|
تمت بالفعل تهيئة المثيل الخاص بهذا الموفر. |
|
已初始化此提供程序实例。 |
|
這個提供者執行個體已經初始化。 |
|
Tato instance zprostředkovatele již byla inicializována. |
|
Denne providerforekomst er allerede blevet initialiseret. |
|
Dit providerexemplaar is al geïnitialiseerd. |
|
Tämä palveluesiintymä on jo alustettu. |
|
Cette instance du fournisseur a déjà été initialisée. |
|
Diese Anbieterinstanz wurde bereits initialisiert. |
|
Αυτή η παρουσία υπηρεσίας παροχής έχει ήδη προετοιμαστεί. |
|
מופע ספק זה כבר אותחל. |
|
Ez a szolgáltatói példány már inicializálva van. |
|
Questa istanza del provider è stata già inizializzata. |
|
プロバイダ インスタンスは既に初期化されました。 |
|
이 공급자 인스턴스는 이미 초기화되었습니다. |
|
Leverandørforekomsten er allerede initialisert. |
|
To wystąpienie dostawcy zostało już zainicjowane. |
|
Essa instância do provedor já foi inicializada. |
|
Esta instância de fornecedor já foi inicializada. |
|
Этот экземпляр поставщика уже инициализирован. |
|
Esta instancia de proveedor ya se ha inicializado. |
|
Providerinstansen har redan initierats. |
|
Bu sağlayıcı örneği zaten başlatılmıştı. |
|
已初始化此提供程序实例。 |
|
這個提供者執行個體已經初始化。 |
|
الوقت الذي قام فيه التطبيق بتسجيل هذا الإدخال في سجل الأحداث. |
|
系统将此项记录到事件日志中的时间。 |
|
系統將此項目登入事件記錄的時間。 |
|
Čas, kdy systém uložil tuto položku do protokolu událostí. |
|
Tidspunktet, hvor systemet logførte denne post i hændelsesloggen. |
|
Het tijdstip waarop dit item door het systeem in het gebeurtenislogboek is geplaatst. |
|
Kellonaika, jolloin järjestelmä loi tämän merkinnän tapahtumalokiin. |
|
Heure à laquelle le système a enregistré cette entrée dans le journal des événements. |
|
Der Zeitpunkt, zu dem das System diesen Eintrag im Ereignisprotokoll protokolliert hat. |
|
Η ώρα κατά την οποία το σύστημα κατέγραψε αυτή την καταχώρηση στο αρχείο καταγραφής συμβάντων. |
|
השעה בה המערכת רשמה ערך זה ביומן האירועים. |
|
Az az időpont, amikor a rendszer felvette a bejegyzést az eseménynaplóba. |
|
Ora in cui il sistema ha registrato la voce nel log eventi. |
|
システムがこのエントリをイベント ログに書き込んだ時間です。 |
|
시스템이 이벤트 로그에 이 엔트리를 기록한 시간입니다. |
|
Tidspunktet systemet logget oppføringen i hendelsesloggen. |
|
Czas zarejestrowania przez system tego wpisu dziennika zdarzeń. |
|
A hora em que o sistema registrou esta entrada no log de eventos. |
|
Hora na qual o sistema registou esta entrada no registo de eventos. |
|
Время, когда система зарегистрировала эту запись в журнале событий. |
|
Hora en que el sistema registró esta entrada en el registro de eventos. |
|
Tiden då systemet loggade den här posten i händelseloggen. |
|
Sistemin bu girdiyi olay günlüğüne kaydettiği zaman. |
|
系统将此项记录到事件日志中的时间。 |
|
系統將此項目登入事件記錄的時間。 |
|
PerformanceCounterInstanceLifetime.Process är inte giltigt i det globala delade minnet. Om du skapade prestandaräknarkategorin med en tidigare version av Framework används globalt delat minne. Använd antingen PerformanceCounterInstanceLifetime.Global eller (om de program som körs i äldre versioner av Framework inte behöver skriva till kategorin) ta bort den och återskapa den. |
|
