> makinesindeki <var>X</var> günlüğü açılamıyor. Windows hata kodu vermedi.
无法打开计算机 <var>Y</var> 上的日志 <var>X</var>。Windows 未提供错误代码。
無法在電腦 <var>Y</var> 上開啟記錄 <var>X</var>。Windows 尚未提供錯誤碼。
指定的物理地址无效。
指定的實體位址無效。
Byla zadána neplatná fyzická adresa.
Der blev angivet en ugyldig fysisk adresse.
Er is een ongeldig fysiek adres opgegeven.
Määritettiin virheellinen fyysinen osoite.
Une adresse physique non valide a été spécifiée.
Die angegebene physikalische Adresse ist ungültig.
Η φυσική διεύθυνση που έχει καθοριστεί δεν είναι έγκυρη.
צוינה כתובת פיזית לא חוקית.
Érvénytelen fizikai cím volt megadva.
Specificato un indirizzo fisico non valido.
無効な物理アドレスが指定されました。
잘못된 실제 주소가 지정되었습니다.
Det ble angitt en ugyldig fysisk adresse.
Wprowadzono nieprawidłowy adres fizyczny.
Um endereço físico inválido foi especificado.
Foi especificado um endereço físico inválido.
Указан недопустимый физический адрес.
Se especificó una dirección física no válida.
En ogiltig fysisk adress angavs.
Geçersiz bir fiziksel adres belirtildi.
تم تحديد عنوان فعلي غير صالح.
指定的物理地址无效。
指定的實體位址無效。
فشل في تمثيل مسار تنفيذ يقوم بمصادقة لطلب ويب.
未能模拟执行 Web 请求身份验证的线程。
無法模擬執行緒進行 Web 要求認證的動作。
Zosobnění podprocesu, který zajišťuje ověření webového požadavku, se nezdařilo.
Det var ikke muligt at repræsentere en tråd, der godkender en webanmodning.
Imitatie van een thread die verificatie van een webaanvraag uitvoert is mislukt.
Säikeeksi tekeytyminen Web-pyynnön tarkistuksen aikana epäonnistui.
Impossible d'emprunter l'identité d'un thread qui authentifie une demande Web.
Ein Thread konnte bei Authentifizierung einer Webanforderung nicht imitiert werden.
Αποτυχία μίμησης νήματος κατά τον έλεγχο ταυτότητας μιας αίτησης Web.
ביצוע התחזות של הליך משנה המבצע אימות של Web Request נכשל.
Nem sikerült megszemélyesíteni a webes kérelem hitelesítését végző szálat.
Impossibile rappresentare un thread durante l'autenticazione di una richiesta Web.
Web 要求を認証中にスレッドの偽装に失敗しました。
웹 요청을 인증하는 동안 스레드를 가장하지 못했습니다.
Kan ikke representere en tråd ved å godkjenne en webforespørsel.
Nie można personifikować wątku podczas uwierzytelniania żądania sieci Web.
Falha ao representar um thread na autenticação de uma Solicitação da Web.
Não foi possível representar um thread de autenticação de um pedido Web.
Сбой при выполнении олицетворения потока, который производит аутентификацию веб-запроса.
No se pudo suplantar un subproceso después de la autenticación de la solicitud Web.
Det gick inte att personifiera en tråd som utförde autentisering av en webbegäran.
Web İsteği doğrulaması yapılarak iş parçacığı özellikleri alınamadı.
未能模拟执行 Web 请求身份验证的线程。
無法模擬執行緒進行 Web 要求驗證的動作。
إشارة مرجعية مسماة \k<...> غير صالحة.
名为“向后引用”的 \k<...> 格式不正确。
不正確的 \k<...> 命名的反向參考。
Zpětný odkaz s názvem \k<...> byl poškozen.
Bagudreferencen \k<...> er forkert udformet.
Onjuiste benoemde \k<...>-retourverwijzing.
Virheellinen nimetty takaisinviittaus \k<...>.
Backreference nommée \k<...> incorrecte.
Falsch formatierter mit \k<...> benannter Verweis.
Ακατάλληλη αναδρομική αναφορά με όνομα \k<...>.
פגום \k<...> הפניה לאחור בעלת שם.
Helytelen alakú \k<...> visszafelé irányuló hivatkozást nevezett meg.
Backreference denominato \k<...> in formato non corretto.
