|
تحديد ما إذا كان عنصر تحكم مستعرض الويب يعمل في وضع عدم الاتصال. |
|
确定 Web 浏览器控件是否以脱机模式运行。 |
|
決定 Web 瀏覽器控制項是否可在離線模式中操作。 |
|
Určuje, zda ovládací prvek WebBrowser funguje v režimu offline. |
|
Bestemmer, om webbrowserobjektet fungerer i offline-tilstand. |
|
Hiermee wordt bepaald of het besturingselement WebBrowser off line functioneert. |
|
Määrittää, toimiiko Web-selain offline-tilassa. |
|
Détermine si le contrôle WebBrowser fonctionne en mode hors connexion. |
|
Bestimmt, ob das Webbrowser-Steuerelement im Offlinemodus arbeitet. |
|
Καθορίζει εάν το στοιχείο ελέγχου του προγράμματος περιήγησης Web λειτουργία σε κατάσταση εκτός σύνδεσης. |
|
קובע אם פקד דפדפן האינטרנט פועל במצב לא מקוון. |
|
Meghatározza, hogy a webböngésző vezérlő kapcsolat nélküli módban működjön-e. |
|
Determina se il controllo del browser Web funziona in modalità non in linea. |
|
Web ブラウザ コントロールがオフライン モードで操作するかどうかを決定します。 |
|
웹 브라우저 컨트롤이 오프라인 모드에서 작동하는지 여부를 결정합니다. |
|
Bestemmer om webleserkontrollen fungerer i frakoblet modus. |
|
Określa, czy formant przeglądarki sieci Web działa w trybie offline. |
|
Determina se o controle de navegador da Web funciona no modo offline. |
|
Определяет, работает ли элемент управления Web browser в автономном режиме. |
|
Determina si el control de explorador web funciona en modo sin conexión. |
|
Avgör om WebBrower-kontrollen arbetar i offline-läge. |
|
Web tarayıcısı denetiminin çevrimdışı modda çalışıp çalışmadığını belirler. |
|
确定 Web 浏览器控件是否以脱机模式运行。 |
|
決定 Web 瀏覽器控制項是否可在離線模式中操作。 |
|
Solu ei sijaitse DataGridView-ohjausobjektissa. Solu ei voi noutaa perittyä solutyyliä. |
|
La cellule ne se trouve pas dans un DataGridView. Elle ne peut donc pas extraire le style de cellule hérité. |
|
Die Zelle befindet sich nicht in einer DataGridView und kann den geerbten Zellstil nicht abrufen. |
|
Το κελί δεν ανήκει στο DataGridView. Το κελί δεν μπορεί να ανακτήσει το στυλ κελιού που έχει μεταβιβαστεί. |
|
התא אינו ב- DataGridView. לתא אין אפשרות לאחזר את סגנון התא שעבר בירושה. |
|
A cella nem DataGridView vezérlőben van. A cella nem tudja lekérni az örökölt cellastílust. |
|
Questa cella non è contenuta in un controllo DataGridView e pertanto non può recuperare lo stile della cella ereditata. |
|
セルは DataGridView 内にありません。セルは継承されたセル スタイルを取得できません。 |
|
DataGridView에 셀이 없습니다. 셀은 상속된 셀 스타일을 검색할 수 없습니다. |
|
Cellen er ikke i et DataGridView. Cellen kan ikke hente den arvede cellestilen. |
|
Komórka nie znajduje się w parametrze DataGridView. Komórka nie może pobrać dziedziczonego stylu komórki. |
|
A célula não está em um DataGridView. A célula não pode recuperar o estilo herdado. |
|
Ячейка не входит в DataGridView. Нельзя извлечь наследованный стиль для ячейки. |
|
La celda no es DataGridView y por tanto no puede recuperar el estilo de celda heredado. |
|
Cellen är inte i en DataGridView. Cellen kan inte hämta det ärvda cellformatet. |