Genel paylaşılan bellekte PerformanceCounterInstanceLifetime.Process geçerli değil. Performans sayacı kategoriniz Framework'ün daha önceki bir sürümüyle oluşturulduysa, genel paylaşılan belleği kullanır. PerformanceCounterInstanceLifetime.Global kullanın veya uygulamalar Framework'ün önceki sürümlerinde çalışıyorsa kategorinize yazmak gerekmez; kategoriyi silin ve yeniden oluşturun. |
|
PerformanceCounterInstanceLifetime.Process 在全域共用記憶體中無效。如果效能計數器分類是以舊版 Framework 建立的,就是使用全域共用記憶體。請使用 PerformanceCounterInstanceLifetime.Global,或者,如果執行於舊版 Framework 的應用程式不需要寫入分類,則請刪除效能計數器分類再重新建立。 |
|
Člen PerformanceCounterInstanceLifetime.Process není platný v globální sdílené paměti. Pokud byla kategorie čítačů výkonu vytvořena ve starší verzi rozhraní Framework, používá globální sdílenou paměť. Použijte člen PerformanceCounterInstanceLifetime.Global nebo kategorii odstraňte a znovu vytvořte, pokud do ní nezapisují aplikace spuštěné ve starší verzi rozhraní Framework. |
|
PerformanceCounterInstanceLifetime.Process er ikke gyldig i den globale, delte hukommelse. Hvis ydelsestællerkategorien blev oprettet i en tidligere version af Framework, bruger den global, delt hukommelse. Du skal enten bruge PerformanceCounterInstanceLifetime.Global, eller hvis de programmer, der kører på ældre versioner af Framework, ikke behøver at skrive til kategorien, skal du slette den og oprette den igen. |
|
PerformanceCounterInstanceLifetime.Process is niet geldig in het globale gedeelde geheugen. Als de categorie van de prestatiemeter is gemaakt met een oudere versie van het Framework, maakt de categorie gebruik van het globale gedeelde geheugen. Gebruik PerformanceCounterInstanceLifetime.Global of verwijder de categorie en maak deze opnieuw als er toepassingen worden uitgevoerd op oudere versies van het Framework die niet schrijven naar de categorie. |
|
PerformanceCounterInstanceLifetime.Process ei ole kelvollinen yleisessä jaetussa muistissa. Jos resurssilaskuriluokka luotiin Frameworkin vanhemmalla versiolla, se käyttää yleistä jaettua muistia. Käytä PerformanceCounterInstanceLifetime.Global-luokkaa tai, jos vanhemmassa Framework-versiossa suoritettavien sovellusten ei tarvitse kirjoittaa luokkaan, poista se ja luo se uudelleen. |
|
PerformanceCounterInstanceLifetime.Process n'est pas valide dans la mémoire partagée globale. Si la catégorie de votre compteur de performance a été créée avec une version antérieure du Framework, elle utilise la mémoire partagée globale. Utilisez PerformanceCounterInstanceLifetime.Global, ou si des applications qui s'exécutent sur des versions antérieures du Framework n'ont pas besoin d'écrire dans cette catégorie, supprimez-la et recréez-la. |
|
PerformanceCounterInstanceLifetime.Process im globalen freigegebenen Speicher ist ungültig. Wenn Ihre Leistungsindikatorkategorie mit einer älteren Framework-Version erstellt wurde, verwendet sie den globalen freigegebenen Speicher. Verwenden Sie PerformanceCounterInstanceLifetime.Global, oder, wenn Anwendungen unter älteren Framework-Versionen nicht in die Kategorie schreiben müssen, löschen Sie sie, und erstellen Sie sie neu. |
|
