|
تحديد الصورة المطلوب عرضها بالعُقدة لتحديد حالتها الحالية. |
|
标识显示在节点上以指示其当前状态的图像。 |
|
識別要在節點上顯示以表示其目前狀態的影像。 |
|
Označuje obrázek, který se má zobrazit u uzlu a označovat jeho aktuální stav. |
|
Angiver det billede, der vises på noden for at angive dens aktuelle tilstand. |
|
Hiermee wordt de afbeelding geïdentificeerd die op het knooppunt moet worden weergegeven om de huidige status aan te geven. |
|
Määrittää solmussa näytettävän kuvan, joka ilmaisee solmun tilan. |
|
Identifie l'image à afficher sur le noeud pour indiquer son état actuel. |
|
Gibt das Bild an, das auf dem Knoten angezeigt wird, um dessen aktuellen Zustand anzugeben. |
|
Προσδιορίζει την εικόνα που θα εμφανίζεται στον κόμβο για να δηλώσει την τρέχουσα κατάστασή της. |
|
מציין את התמונה שתוצג על-גבי הצומת כדי לציין את מצבה הנוכחי. |
|
Azonosítja a csomóponton megjelenítendő képet, amely jelzi a csomópont állapotát. |
|
Identifica l'immagine da visualizzare sul nodo per indicarne lo stato corrente. |
|
現在の状態を示すために、ノード上で表示するイメージを識別します。 |
|
노드의 현재 상태를 나타내기 위해 노드에 표시할 이미지를 식별합니다. |
|
Identifiserer bildet som skal vises i noden for å angi gjeldende tilstand. |
|
Identyfikuje obraz wyświetlany w węźle w celu wskazania jego bieżącego stanu. |
|
Identifica a imagem a ser exibida no nó para indicar seu estado atual. |
|
Определяет изображение, которое должно отображаться на узле для указания его текущего состояния. |
|
Identifica la imagen que se mostrará en el nodo para indicar el estado actual. |
|
Identifierar bilden som ska visas i noden för att ange dess nuvarande tillstånd. |
|
Geçerli durumunu göstermek için düğümde görüntülenecek resmi tanımlar. |
|
标识显示在节点上以指示其当前状态的图像。 |
|
識別要在節點上顯示以表示其目前狀態的影像。 |
|
ارتفاع صف رؤوس الأعمدة بالبكسل. |
|
列标题行的高度(以像素为单位)。 |
|
資料行行首資料列的高度,以像素為單位。 |
|
Výška řádku záhlaví sloupce (v pixelech) |
|
Højden af rækken med kolonneoverskrifter, angivet i pixel. |
|
De hoogte van de rij met kolomkoppen in pixels. |
|
Sarakkeen otsikkorivin korkeus kuvapisteinä. |
|
La hauteur, en pixels, des lignes d'en-tête de colonne. |
|
Die Höhe der Spaltenheaderzeile in Pixel. |
|
Το ύψος, σε pixel, της γραμμής κεφαλίδων της στήλης. |
|
הגובה בפיקסלים של שורת כותרת של העמודה. |
|
Az oszlopfejlécek sorának magassága képpontban megadva. |
|
L'altezza in pixel della riga delle intestazioni di colonna. |
|
列ヘッダーの行の高さ (ピクセル) です。 |
|
열 머리글 행의 높이(픽셀)입니다. |
|
Høyden på kolonneoverskriftsraden i piksler. |
|
Wysokość wiersza nagłówka kolumny (w pikselach). |
|
A altura, em pixels, da linha de cabeçalhos da coluna |
|
Высота (в точках) строки заголовка столбца. |
|
La altura, en píxeles, de la fila de encabezados de la columna. |
|
Bredden på kolumnrubrikraden i pixlar. |
|
Sütun başlıkları satırının piksel cinsinden yüksekliği. |
|
列标题行的高度(以像素为单位)。 |
|
資料行行首資料列的高度,以像素為單位。 |
|
تخطيط صورة الخلفية المستخدَم للمكون. |
|
用于组件的背景图像布局。 |
|
供元件使用的背景影像配置。 |
|
Rozložení obrázku pozadí používané pro komponentu |
|
Det baggrundsbilledlayout, der benyttes til komponenten. |
|
De indeling van de achtergrondafbeelding die voor het onderdeel wordt gebruikt. |
|
Komponentissa käytettävän taustakuvan asettelu. |
|
La disposition de l'image d'arrière-plan du composant. |
|
Das Hintergrundbild-Layout für die Komponente. |
|
Η διάταξη της εικόνας φόντου που χρησιμοποιείται για το στοιχείο. |
|
פריסת תמונת הרקע המשמשת עבור הרכיב. |
|
A komponenshez használt háttérkép-elrendezés. |
