The service
Messages on page
الحصول على قيمة، تشير إلى ما إذا كانت القائمة بها هامش صورة أم لا، أو تعيينها.
获取或设置指示菜单是否有图像边距的值。
取得或設定用來指示功能表是否有影像邊界的值。
Získá nebo nastaví hodnotu označující, zda má nabídka okraj pro obrázek.
Henter eller angiver en værdi, der angiver, om menuen har en billedmargen.
Hiermee wordt een waarde opgevraagd of ingesteld die aangeeft of het menu een afbeeldingsmarge heeft.
Noutaa tai määrittää arvon, joka ilmaisee, onko valikossa kuvareunus.
Obtient ou définit une valeur indiquant si le menu dispose d'une marge d'image.
Ruft einen Wert ab oder legt einen Wert fest, der anzeigt, ob das Menü einen Bildrand hat.
Λαμβάνει ή ορίζει μια τιμή που δηλώνει εάν το μενού διαθέτει περιθώριο εικόνας.
מקבל או מגדיר ערך המציין אם התפריט כולל שולי תמונה.
Lekér vagy beállít egy értéket, amely azt jelzi, hogy van-e a menün képmargó.
Ottiene o imposta un valore che indica se è presente un margine nell'immagine del menu.
メニューがイメージの余白を持つかどうかを示す値を取得または設定します。
메뉴에 이미지 여백이 있는지 여부를 나타내는 값을 가져오거나 설정합니다.
Henter eller angir en verdi som angir om menyen har en bildemarg.
Pobiera lub ustawia wartość wskazującą, czy menu ma margines obrazu.
Obtém ou define um valor indicando se o menu tem uma margem de imagem.
Получает или задает значение, определяющее наличие в меню полей изображения.
Obtiene o establece un valor que indica si el menú tiene un margen de imagen.
Hämtar eller anger ett värde som anger om menyn har en bildmarginal.
Menüde resim kenar boşluğu olup olmadığını gösteren değeri alır veya ayarlar.
获取或设置指示菜单是否有图像边距的值。
取得或設定用來指示功能表是否有影像邊界的值。
يحدث عند النقر فوق المكون نقرًا مزدوجًا بالماوس.
用鼠标双击组件时发生。
以滑鼠按兩下元件時發生。
Vyvolá se v případě, že dojde k poklepání myší na komponentu.
Opstår, når der dobbeltklikkes på komponenten med musen.
Deze gebeurtenis treedt op wanneer er met de muis wordt gedubbelklikt op het onderdeel.
Toteutuu, kun ohjausobjektin kaksoisnapsautetaan hiirellä.
Se produit lors d'un double-clic de la souris sur le composant.
Tritt auf, wenn mit der Maus auf die Komponente doppelgeklickt wird.
Συμβαίνει όταν γίνει διπλό κλικ στο στοιχείο με το ποντίκι.
מתרחש בעת לחיצה כפולה על הרכיב באמצעות העכבר.
A komponensre történő dupla egérkattintáskor következik be.
Generato quando si fa doppio clic con il mouse sul componente.
コンポーネントがマウスでダブルクリックされたときに発生します。
마우스로 구성 요소를 두 번 클릭할 때 발생합니다.
Forekommer når komponenten dobbeltklikkes med musen.
Występuje, gdy składnik zostanie dwukrotnie kliknięty przy użyciu myszy.
Ocorre quando o usuário clica duas vezes no componente com o mouse.
Происходит при двойном щелчке данного компонента.
Tiene lugar cuando se hace doble clic en el componente con el mouse.
Inträffar när komponenten dubbelklickas på med musen.
Bileşen fareyle çift tıklatıldığında gerçekleşir.
用鼠标双击组件时发生。
以滑鼠按兩下元件時發生。
تحديد عرض مقطع الانقسام الواقع بين الافتراضي وزر القائمة المنسدلة.
指定在默认按钮和下拉按钮之间的拆分区域的宽度。
指定預設和下拉按鈕間分隔部分的寬度。
Určuje šířku části rozdělení mezi výchozím tlačítkem a tlačítkem rozevírací nabídky.
Angiver bredden af delingen mellem standardknappen og rulleknappen.
Hiermee wordt de breedte van het splitsgedeelte tussen de standaard- en de vervolgkeuzeknop opgegeven.