Το PerformanceCounterInstanceLifetime.Process δεν είναι έγκυρο στην καθολική, κοινόχρηστη μνήμη. Αν η κατηγορία μετρητών επιδόσεων σας δημιουργήθηκε με παλαιότερη έκδοση του Framework, τότε χρησιμοποιεί την καθολική, κοινόχρηστη μνήμη . Χρησιμοποιήστε το PerformanceCounterInstanceLifetime.Global ή, αν οι εφαρμογές εκτελούνται σε παλαιότερες εκδόσεις του Framework δεν χρειάζεται να εγγράφουν στην κατηγορία σας, διαγράψτε τη και επαναδημιουργήστε την. |
|
PerformanceCounterInstanceLifetime.Process אינו חוקי בזיכרון המשותף הכללי. אם קטגוריית מונה הביצועים שלך נוצרה עם גירסה ישנה יותר של ה- Framework, היא משתמשת בזיכרון המשותף הכללי. השתמש ב- PerformanceCounterInstanceLifetime.Global, או אם יישומים שפועלים בגירסאות ישנות יותר של Framework אינם צריכים לכתוב לקטגוריה שלך, מחק אותה וצור אותה שוב. |
|
A PerformanceCounterInstanceLifetime.Process kategória használata nem érvényes a globális megosztott memóriában. Ha a teljesítményszámláló-kategória a keretrendszer egy korábbi verziójával készült, a globális megosztott memóriát használja. Vagy alkalmazza a PerformanceCounterInstanceLifetime.Global kategóriát, vagy ha a keretrendszer régebbi verziójával futó alkalmazásoknak nem kell írniuk ebbe a kategóriába, törölje, és hozza létre újból. |
|
PerformanceCounterInstanceLifetime.Process non valido nella memoria globale condivisa. Se la categoria del contatore delle prestazioni è stata creata con una versione precedente di .NET Framework, utilizza la memoria globale condivisa. Utilizzare PerformanceCounterInstanceLifetime.Global oppure, se le applicazioni eseguite con versioni precedenti di .NET Framework non richiedono la scrittura in tale categoria, eliminarla e crearla di nuovo. |
|
PerformanceCounterInstanceLifetime.Process は、グローバル共有メモリ内で有効ではありません。パフォーマンス カウンタ カテゴリが古いバージョンの Framework で作成された場合、グローバル共有メモリが使用されています。PerformanceCounterInstanceLifetime.Global を使用するか、または古いバージョンの Framework で実行しているアプリケーションがカテゴリに書き込む必要がない場合、カテゴリを削除してもう一度作成してください。 |
|
전역 공유 메모리에서는 PerformanceCounterInstanceLifetime.Process를 사용할 수 없습니다. 이전 버전의 Framework로 성능 카운터 범주를 만든 경우 전역 공유 메모리를 사용합니다. PerformanceCounterInstanceLifetime.Global을 사용하거나 이전 버전의 Framework에서 실행 중인 응용 프로그램에서 해당 범주에 기록할 필요가 없는 경우에는 범주를 삭제한 후 다시 만드십시오. |
|
PerformanceCounterInstanceLifetime.Process er ugyldig i det globale, delte minnet. Hvis kategorien for ytelsestelleren ble opprettet med en eldre versjon av Framework, bruker den det globale delte minnet. Bruk PerformanceCounterInstanceLifetime.Global, eller hvis programmene som kjører på eldre versjoner av Framework, ikke må skrive til din kategori, sletter og oppretter du den på nytt. |
|
Element PerformanceCounterInstanceLifetime.Process nie jest prawidłowy w globalnej pamięci współdzielonej. Jeśli kategoria licznika wydajności została utworzona za pomocą starszej wersji oprogramowania Framework, korzysta z globalnej pamięci współdzielonej. Użyj elementu PerformanceCounterInstanceLifetime.Global, a jeśli aplikacje korzystają ze starszych wersji oprogramowania Framework, nie musisz zapisywać danych w kategorii, usuwać ich ani tworzyć ponownie. |
|