間違った形式の \k<...> 名前付き逆参照です。
\k<...> 역참조 형식이 잘못되었습니다.
Misformet tilbakereferanse \k<...>.
Odwołanie wsteczne \k<...> ma nieprawidłową postać.
Referência inversa \k<...> mal formada.
Referência inversa com nome \k<...> tem um formato incorrecto.
Искажена именованная обратная ссылка \k<...>.
Referencia inversa \k<...> mal formada.
Felaktig namngiven bakåtreferens: \k<...>.
Yanlış biçimlendirilmiş \k<...> yeniden başvuru adını aldı.
名为“向后引用”的 \k<...> 格式不正确。
不正確的 \k<...> 命名的反向參考。
<var>X</var>، MaxStale = <var>Y</var>، حالة التحديث = <var>Z</var>.
<var>X</var>,MaxStale 为 <var>Y</var>,更新状态为 <var>Z</var>。
<var>X</var>,MaxStale = <var>Y</var>,更新狀態 = <var>Z</var>。
<var>X</var>, MaxStale = <var>Y</var>, Stav aktualizace = <var>Z</var>.
<var>X</var>, MaxStale = <var>Y</var>. Opdateringsstatus = <var>Z</var>.
<var>X</var>, MaxStale = <var>Y</var>, Update Status = <var>Z</var>.
<var>X</var>, MaxStale = <var>Y</var>, päivityksen tila = <var>Z</var>.
<var>X</var>, MaxStale = <var>Y</var>, état de mise à jour = <var>Z</var>.
<var>X</var>, MaxStale = <var>Y</var>, Aktualisierungsstatus = <var>Z</var>.
<var>X</var>, MaxStale = <var>Y</var>, Κατάσταση ενημέρωσης = <var>Z</var>.
<var>X</var>, MaxStale = <var>Y</var>, מצב עדכון = <var>Z</var>.
<var>X</var>, MaxStale = <var>Y</var>, frissítési állapot = <var>Z</var>.
<var>X</var>, MaxStale = <var>Y</var>, Stato aggiornamento = <var>Z</var>.
<var>X</var>、MaxStale = <var>Y</var>、更新状態 = <var>Z</var>。
<var>X</var>, MaxStale = <var>Y</var>, 업데이트 상태 = <var>Z</var>.
<var>X</var>, MaxStale = <var>Y</var>, Oppdateringsstatus = <var>Z</var>.
<var>X</var>, MaxStale = <var>Y</var>, Stan aktualizacji = <var>Z</var>.
<var>X</var>, MaxStale = <var>Y</var>, Status da Atualização = <var>Z</var>.
<var>X</var>, MaxStale = <var>Y</var>, Estado de Actualização = <var>Z</var>.
<var>X</var>, MaxStale = <var>Y</var>, Update Status = <var>Z</var>.
<var>X</var>, MaxStale = <var>Y</var>, Estado de actualización = <var>Z</var>.
<var>X</var>, MaxStale = <var>Y</var>, uppdateringsstatus = <var>Z</var>.
<var>X</var>, MaxStale = <var>Y</var>, Güncelleştirme Durumu = <var>Z</var>.
<var>X</var>,MaxStale 为 <var>Y</var>,更新状态为 <var>Z</var>。
<var>X</var>,MaxStale = <var>Y</var>,更新狀態 = <var>Z</var>。
لا يمكن الإرسال إلى أحد المستلمين.
无法发送给收件人。
無法傳送至收件者。
Nelze provést odeslání příjemci.
Det kan ikke sendes til en modtager.
Kan niet verzenden naar een ontvanger.
Lähettäminen vastaanottajalle ei onnistu.
Impossible d'envoyer à un destinataire.
An einen Empfänger kann nicht gesendet werden.
Δεν είναι δυνατή η αποστολή σε παραλήπτη.
אין אפשרות לשלוח לנמען.
Nem sikerült az elküldés az egyik címzett számára.
Impossibile inviare a uno dei destinatari.
受信者に送信できません。
받는 사람에게 보낼 수 없습니다.
Kan ikke sende til en mottaker.
Nie można wysłać do adresata.
Não é possível enviar a um destinatário.
Impossível enviar para um destinatário.
Не удалось отправить получателю.
No se puede enviar a un destinatario.
Det gick inte att skicka till en mottagare.
Alıcıya gönderilemedi.
无法发送给收件人。
無法傳送至收件者。
See catalog page for all messages.