|
Il layout dell'immagine di sfondo utilizzata per il componente. |
|
コンポーネントで使用する背景イメージのレイアウトです。 |
|
구성 요소에 사용할 배경 이미지 레이아웃입니다. |
|
Oppsettet for bakgrunnsbilder som brukes for komponenten. |
|
Układ obrazu tła używany dla składnika. |
|
O layout da imagem de plano de fundo usada para o componente. |
|
Макет фонового изображения, используемый для компонента. |
|
Diseño de imagen de fondo utilizada para el componente. |
|
Layouten på bakgrundsbilden som används för komponenten. |
|
Bileşen için kullanılan arka plan resmi düzeni. |
|
用于组件的背景图像布局。 |
|
供元件使用的背景影像配置。 |
|
Vlastnost ColumnCount nemůže být nastavena u ovládacího prvku DataGridView vázaného na data. |
|
Egenskaben ColumnCount kan ikke indstilles på et databundet DataGridView-objekt. |
|
Kan de eigenschap ColumnCount niet instellen op een gegevensgekoppeld DataGridView-besturingselement. |
|
Tietoon sidotun DataGridView-ohjausobjektin ColumnCount-ominaisuutta ei voi määrittää. |
|
Impossible de définir la propriété ColumnCount sur un contrôle DataGridView lié aux données. |
|
Die ColumnCount-Eigenschaft kann nicht für ein datengebundenes DataGridView-Steuerelement festgelegt werden. |
|
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός της ιδιότητας ColumnCount σε ένα στοιχείο ελέγχου DataGridView που είναι συνδεδεμένο με δεδομένα. |
|
אין אפשרות להגדיר את המאפיין ColumnCount בפקד DataGridView מאוגד-נתונים. |
|
Adathoz kötött DataGridView vezérlő ColumnCount tulajdonsága nem állítható be. |
|
Impossibile impostare la proprietà ColumnCount su un controllo DataGridView con associazione a dati. |
|
データバインド DataGridView コントロールに ColumnCount プロパティを設定できません。 |
|
데이터 바인딩된 DataGridView 컨트롤에서 ColumnCount 속성을 설정할 수 없습니다. |
|
ColumnCount-egenskapen kan ikke angis på en databundet DataGridView-kontroll. |
|
Właściwości ColumnCount nie można ustawić w formancie DataGridView powiązanym z danymi. |
|
Não é possível definir a propriedade ColumnCount em um controle DataGridView limitado por dados. |
|
Невозможно задать свойство ColumnCount для элемента управления DataGridView с привязкой к данным. |
|
No se puede establecer la propiedad ColumnCount en un control DataGridView enlazado a datos. |
|
Det går inte att ange egenskapen ColumnCount på en databunden DataGridView-kontroll. |
|
ColumnCount özelliği verilere bağlı bir DataGridView denetiminde ayarlanamaz. |
|
يتعذر تعيين الخاصية ColumnCount في عنصر تحكم DataGridView مرتبط ببيانات. |
|
不能在数据绑定的 DataGridView 控件上设置 ColumnCount 属性。 |
|
無法在資料繫結 DataGridView 控制項上設定 ColumnCount 屬性。 |
|
不能在数据绑定的 DataGridView 控件上设置 ColumnCount 属性。 |
|
無法在資料繫結 DataGridView 控制項上設定 ColumnCount 屬性。 |
|
الحد الأدنى لارتفاع الصف. |
|
行的最小高度。 |
|
資料列的最小高度。 |
|
Minimální výška řádku |
|
Rækkens minimumhøjde. |
|
De minimumhoogte van de rij. |
|
Rivin vähimmäiskorkeus. |
|
La hauteur minimale de la ligne. |
|
Die minimale Höhe der Zeile. |
|
Το ελάχιστο ύψος της γραμμής. |
|
הגובה המינימלי של השורה. |
|
A sor legkisebb magassága. |
|
L'altezza minima della riga. |
|
行の高さの最小値です。 |
|
행의 최소 높이입니다. |
|
Minimumshøyden for en rad. |
|
Minimalna wysokość wiersza. |
|
A altura mínima da linha. |
|
Минимальная высота строки. |
|
La altura mínima de la fila. |
|
Minimihöjden för en rad. |
|
Satırın en küçük yüksekliği. |
|
行的最小高度。 |
|
資料列的最小高度。 |
|
يحدث عندما يتغير توفر الصفحة السابقة في تاريخ التنقل لمستعرض الويب. |
|