PerformanceCounterInstanceLifetime.Process não é válido na memória compartilhada global. Se a categoria do seu contador de desempenho foi criada com uma versão mais antiga do Framework, ela usa a memória compartilhada global. Use PerformanceCounterInstanceLifetime.Global ou, se os aplicativos estão sendo executados em versões mais antigas do Framework, não é necessário gravar na sua categoria. Exclua-a e recrie-a. |
|
PerformanceCounterInstanceLifetime.Process não é válido na memória partilhada global. Se a categoria do contador de desempenho tiver sido criada com uma versão anterior do Framework, essa categoria utilizará a memória partilhada global. Utilize PerformanceCounterInstanceLifetime.Global ou, caso as aplicações executadas em versões antigas do Framework não necessitem de escrever na categoria, elimine-a e volte a criá-la. |
|
Процесс PerformanceCounterInstanceLifetime.Process недопустим в глобальной общей памяти. Если ваша категория счетчика производительности была создана с помощью предыдущей версии Framework, она использует глобальную общую память. Используйте PerformanceCounterInstanceLifetime.Global или, если приложениям, работающим на более старых версиях Framework, не требуется запись в вашу категорию, удалите ее и создайте заново. |
|
PerformanceCounterInstanceLifetime.Process no es válido en la memoria global compartida. Si la categoría del contador de rendimiento se creó con una versión anterior de Framework, utiliza la memoria compartida global. Utilice PerformanceCounterInstanceLifetime.Global o, si las aplicaciones se ejecutan en versiones anteriores de Framework, no escriba la categoría: elimínela y vuelva a crearla. |
|
PerformanceCounterInstanceLifetime.Process غير صالح في الذاكرة المشتركة العمومية. إذا كان قد تم إنشاء فئة عداد الأداء بإصدار Framework قديم، يتم استخدام الذاكرة المشتركة العمومية. استخدم إما PerformanceCounterInstanceLifetime.Global أو إذا كانت التطبيقات تعمل في إصدارات Framework القديمة فلا حاجة إلى كتابة الفئة، قم بحذفها وإعادة إنشائها. |
|
PerformanceCounterInstanceLifetime.Process 在全局共享内存中无效。如果您的性能计数器类别是用 Framework 的旧版本创建的,它会使用全局共享内存。或者使用 PerformanceCounterInstanceLifetime.Global,或者如果运行在 Framework 的旧版本上的应用程序不需要写入您的类别,则删除并重新创建它。 |
|
PerformanceCounterInstanceLifetime.Process 在全局共享内存中无效。如果您的性能计数器类别是使用 Framework 的旧版本创建的,则它会使用全局共享内存。请使用 PerformanceCounterInstanceLifetime.Global;如果在 Framework 的旧版本上运行的应用程序不需要写入到您的类别,则可以删除并重新创建 PerformanceCounterInstanceLifetime.Process。 |
|
PerformanceCounterInstanceLifetime.Process 在全域共用記憶體中無效。如果效能計數器分類是以舊版 Framework 建立的,就是使用全域共用記憶體。請使用 PerformanceCounterInstanceLifetime.Global,或者,如果執行於舊版 Framework 的應用程式不需要寫入分類,則請刪除效能計數器分類再重新建立。 |
|
无法按照请求设置空的或空白的方法。 |
|
無法依照要求設定 null 或空白的方法。 |
|
Na základě požadavku nelze nastavit metodu NULL nebo prázdnou metodu. |
|
Metoder, som er null eller tomme, kan ikke angives på anmodning. |
|
Kan lege methoden of methoden met een null-waarde niet op aanvraag instellen. |
|
Pyynnölle ei voi määrittää Null-menetelmää tai tyhjää menetelmää. |
|
Impossible de définir des méthodes null ou blank à la demande. |
|
NULL oder leere Methoden können nicht auf Anforderung festgelegt werden. |
|
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός κενών μεθόδων ή μεθόδων null όταν ζητηθεί. |