Määrittää oletuspainikkeen ja avattavan osan painikkeen välisen jaetun osan leveyden.
Spécifie la largeur de la section de partage entre le bouton par défaut et le bouton déroulant.
Gibt die Breite des Trennabschnitts zwischen der Standard- und der Dropdown-Schaltfläche an.
Καθορίζει το πλάτος της ενότητας διαίρεσης μεταξύ του προεπιλεγμένου και του αναπτυσσόμενου κουμπιού.
מציין את רוחב מקטע הפיצול בין לחצן התיבה הנפתחת לבין ברירת המחדל.
Megadja az alapértelmezett és a legördítő gomb közötti felosztószakasz szélességét.
Specifica la larghezza della sezione divisa tra il pulsante predefinito e il pulsante a discesa.
既定ボタンとドロップダウン ボタンとの間の分割セクションの幅を指定します。
기본 및 드롭다운 단추 간의 분할 구역 너비를 지정합니다.
Angir bredden på splittdelen mellom standardknappen og nedtrekksknappen.
Określa szerokość sekcji podziału między domyślnym i rozwijanym przyciskiem.
Especifica a largura da seção de divisão entre o padrão e o botão suspenso.
Определяет ширину зоны разделения между стандартной кнопкой и кнопкой выпадающего списка.
Especifica el ancho de la sección de división entre el botón desplegable y el personalizado.
Anger bredden på delningsavsnittet mellan standard- och nedrullningsknappen.
Varsayılan ile aşağı açılan düğme arasındaki ayırma bölümünün genişliğini belirtir.
指定在默认按钮和下拉按钮之间的拆分区域的宽度。
指定預設和下拉按鈕間分隔部分的寬度。
يحدث عند تنفيذ تنشيط الإدخال لإحدى الخلايا، حيث تصبح الخلية الحالية في DataGridView.
当单元格收到输入焦点,从而成为 DataGridView 中的当前单元格时发生。
儲存格收到輸入焦點,成為 DataGridView 中的目前儲存格時發生。
Vyvolá se v případě, že je pro buňku nastaven vstupní fokus, tzn. buňka bude nastavena jako aktuální buňka v ovládacím prvku DataGridView.
Opstår, når cellen modtager inputfokus og bliver den aktuelle celle i DataGridView.
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de cel de invoerfocus krijgt en de huidige cel wordt in de DataGridView.
Toteutuu, kun kohdistus siirtyy soluun ja solusta tulee DataGridView-ohjausobjektin valittu solu.
Se produit lorsque la cellule reçoit le focus d'entrée et devient la cellule active du DataGridView.
Tritt auf, wenn die Zelle den Eingabefokus übernimmt und somit die aktuelle Zelle in der DataGridView wird.
Συμβαίνει όταν γίνεται εστίαση στα δεδομένα του κελιού, καθώς γίνεται το τρέχον κελί στο DataGridView.
מתרחש כאשר התא מקבל מוקד קלט והופך לתא הנוכחי ב- DataGridView.
Akkor következik be, amikor a cella beviteli fókuszba kerül, és a DataGridView vezérlő aktuális cellájává válik.
Generato quando la cella riceve lo stato attivo per l'input e diventa la cella corrente in DataGridView.
セルが、DataGridView の現在のセルになるように、入力フォーカスを取得したときに発生します。
셀이 입력 포커스를 받아 DataGridView에서 현재 셀이 될 때 발생합니다.
Forekommer når cellen får inndatafokus, slik at den blir den gjeldende cellen i DataGridView.
Występuje, gdy komórka zyskuje fokus wprowadzania, stając się bieżącą komórką w formancie DataGridView.
Ocorre quando a célula recebe o foco de entrada, tornando-se a célula atual no DataGridView.
Возникает при получении фокуса данной ячейкой (ячейка становится текущей в DataGridView).
Tiene lugar cuando la celda recibe un foco de entrada, convirtiéndose en la celda actual en DataGridView.
Inträffar när cellen får indatafokus och blir den aktiva cellen i DataGridView.
Hücre giriş odağını alarak DataGridView'de geçerli hücre olduğunda gerçekleşir.