当 Web 浏览器导航历史记录中上一页的可用性更改时发生。 |
|
Web 瀏覽器巡覽記錄中上一頁的可用性變更時發生。 |
|
Vyvolá se v případě, že dojde ke změně dostupnosti předchozí stránky v historii navigace ve webovém prohlížeči. |
|
Opstår, når tilgængeligheden af en tidligere side ændres i webbrowserens navigationsoversigt. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de beschikbaarheid van een vorige pagina in de navigatiegeschiedenis van de webbrowser wordt gewijzigd. |
|
Toteutuu, kun Web-selaimen sivuhistoriassa edellinen sivu muuttuu. |
|
Se produit lorsque la disponibilité d'une page précédente dans l'historique de navigation du navigateur Web change. |
|
Tritt auf, wenn sich die Verfügbarkeit einer zuvor angezeigten Seite im Navigationsverlauf des Webbrowsers ändert. |
|
Συμβαίνει όταν η διαθεσιμότητα της προηγούμενης σελίδας στο ιστορικό πλοήγησης του προγράμματος περιήγησης Web αλλάζει. |
|
מתרחש כאשר הזמינות של הדף הקודם בהיסטוריית הניווט של הדפדפן משתנה. |
|
Akkor következik be, amikor megváltozik egy korábban felkeresett lap elérhetősége a webböngésző előzménylistáján. |
|
Generato quando la disponibilità di una pagina precedente nella cronologia di spostamento del browser Web cambia. |
|
Web ブラウザの移動履歴で、前のページの利用可能性が変わったときに発生します。 |
|
웹 브라우저 탐색 내역에서 이전 페이지의 사용 가능 여부가 변경될 때 발생합니다. |
|
Forekommer når tilgjengeligheten til en tidligere side i webleserens navigasjonslogg, endres. |
|
Występuje, gdy dostępność poprzedniej strony w historii nawigacji przeglądarki sieci Web zmieni się. |
|
Ocorre quando a disponibilidade de uma página anterior no histórico de baegação do navegador da Web é alterada. |
|
Возникает при изменении доступности предыдущей страницы в журнале навигации веб-обозревателя. |
|
Tiene lugar cuando la disponibilidad de una página anterior del historial de navegación del explorador web cambia. |
|
Inträffar när tillgängligheten till en tidigare sida i webbläsarens historik ändras. |
|
Web tarayıcı gezinti geçmişindeki önceki sayfa kullanılabilirliği değiştiğinde gerçekleşir. |
|
当 Web 浏览器导航历史记录中上一页的可用性更改时发生。 |
|
Web 瀏覽器巡覽記錄中上一頁的可用性變更時發生。 |
|
Kielialue, joka määrittää lokalisoitavan peitekielen erottimet ja paikkamerkit. |
|
Culture qui détermine la valeur des séparateurs et des espaces réservés du langage de masquage localisable. |
|
Die Kultur, die den Wert der Sprachtrennzeichen und Platzhalter der lokalisierbaren Maske bestimmt. |
|
Η κουλτούρα που καθορίζει την τιμή των προσαρμόσιμων υποδιαστολών γλώσσας μάσκας. |
|
התרבות שקובעת את הערך של מפרידים ומצייני מיקום עבור השפה של המסיכה הניתנת להתאמה לשפה. |
|
A honosítható maszk nyelvi elválasztóinak és helyőrzőinek értékét meghatározó kulturális környezet. |
|
Informazioni sulla lingua che determinano il valore dei separatori e dei segnaposto della lingua localizzabile. |
|
ローカライズ可能な、マスク言語の区切り記号およびプレースホルダの値を決定するカルチャです。 |
|
지역화할 수 있는 마스크 언어 구분 기호와 자리 표시자의 값을 결정하는 문화권입니다. |
|
Kulturen som bestemmer verdien for de lokaliserbare maskespråkskilletegnene og plassholderne. |
|
Kultura, która określa wartość separatorów i symboli zastępczych języka maski, który może być lokalizowany. |
|
A cultura que determina o valor dos separadores e spaços reservados do idioma de ma'scara localizável. |
|
Культура, определяющая значение разделителей и местозаполнителей языка локализуемой маски. |
|
Referencia cultural que determina el valor de los separadores y los marcadores de posición de idioma de la máscara localizable. |