|
אין אפשרות להגדיר שיטות null או blank בבקשה. |
|
Kérelemre nem állíthatók be NULL vagy üres metódusok. |
|
Impossibile impostare metodi null o vuoti su richiesta. |
|
Null または空白のメソッドを設定することはできません。 |
|
요청에서 null 메서드나 빈 메서드를 설정할 수 없습니다. |
|
Kan ikke angi nullverdier eller tomme metoder i forespørsler. |
|
Nie można ustawić metody zerowej lub pustej na żądanie. |
|
Não é possível definir métodos nulos ou em branco em solicitações. |
|
Não é possível definir métodos nulos ou em branco a pedido. |
|
Невозможно установить неопределенные или пустые методы по запросу. |
|
No se pueden establecer métodos en blanco o nulos bajo petición. |
|
Det går inte att ange null-metoder eller tomma metoder för begäran. |
|
Null veya boş yöntemler istekle ayarlanamaz. |
|
يتعذر تعيين الأساليب الفارغة أو الخالية عند الطلب. |
|
无法按照请求设置空的或空白的方法。 |
|
無法依照要求設定 null 或空白的方法。 |
|
لم يتم تحديد موفر آلية CodeDom بالنسبة للغة. |
|
没有为此语言定义的 CodeDom 提供程序。 |
|
沒有為語言定義 CodeDom 提供者。 |
|
Pro jazyk není definován žádný zprostředkovatel CodeDom. |
|
Der er ikke defineret nogen CodeDom-provider for dette sprog. |
|
Er is geen CodeDom-provider gedefinieerd voor de taal. |
|
Kielelle ei ole määritetty CodeDom-palvelua. |
|
Aucun fournisseur CodeDom n'est défini pour le langage. |
|
Es ist kein CodeDom-Anbieter für die Sprache definiert. |
|
Δεν έχει οριστεί υπηρεσία παροχής CodeDom για τη γλώσσα. |
|
לא מוגדר ספק CodeDom עבור השפה. |
|
A nyelvhez nincs megadva CodeDom szolgáltató. |
|
Nessun provider CodeDom definito per il linguaggio. |
|
言語に定義されている CodeDom プロバイダがありません。 |
|
언어에 CodeDom 공급자가 정의되어 있지 않습니다. |
|
Det er ingen CodeDom-leverandør definert for språket. |
|
Nie zdefiniowano dostawcy CodeDom dla języka. |
|
Não há nenhum fornecedor de CodeDom definido para o idioma. |
|
Não existe nenhum fornecedor de CodeDom definido para a linguagem. |
|
Для языка не задан поставщик CodeDom. |
|
No hay ningún proveedor CodeDom definido para el lenguaje. |
|
Det finns ingen CodeDom-provider definierad för språket. |
|
Dil için tanımlanmış CodeDom sağlayıcısı yok. |
|
没有为此语言定义的 CodeDom 提供程序。 |
|
沒有為語言定義 CodeDom 提供者。 |
|
لا يمكن تنفيذ هذه العملية أثناء إرسال رسالة. |
|
发送消息过程中不能执行此操作。 |
|
傳送訊息時,無法執行此作業。 |
|
Tuto operaci nelze provést během odesílání zprávy. |
|
Denne handling kan ikke udføres, mens en meddelelse sendes. |
|
Kan deze bewerking niet uitvoeren als een bericht wordt verzonden. |
|
Tätä toimintoa ei voi tehdä, kun viestiä lähetetään. |
|
Impossible d'effectuer cette opération lorsqu'un message est en cours d'envoi. |
|
Dieser Vorgang kann nicht ausgeführt werden, während eine Nachricht gesendet wird. |
|
Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση αυτής της λειτουργίας κατά την αποστολή ενός μηνύματος. |
|
אין אפשרות לבצע פעולה זו בזמן שנשלחת הודעה. |
|
Ez a művelet nem hajtható végre üzenet küldése közben. |
|
Impossibile eseguire l'operazione durante l'invio di un messaggio. |
|
メッセージの送信中に、この操作を実行できません。 |
|
메시지를 보내는 동안에는 이 작업을 수행할 수 없습니다. |
|
Kan ikke utføre operasjonen når det sendes en melding. |
|
Nie można wykonać tej operacji podczas wysyłania wiadomości. |