|
Hücre DataGridView içinde değil. Hücre devralınan hücre stilini alamıyor. |
|
هذه الخلية ليست مضمنة في DataGridView. لا يمكن استرداد نمط الخلية الموروث لها. |
|
单元格不在 DataGridView 中。无法检索继承的单元格样式。 |
|
儲存格不在 DataGridView 中。儲存格無法擷取繼承的儲存格樣式。 |
|
Buňka se nenachází v ovládacím prvku DataGridView. Buňka nemůže načíst zděděný styl buňky. |
|
Cellen er ikke i et DataGridView. Cellen kan ikke hente det nedarvede celleformat. |
|
Cel bevindt zich niet in een DataGridView. De cel kan de overgenomen celstijl niet ophalen. |
|
单元格不在 DataGridView 中。无法检索继承的单元格样式。 |
|
儲存格不在 DataGridView 中。儲存格無法擷取繼承的儲存格樣式。 |
|
التشغيل عند طي القائمة الرئيسية. |
|
当主菜单折叠时发生。 |
|
當主功能表摺疊時發生。 |
|
Vyvolá se při sbalení hlavní nabídky. |
|
Opstår, når hovedmenuen skjules. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer het hoofdmenu wordt samengevouwen. |
|
Toteutuu, kun päävalikko kutistetaan. |
|
Se produit lors de la réduction du menu principal. |
|
Tritt ein, wenn das Hauptmenü ausgeblendet wird. |
|
Συμβαίνει όταν συμπτύσσεται το κύριο μενού. |
|
מתרחש בעת כיווץ התפריט הראשי. |
|
A főmenü összecsukásakor következik be. |
|
Generato quando si comprime il menu principale. |
|
メイン メニューが縮小するときに発生します。 |
|
주 메뉴가 축소될 때 발생합니다. |
|
Forekommer når hovedmenyen skjules. |
|
Występuje, gdy menu główne zostanie zwinięte. |
|
Ocorre quando o menu principal é recolhido. |
|
Происходит при сворачивании главного меню. |
|
Se desencadena cuando el menú principal se contrae. |
|
Inträffar när huvudmenyn döljs. |
|
Ana menü daraltıldığında gerçekleşir. |
|
当主菜单折叠时发生。 |
|
當主功能表摺疊時發生。 |
|
عندما يكون HotTracking قيد التشغيل، يجب أن يتم أيضًا تمكين HoverSelection. |
|
当 HotTracking 打开时,HoverSelection 也必须启用。 |
|
HotTracking 開啟時,必須同時啟用 HoverSelection。 |
|
Pokud je zapnuta vlastnost HotTracking, musí být povolena také vlastnost HoverSelection. |
|
Når HotTracking er aktiveret, skal HoverSelection også være aktiveret. |
|
Als HotTracking is ingeschakeld, moet HoverSelection ook ingeschakeld zijn. |
|
Kun HotTracking-toiminto on käytössä, myös HoverSelection-toiminnon on oltava käytössä. |
|
Lorsque HotTracking est actif, HoverSelection doit également être activé. |
|
Wenn HotTracking aktiviert ist, muss auch HoverSelection aktiviert sein. |
|
Όταν η ιδιότητα HotTracking είναι ενεργοποιημένη, θα πρέπει και το HoverSelection να είναι ενεργοποιημένο. |
|
כאשר HotTracking מופעל, HoverSelection חייב גם כן להיות מופעל. |
|
Ha be van kapcsolva a HotTracking funkció, engedélyezni kell a HoverSelection tulajdonságot is. |
|
Quando HotTracking è attivo, è necessario attivare anche HoverSelection. |
|
HotTracking がオンにされているときは、HoverSelection も有効にされていなければなりません。 |
|
HotTracking이 설정되어 있으면 HoverSelection도 사용해야 합니다. |
|
Når HotTracking er på, må HoverSelection også være aktivert. |
|
Gdy element HotTracking jest włączony, musi być również włączony element HoverSelection. |