|
Kulturen som avgör värdet på den lokaliserbara språkavdelarmasken och platshållaren. |
|
Yerelleştirilebilir maske dili ayırıcılarının ve yer tutucularının değerini belirleyen kültür. |
|
البيانات الموروثة التي تحدد قيمة الفواصل والعناصر النائبة للغة القناع التي يمكن ترجمتها. |
|
该区域性用于确定可本地化掩码语言分隔符和占位符的值。 |
|
決定可當地語系化的遮罩語言分隔符號與替代符號之值的文化特性。 |
|
Jazyková verze určující hodnotu lokalizovatelných oddělovačů a proměnných jazyka masky |
|
Den kultur, der bestemmer værdien af separatortegn og pladsholdere på lokaliserbare maskesprog. |
|
De cultuur die de waarde bepaalt van de lokaliseerbare scheidingstekens voor maskertaal en tijdelijke aanduidingen. |
|
该区域性用于确定可本地化掩码语言分隔符和占位符的值。 |
|
決定可當地語系化的遮罩語言分隔符號與替代符號之值的文化特性。 |
|
لا يمكن تعيين VirtualMode=true في قائمة مجموعة عناصرها المحددة غير فارغة. |
|
在选中的项集合非空的列表上不能设置 VirtualMode=true。 |
|
如果清單的核取項目集合不是空的,便無法在清單上設定 VirtualMode=true。 |
|
Nelze nastavit vlastnost VirtualMode=true u seznamu, jehož kolekce zaškrtnutých položek není prázdná. |
|
Det er ikke muligt at angive VirtualMode=true på en liste, hvor samlingen af markerede elementer ikke er tom. |
|
Kan VirtualMode=true niet instellen voor een lijst waarvan de ingeschakelde itemsverzameling niet leeg is. |
|
Määritystä VirtualMode=true ei voi tehdä luettelossa, jonka valittujen kohteiden kokoelma ei ole tyhjä. |
|
Impossible de définir VirtualMode=true sur une liste dont la collection d'éléments activés n'est pas vide. |
|
VirtualMode=true kann nicht für eine Liste festgelegt werden, deren Auflistung aktivierter Elemente nicht leer ist. |
|
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός του VirtualMode=true σε μια λίστα της οποίας η συλλογή ελεγμένων στοιχείων δεν είναι κενή. |
|
אין אפשרות להגדיר את VirtualMode=true ברשימה אשר אוסף הפריטים המסומנים שלה אינו ריק. |
|
VirtualMode=true nem állítható be egy olyan listára, amelynél a bejelölt elemek gyűjteménye nem üres. |
|
Impossibile impostare VirtualMode=true su un elenco se l'insieme degli elementi selezionati non è vuoto. |
|
チェックされた項目コレクションが空でないリストで、VirtualMode=true を設定することはできません。 |
|
선택한 항목 컬렉션이 비어 있지 않은 목록에서 VirtualMode=true를 설정할 수 없습니다. |
|
Kan ikke angi VirtualMode=true i en liste med en merket elementsamling som ikke er tom. |
|
Nie można ustawić wartości VirtualMode=true na liście, której kolekcja zaznaczonych elementów nie jest pusta. |
|
Não é possível definir VirtualMode=true em uma lista cuja coleção de itens marcados não está vazia. |
|
Не удается задать VirtualMode=true для списка, в коллекции отмеченных элементов которого присутствуют элементы. |
|
No se puede establecer VirtualMode=true en una lista cuya colección de elementos activados no esté vacía. |
|
Det går inte att ange VirtualMode=true i en lista vars markerade objektmängd inte är tom. |
|
İşaretlenmiş öğe koleksiyonu boş olmayan bir listede VirtualMode=true olarak ayarlanamaz. |
|
在选中的项集合非空的列表上不能设置 VirtualMode=true。 |
|
如果清單的核取項目集合不是空的,便無法在清單上設定 VirtualMode=true。 |
|
يحدد ما إذا كان حجم عنصر التحكم سيتغير تلقائيًا ليلائم محتوياته أم لا. |
|
指定控件是否自动调整自身的大小以适应其内容的大小。 |
|
指定控制項是否會自動調整本身的大小,以符合其內容。 |
|
Určuje, zda bude ovládací prvek automaticky přizpůsobovat svou velikost podle svého obsahu. |
|
Angiver, om et objekt automatisk ændrer størrelse for at tilpasse sig sit indhold. |
|
Hiermee wordt opgegeven of het formaat van een besturingselement automatisch aan de inhoud wordt aangepast. |