|
Essa operação não pode ser executada enquanto uma mensagem está sendo enviada. |
|
Não é possível efectuar esta operação enquanto está a ser enviada uma mensagem. |
|
Эта операция не может быть выполнена во время отправки сообщения. |
|
Esta operación no se puede realizar mientras se está enviando un mensaje. |
|
Denna åtgärd kan inte utföras när ett meddelande skickas. |
|
İleti gönderilirken bu işlem gerçekleştirilemez. |
|
发送消息过程中不能执行此操作。 |
|
傳送訊息時,無法執行此作業。 |
|
Kuuntelija, jolla ei ole lajin nimeä määritettynä, viittaa sharedListeners-osaan, eikä sillä voi olla muita määritteitä kuin Name. Kuuntelija: <var>X</var>. |
|
Un écouteur sans nom de type spécifié référence la section sharedListeners et ne peut contenir d'autres attributs que 'Name'. Écouteur : '<var>X</var>'. |
|
Ein Listener, für den kein Typname angegeben wurde, verweist auf den sharedListeners-Abschnitt und kann keine anderen Attribute als "Name" haben. Listener: <var>X</var>. |
|
Μια παρακολούθηση χωρίς καθορισμένο όνομα τύπου αναφέρεται στην ενότητα sharedListeners και δεν μπορεί να έχει κανένα άλλο χαρακτηριστικό εκτός από το 'Name'. Παρακολούθηση : '<var>X</var>'. |
|
מאזין ללא שם סוג שצוין מבצע הפניה למקטע sharedListeners ואינו יכול לכלול תכונות כלשהו פרט ל- 'Name'. מאזין: '<var>X</var>'. |
|
Egy megadott típusnévvel nem rendelkező figyelő a sharedListeners szakaszra hivatkozik, és nem rendelkezhet más attribútummal, mint a „Name”. A figyelő: „<var>X</var>”. |
|
Un listener senza nome di tipo specificato fa riferimento alla sezione sharedListeners e non può avere attributi diversi da 'Name'. Listener: '<var>X</var>'. |
|
型名が指定されないリスナが sharedListeners セクションを参照しています。'Name' 以外の属性を指定することはできません。リスナ: '<var>X</var>' |
|
형식 이름이 지정되지 않은 수신기는 sharedListeners 섹션을 참조하며 'Name' 이외의 특성을 사용할 수 없습니다. 수신기: '<var>X</var>' |
|
En lytter uten angitt typenavn refererer til delen sharedListeners og kan ikke ha andre attributter enn Name. Lytter: '<var>X</var>'. |
|
Odbiornik bez określonej nazwy typu odwołuje się do sekcji sharedListeners i nie może mieć innych atrybutów niż 'Nazwa'. Odbiornik: '<var>X</var>'. |
|
Um ouvinte sem nome de tipo especificado fez referências à seção sharedListeners e não pode ter nenhum atributo, a não ser 'Name'. Ouvinte: '<var>X</var>'. |
|
Um serviço de escuta sem nome de tipo especificado refere a secção sharedListeners e não pode ter atributos diferentes de 'Nome'. Serviço de escuta: '<var>X</var>'. |
|
Прослушиватель, для которого не указано имя типа, ссылается на раздел sharedListeners и не может иметь никаких атрибутов, кроме 'Name'. Прослушиватель: '<var>X</var>'. |
|
Un agente de escucha sin un nombre de tipo especificado hace referencia a la sección sharedListeners y no puede tener ningún atributo aparte del 'Nombre'. Agente de escucha: '<var>X</var>'. |
|
En lyssnare utan specificerat typnamn refererar till avsnittet sharedListernes och kan inte ha några andra attribut än Name. Lyssnare: <var>X</var>. |
|
Tür adı belirtilmemiş bir dinleyici sharedListeners bölümüne başvuruda bulunur ve 'Name' dışında hiçbir özniteliği olamaz. Dinleyici: '<var>X</var>'. |