当单元格收到输入焦点,从而成为 DataGridView 中的当前单元格时发生。
儲存格收到輸入焦點,成為 DataGridView 中的目前儲存格時發生。
<var>Property Name</var> 属性必须设置为 0。
屬性 <var>Property Name</var> 必須設定為 0。
Vlastnost <var>Property Name</var> musí být nastavena na hodnotu 0.
Egenskaben <var>Property Name</var> skal angives til 0.
Eigenschap <var>Property Name</var> moet op 0 worden ingesteld.
Ominaisuuden <var>Property Name</var> arvoksi on määritettävä 0.
La propriété <var>Property Name</var> doit avoir la valeur 0.
Η ιδιότητα <var>Property Name</var> πρέπει να οριστεί στην τιμή 0.
המאפיין <var>Property Name</var> חייב להיות מוגדר כ- 0.
A következő tulajdonságot nulla értékre kell beállítani: <var>Property Name</var>.
La proprietà <var>Property Name</var> deve essere impostata su 0.
プロパティ <var>Property Name</var> には 0 を設定しなければなりません。
<var>Property Name</var> 속성은 0으로 설정해야 합니다.
Egenskapen <var>Property Name</var> må angis til 0.
Właściwość <var>Property Name</var> musi być ustawiona na 0.
A propriedade <var>Property Name</var> deve ser definida como 0.
Для свойства <var>Property Name</var> необходимо установить значение 0.
La propiedad <var>Property Name</var> se debe establecer en 0.
Egenskapen <var>Property Name</var> måste anges till 0.
<var>Property Name</var> özelliğinin 0 olarak ayarlanması gerekir.
يجب تعيين الخاصية <var>Property Name</var> على 0.
Die <var>Property Name</var>-Eigenschaft muss auf 0 festgelegt werden.
<var>Property Name</var> 属性必须设置为 0。
屬性 <var>Property Name</var> 必須設定為 0。
يجب أن تكون وسيطة الخاصية Domain اسم مجال معرفًا بالكامل باستخدام اصطلاحات نظام اسم المجال (DNS).
Domain 属性的参数必须是使用域名系统(DNS)规范的完全限定域名。
Domain 屬性的引數必須是使用網域名稱系統 (DNS) 慣例的完整網域名稱。
Argument pro vlastnost Domain musí být úplný název domény respektující konvence DNS (Domain Name System).
Argumentet til egenskaben Domain skal være et fuldstændigt domænenavn, der benytter DNS-formatet (Domain Name System).
Het argument voor de eigenschap Domain moet een volledig gekwalificeerde domeinnaam zijn die de DNS-regels (Domain Name System) hanteert.
Domain-ominaisuuden argumentin on oltava täysin määritetty, DNS-käytäntöjen mukainen toimialueen nimi.
L'argument de la propriété Domain doit être un nom de domaine complet conforme aux conventions DNS (Domain Name System).
Das Argument für die Domain-Eigenschaft muss ein vollständig qualifizierter Domänenname gemäß Domain Name System-Konventionen (DNS) sein.
Το όρισμα για την ιδιότητα Domain πρέπει να είναι ένα έγκυρο όνομα τομέα που να βασίζεται στις συμβάσεις του Συστήματος ονομάτων τομέα (DNS).
הארגומנט עבור המאפיין Domain חייב להיות שם תחום מלא המשתמש במוסכמות של Domain Name System (DNS)‎.
A Domain tulajdonság argumentuma csak egy teljesen minősített tartománynév lehet, a tartománynévrendszer (DNS) által meghatározott formátumban.
L'argomento per la proprietà Domain deve essere un nome di dominio completo che utilizzi le convenzioni DNS (Domain Name System).
ドメイン プロパティの引数にはドメイン ネーム システム (DNS) 規則に従って完全修飾ドメイン名を指定しなければなりません。
Domain 속성의 인수는 DNS(Domain Name System) 규칙을 사용하는 정규화된 도메인 이름이어야 합니다.
Argumentet for Domain-egenskapen må være et fullt kvalifisert navn som bruker DNS-konvensjoner (Domain Name System).
Argument właściwości Domain musi być w pełni kwalifikowaną nazwą domeny, utworzoną zgodnie z zasadami systemu DNS (Domain Name System).
O argumento para a propriedade Domain deve ser um nome de domínio totalmente qualificado usando as convenções de DNS (Sistema de Nomes de Domínio).