|
Määrittää, muuttuuko ohjausobjektin koko automaattisesti ohjausobjektin sisällön mukaan. |
|
Indique si le contrôle se redimensionne automatiquement pour s'ajuster à son contenu. |
|
Gibt an, ob ein Steuerelement seine Größe automatisch an seinen Inhalt anpasst. |
|
Καθορίζει εάν το μέγεθος ενός στοιχείου ελέγχου θα αλλάξει αυτόματα ώστε να ταιριάζει με τα περιεχόμενά του. |
|
מציין אם פקד ישנה את גודלו באופן אוטומטי כדי להתאים לתוכן שלו. |
|
Meghatározza, hogy a vezérlő automatikusan átméreteződik-e úgy, hogy a tartalma elférjen benne. |
|
Specifica se per un controllo verrà eseguito il ridimensionamento automatico in base al contenuto. |
|
コントロールが、その内容に合わせて自動的にサイズを変更するかどうかを指定します。 |
|
컨트롤이 내용에 맞게 자신의 크기를 자동으로 조정하는지 여부를 지정합니다. |
|
Angir om størrelsen på en kontroll tilpasses automatisk etter innholdet. |
|
Określa, czy formant automatycznie zmienia swój rozmiar, tak aby dopasować go do zawartości. |
|
Especifica se um controle se ajustará automaticamente para acomodar seu conteúdo. |
|
Определяет, будет ли размер элемента управления автоматически изменяться в соответствии с размером его содержимого. |
|
Especifica si un control cambiará automáticamente de tamaño para ajustarse a su contenido. |
|
Anger om kontrollen automatiskt kommer att storleksändras så att den passar sitt innehåll. |
|
Bir denetimin içindekileri sığdırmak için kendi kendini otomatik olarak boyutlandırıp boyutlandıramayacağını belirtir. |
|
指定控件是否自动调整自身的大小以适应其内容的大小。 |
|
指定控制項是否會自動調整本身的大小,以符合其內容。 |
|
Noutaa tai määrittää totuusarvon, joka määrittää, onko vierityspalkki näkyvissä. |
|
Obtient ou définit une valeur Boolean déterminant si la barre de défilement est affichée. |
|
Ruft einen booleschen Wert ab oder legt einen booleschen Wert fest, der steuert, ob die Bildlaufleiste angezeigt wird. |
|
Λαμβάνει ή ορίζει μια τιμή Boolean που ελέγχει εάν εμφανίζεται η γραμμή κύλισης. |
|
מקבל או מגדיר ערך בוליאני הקובע אם סרגל הגלילה יוצג. |
|
Lekéri vagy beállítja azt a Boolean értéket, amely szabályozza a görgetősáv megjelenését. |
|
Ottiene o imposta un valore Boolean che controlla se la barra di scorrimento è visualizzata. |
|
スクロール バーを表示しているかどうかを制御するブール値を取得または設定します。 |
|
스크롤 막대의 표시 여부를 제어하는 부울 값을 가져오거나 설정합니다. |
|
Henter eller angir en boolsk verdi som kontrollerer om rullefeltet er aktivert. |
|
Pobiera lub ustawia wartość Boolean, która kontroluje, czy pokazywany jest pasek przewijania. |
|
Obtém ou define um valor booleano que controla se a barra de rolagem é mostrada. |
|
Получает или задает логическое значение, определяющее, будет ли отображаться данная полоса прокрутки. |
|
Obtiene o establece un valor Boolean que controla si se muestra la barra de desplazamiento. |
|
Hämtar eller anger ett booleskt värde som styr om rullningslisten visas. |
|
Kaydırma çubuğunun gösterilip gösterilmediğini denetleyen bir boole değerini alır veya ayarlar. |
|
الحصول على القيمة المنطقية التي تتحكم في ظهور شريط التمرير أو تعيينها. |
|
获取或设置一个控制是否显示滚动条的 Boolean 值。 |
|
取得或設定布林值,以控制是否顯示捲軸。 |
|
Získá nebo nastaví logickou hodnotu určující, zda je zobrazen posuvník. |
|
Henter eller angiver en Boolean-værdi, der bestemmer, om rullepanelet vises. |
|
Hiermee wordt een Boolean-waarde opgevraagd of ingesteld waarmee wordt bepaald of de schuifbalk wordt weergegeven. |
|
获取或设置一个控制是否显示滚动条的 Boolean 值。 |
|
取得或設定布林值,以控制是否顯示捲軸。 |