|
تشير وحدة إصغاء لم يتم تحديد اسم نوع لها إلى المقطع sharedListeners ولا يمكن أن تكون لها أية سمات غير سمة 'الاسم'. وحدة الإصغاء: '<var>X</var>'. |
|
未指定类型名称的侦听器引用 sharedListeners 节,因此不能有“Name”以外的任何其他属性。侦听器:“<var>X</var>”。 |
|
沒有指定型別名稱的接聽項會參考 sharedListeners 區段,並且不可以有 'Name' 以外的任何屬性。接聽項: '<var>X</var>'。 |
|
Modul pro naslouchání bez určených názvů typů odkazuje na oddíl sharedListeners a může obsahovat pouze atributy 'Name'. Modul pro naslouchání: '<var>X</var>'. |
|
En lyttefunktion, der ikke har angivet noget navn, refererer til afsnittet sharedListeners og kan ikke have andre attributter end 'Name'. Listener: '<var>X</var>'. |
|
Een listener waarvoor geen typenaam is opgegeven, verwijst naar de sectie sharedListeners. Er kunnen voor de listener geen andere attributen worden opgegeven dan Name. Listener: '<var>X</var>'. |
|
未指定类型名称的侦听器引用 sharedListeners 节,因此不能有“Name”以外的任何其他特性。侦听器:“<var>X</var>”。 |
|
沒有指定型別名稱的接聽項會參考 sharedListeners 區段,並且不可以有 'Name' 以外的任何屬性。接聽項: '<var>X</var>'。 |
|
وسيطات سطر الأوامر التي سيتم تمريرها إلى التطبيق المحدد بواسطة الخاصية FileName. |
|
将传递给由 FileName 属性指定的应用程序的命令行参数。 |
|
會被傳送到 FileName 屬性所指定應用程式的命令列引數。 |
|
Argumenty příkazového řádku předávané aplikaci určené vlastností FileName. |
|
Argumenter på kommandolinjen, som overføres til det program, der er angivet i egenskaben FileName. |
|
Argumenten in de opdrachtregel die wordt doorgegeven naar de toepassing die met de eigenschap FileName is opgegeven. |
|
FileName-ominaisuuden avulla määritetylle sovellukselle välitettävät komentorivin argumentit. |
|
Arguments de la ligne de commande à passer à l'application spécifiée par la propriété FileName. |
|
Befehlszeilenargumente, die an die Anwendung übergeben werden, die von der FileName-Eigenschaft angegeben wird. |
|
Ορίσματα γραμμής εντολών που θα μεταβιβαστούν στην εφαρμογή που καθορίζεται από την ιδιότητα FileName. |
|
ארגומנטי שורת פקודה שיועברו ליישום שצוין על-ידי המאפיין FileName. |
|
A FileName tulajdonságban meghatározott alkalmazásnak átadott parancssori paraméterek. |
|
Argomenti della riga di comando da passare all'applicazione specificata dalla proprietà FileName. |
|
FileName プロパティで指定されたアプリケーションに渡されるコマンド ライン引数です。 |
|
FileName 속성에서 지정한 응용 프로그램에 전달되는 명령줄 인수입니다. |
|
Kommandolinjeargumenter som sendes til programmet angitt av egenskapen FileName. |
|
Argumenty wiersza poleceń, które zostaną przekazane do aplikacji określonej przez właściwość FileName. |
|
Argumentos da linha de comando que serão transmitidos para o aplicativo especificado pela propriedade FileName. |
|
Argumentos da linha de comandos transmitidos à aplicação especificada pela propriedade FileName. |
|
Аргументы командной строки, которая будет передана приложению, указанному свойством FileName. |
|
Argumentos de la línea de comandos que se pasarán a la aplicación especificada por la propiedad FileName. |
|
Kommandoradsargument som skickas till det tillämpningsprogram som anges av FileName-egenskapen. |
|
FileName özelliği tarafından belirlenen uygulamaya geçirilecek komut satırı bağımsız değişkenleri. |
|
将传递给由 FileName 属性指定的应用程序的命令行参数。 |