Аргументом свойства Domain должно быть полное имя домена, соответствующее требованиям службы доменных имен (DNS).
El argumento de la propiedad Domain debe ser un nombre de dominio completo que utilice convenciones del Sistema de nombres de dominio (DNS, Domain Name System).
Argumentet för egenskapen Domain måste vara ett fullständigt kvalificerat domännamn som använder DNS-konventioner (Domain Name System).
Domain özelliği için bağımsız değişkenin Etki Alanı Ad Sistemi (DNS) kurallarını kullanan tam etki alanı adı olması gerekir.
Domain 属性的参数必须是使用域名系统(DNS)规范的完全限定域名。
Domain 屬性的引數必須是使用網域名稱系統 (DNS) 慣例的完整網域名稱。
تحميل الصورة من الموقع المحدد في ImageLocation.
从 ImageLocation 中指定的位置加载图像。
從 ImageLocation 指定的位置載入影像。
Načte obrázek z umístění zadaného hodnotou vlastnosti ImageLocation.
Indlæser billedet fra den placering, der er angivet i ImageLocation.
Hiermee wordt de afbeelding vanaf de opgegeven locatie in ImageLocation geladen.
Lataa kuvan ImageLocation-määrityksen määrittämästä sijainnista.
Charge l'image à partir de l'emplacement spécifié dans ImageLocation.
Lädt das Bild aus dem in ImageLocation angegebenen Speicherort.
Φορτώνει την εικόνα από τη θέση που καθορίζεται στο ImageLocation.
טוען את התמונה מהמיקום שצוין ב- ImageLocation.
Betölti a képet az ImageLocation tulajdonságban megadott helyről.
Carica l'immagine dal percorso specificato in ImageLocation.
ImageLocation で指定された場所からイメージを読み込みます。
ImageLocation에 지정된 위치에서 이미지를 로드합니다.
Laster inn bildet fra plasseringen som er angitt i ImageLocation.
Ładuje obraz z lokalizacji określonej w elemencie ImageLocation.
Carrega a imagem do local especificado em ImageLocation.
Загружает изображение из местоположения, указанного в параметре ImageLocation.
Läser in bilden från den plats som angavs i ImageLocation.
Resmi ImageLocation'da belirtilen konumdan yükler.
从 ImageLocation 中指定的位置加载图像。
Carga la imagen desde la ubicación especificada en ImageLocation.
從 ImageLocation 指定的位置載入影像。
StatusStrip-ohjausobjektissa käytettävän liukuvärin loppuväri.
Couleur de fin du dégradé utilisé dans le StatusStrip.
Die im StatusStrip verwendete Endfarbe des Farbverlaufs.
Το τελευταίο χρώμα της διαβάθμισης που χρησιμοποιείται στο StatusStrip.
צבע הסיום של המילוי ההדרגתי המשמש ב- StatusStrip.
A StatusStrip elemen használt színátmenet befejező színe.
Colore finale della sfumatura da utilizzare in StatusStrip.
StatusStrip で使用されるグラデーションの終わりの色です。
StatusStrip에 사용하는 그라데이션의 끝 색입니다.
Endefargen på graderingen som brukes i StatusStrip.
Kolor końcowy gradientu używany w elemencie StatusStrip.
A cor final do gradiente usada em StatusStrip.
Последний цвет градиента, используемый в StatusStrip.
Color final del gradiente que se utiliza en StatusStrip.
Slutfärg på toningen som används i StatusStrip.
StatusStrip'te kullanılan geçişin bitiş rengi.
لون انتهاء التدرج المستخدم في StatusStrip.
在 StatusStrip 中使用的渐变的结束颜色。
StatusStrip 中所使用漸層的結束色彩。
Koncová barva přechodu použitá v ovládacím prvku StatusStrip
Slutfarve på den graduering, der benyttes i StatusStrip.
Eindkleur van de schakering die wordt gebruikt in de StatusStrip.
在 StatusStrip 中使用的渐变的结束颜色。
StatusStrip 中所使用漸層的結束色彩。
يمكن فقط تنفيذ هذه العملية على الصفوف التي تنتمي إلى عنصر التحكم DataGridView.
只能在属于 DataGridView 控件的行上执行此操作。
作業只能在屬於 DataGridView 控制項的資料列上執行。
Operaci lze provést pouze u řádků, které patří k ovládacímu prvku DataGridView.
Handlingen kan kun udføres på rækker, der tilhører et DataGridView-objekt.
Bewerking kan alleen worden uitgevoerd voor rijen die bij een DataGridView-besturingselement horen.
Toiminto voidaan suorittaa vain riveille, jotka ovat osa DataGridView-ohjausobjektia.
L'opération ne peut être effectuée que sur des lignes appartenant à un contrôle DataGridView.
Η λειτουργία μπορεί να εκτελεστεί μόνο σε γραμμές που ανήκουν σε ένα στοιχείο ελέγχου DataGridView.
ניתן לבצע את הפעולה אך ורק עבור שורות השייכים לפקד DataGridView.
A művelet csak olyan sorokon hajtható végre, amelyek egy DataGridView vezérlőhöz tartoznak.
Questa operazione può essere eseguita solo su righe appartenenti a un controllo DataGridView.
DataGridView コントロールに属する行でのみ、操作を実行することができます。
DataGridView 컨트롤에 속한 행에서만 작업을 수행할 수 있습니다.
Operasjonen kan bare utføres på rader som tilhører en DataGridView-kontroll.
Operację można wykonać tylko w wierszach, które należą do formantu DataGridView.
A operação só pode ser executada nas linhas pertencentes a um controle DataGridView.
Выполнение операции возможно только для строк, принадлежащих к элементу управления DataGridView.
Esta operación sólo se puede realizar en filas que pertenezcan a un control DataGridView.
Åtgärden kan endast utföras på rader som tillhör en DataGridView-kontroll.
İşlem yalnızca DataGridView denetimine ait satırlarda gerçekleştirilebilir.
Der Vorgang kann nur an Zeilen durchgeführt werden, die zu einem DataGridView-Steuerelement gehören.
只能在属于 DataGridView 控件的行上执行此操作。
作業只能在屬於 DataGridView 控制項的資料列上執行。
لا يمكن تعيين TopItem في طريقة العرض LargeIcon أو SmallIcon أو Tile.
无法在 LargeIcon、SmallIcon 或 Tile 视图中设置 TopItem。
使用 LargeIcon、SmallIcon 或並排顯示時無法設定 TopItem。
Nelze nastavit vlastnost TopItem v zobrazení LargeIcon, SmallIcon nebo Tile.
TopItem kan ikke indstilles i visningerne LargeIcon, SmallIcon eller Tile.
Kan het TopItem niet instellen in de weergave LargeIcon, SmallIcon of Tile.
TopItem-kohdetta ei voi määrittää LargeIcon-, SmallIcon- tai Tile-näkymässä.
Impossible définir le TopItem en mode LargeIcon, SmallIcon ou Tile.
TopItem kann nicht in der LargeIcon-, SmallIcon- oder Tile-Ansicht festgelegt werden.
Δεν είναι δυνατό να οριστεί το TopItem σε προβολή LargeIcon, SmallIcon ή Tile.
אין אפשרות להגדיר את TopItem בתצוגות LargeIcon‏, SmallIcon או Tile View.
Miniatűrök, Ikonok vagy Mozaik nézetben nem állítható be TopItem értéke.
Impossibile impostare TopItem in visualizzazione LargeIcon, SmallIcon o Tile.
LargeIcon、SmallIcon またはタイル ビューで TopItem を設定できません。
LargeIcon, SmallIcon 또는 Tile 보기에서 TopItem을 설정할 수 없습니다.
Kan ikke angi TopItem i LargeIcon-, SmallIcon- eller Tile-visning.
Nie można ustawić elementu TopItem w widoku LargeIcon, SmallIcon lub Tile.
Não é possível definir TopItem na exibição LargeIcon, SmallIcon ou Tile.
Невозможно задать TopItem в представлениях LargeIcon, SmallIcon или Tile.
No se puede establecer TopItem en las vistas LargeIcon, SmallIcon o Tile.
Det går inte att ange TopItem i LargeIcon, SmallIcon eller vyn sida vid sida.
LargeIcon, SmallIcon veya Tile görünümünde TopItem ayarlanamıyor.
无法在 LargeIcon、SmallIcon 或 Tile 视图中设置 TopItem。
使用 LargeIcon、SmallIcon 或並排顯示時無法設定 TopItem。
See catalog page for all messages.