|
會被傳送到 FileName 屬性所指定應用程式的命令列引數。 |
|
يجب تعيين السمة '<var>X</var>' على قيمة عدد صحيح موجب. |
|
“<var>X</var>”属性必须设置为正整数值。 |
|
'<var>X</var>' 屬性必須設定為正整數值。 |
|
Atribut <var>X</var> musí být nastaven na kladnou celočíselnou hodnotu. |
|
Attributten '<var>X</var>' skal angives til en positiv heltalsværdi. |
|
Het attribuut <var>X</var> moet op een positieve integerwaarde worden ingesteld. |
|
Määritteen <var>X</var> arvon on oltava positiivinen kokonaisluku. |
|
L'attribut '<var>X</var>' doit avoir une valeur entière positive. |
|
Das <var>X</var>-Attribut muss auf einen positiven Ganzzahlwert festgelegt werden. |
|
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' πρέπει να έχει θετική ακέραια τιμή. |
|
התכונה '<var>X</var>' חייבת להיות מוגדרת לערך מספר שלם חיובי (integer). |
|
A következő attribútum értéke csak pozitív egész szám lehet: „<var>X</var>”. |
|
L'attributo '<var>X</var>' deve essere impostato su un valore integer positivo. |
|
'<var>X</var>' 属性は正の整数値に設定しなければなりません。 |
|
'<var>X</var>' 특성을 양의 정수 값으로 설정해야 합니다. |
|
Attributtet <var>X</var> må være satt til en positiv heltallsverdi. |
|
Atrybutowi '<var>X</var>' należy nadać wartość będącą dodatnią liczbą całkowitą. |
|
O atributo '<var>X</var>' deve ser definido como um valor inteiro positivo. |
|
O atributo '<var>X</var>' tem de ser definido como um valor inteiro positivo. |
|
Атрибут '<var>X</var>' должен быть целым положительным числом. |
|
El atributo '<var>X</var>' se debe establecer como un valor entero positivo. |
|
Attributet <var>X</var> måste anges till ett positivt heltalsvärde. |
|
'<var>X</var>' özniteliği pozitif bir tamsayı değer olarak ayarlanmalıdır. |
|
“<var>X</var>”特性必须设置为正整数值。 |
|
'<var>X</var>' 屬性必須設定為正整數值。 |
|
Dekrypteringshandlingen mislykkedes, se den indre undtagelse. |
|
De decodering is mislukt, raadpleeg de interne uitzondering. |
|
Salaaminen epäonnistui, katso sisempi poikkeus. |
|
L'opération de déchiffrement a échoué, consultez l'exception interne. |
|
Fehler bei Entschlüsselungsvorgang, siehe interne Ausnahme. |
|
Η λειτουργία αποκρυπτογράφησης απέτυχε, ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση. |
|
פעולת הפענוח נכשלה, עיין במצב החריג הפנימי. |
|
A visszafejtési művelet sikertelen volt, lásd a belső kivételt. |
|
Operazione di decrittografia non riuscita. Vedere l'eccezione interna. |
|
復号化の操作に失敗しました。内部例外を参照してください。 |
|
암호 해독 작업이 실패했습니다. 내부 예외를 참조하십시오. |
|
Dekrypteringsoperasjonen mislyktes. Se internt unntak. |
|
Operacja deszyfrowania nie powiodła się. Zobacz wyjątek wewnętrzny. |
|
Falha na operação de descriptografia, consulte a exceção interna. |
|
Falha da operação de desencriptação, ver a excepção interior. |
|
Сбой операции дешифрования, см. внутреннее исключение. |
|
Error en la operación de descifrado, vea la excepción interna. |
|
Dekrypteringen misslyckades. Se ursprungsundantag. |
|
Şifre çözme işlemi başarısız oldu, iç özel duruma bakın. |
|
فشلت عملية فك التشفير، انظر الاستثناء الداخلي. |
|
解密操作失败,请参见内部异常。 |
|
解密作業失敗,請查看內部例外狀況。 |
|
Operace dešifrování se nezdařila, viz vnitřní výjimka. |
|
解密操作失败,请参见内部异常。 |
|
解密作業失敗,請查看內部例外狀況。 |