|
Quando HotTracking está ativado, HoverSelection também deve ser habilitado. |
|
Если активировано HotTracking, HoverSelection также должно быть активировано. |
|
Cuando HotTracking se activa, también se debe habilitar HoverSelection. |
|
När HotTracking är på måste också HoverSelection vara aktiverad. |
|
HotTracking açık olduğunda, HoverSelection'ın da etkinleştirilmesi gerekir. |
|
当 HotTracking 打开时,HoverSelection 也必须启用。 |
|
HotTracking 開啟時,必須同時啟用 HoverSelection。 |
|
Toteutuu omistajan piirtotilassa, kun sarakeotsikko on piirrettävä. |
|
Se produit en mode owner draw, lorsqu'il est nécessaire de dessiner un en-tête de colonne. |
|
Tritt im Besitzerzeichnungsmodus auf, wenn ein Spaltenheader gezeichnet werden muss. |
|
Συμβαίνει σε κατάσταση λειτουργίας σχεδίασης από τον χρήστη, όταν απαιτείται η μεταφοράς μιας κεφαλίδας στήλης. |
|
מתרחש במצב ציור של בעלים, כאשר יש צורך לצייר את כותרת עמודה. |
|
Tulajdonosi rajzolási módban következik be, amikor ki kell rajzolni egy oszlopfejlécet. |
|
Generato in modalità Owner Draw quando deve essere disegnata un'intestazione di colonna. |
|
オーナー描画モードで、列ヘッダーが描画されなければならないときに発生します。 |
|
열 머리글을 그려야 할 때 소유자 그리기 모드에서 발생합니다. |
|
Forekommer i eiertegning-modus, når en kolonneoverskrift må tegnes. |
|
Występuje w trybie rysowania przez właściciela, gdy potrzebne jest narysowanie nagłówka kolumny. |
|
Ocorre no odo de desenho do proprietário, quando é necessário desenhar um cabeçalho de coluna. |
|
Возникает в режиме прорисовки владельца, когда требуется прорисовка заголовка столбца. |
|
Tiene lugar en modo owner draw, cuando es necesario dibujar un encabezado de columna. |
|
Inträffar i ägarritläge när en kolumnrubrik måste ritas. |
|
Sahip çizimi modunda bir sütun başlığı çizilmesi gerektiğinde gerçekleşir. |
|
يحدث في وضع Owner Draw، عندما يجب رسم تخطيط رأس العمود. |
|
当需要绘制列标头时,在所有者描述模式下发生。 |
|
當在主控描繪模式下必須繪製資料行行首時發生。 |
|
Vyvolá se v režimu vykreslování vlastníka, když je potřeba vykreslit záhlaví sloupce. |
|
Opstår i OwnerDraw-tilstand, når en kolonneoverskrift skal tegnes. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer er een kolomkop moet worden getekend. |
|
当需要绘制列标头时,在所有者描述模式下发生。 |
|
當在主控描繪模式下必須繪製資料行行首時發生。 |
|
يحدث عندما يلزم نص تلميحات الأدوات الخاص بإحدى الخلايا. |
|
需要单元格的工具提示文本时发生。 |
|
需要儲存格的工具提示文字時發生。 |
|
Vyvolá se v případě, že je nutné zadat text popisu tlačítka buňky. |
|
Opstår, når teksten i cellens værktøjstip kræves. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de Knopinfo-tekst van een cel nodig is. |
|
Toteutuu, kun solun työkaluvihjeen tekstiä tarvitaan. |
|
Se produit lorsque le texte ToolTip d'une cellule est requis. |
|
Tritt auf, wenn der ToolTip-Text einer Zelle benötigt wird. |
|
Συμβαίνει όταν απαιτείται το κείμενο ToolTip ενός κελιού. |
|
מתרחש כאשר נדרש טקסט תיאור כלי עבור תא. |
|
Akkor következik be, amikor szükség van egy cella eszközleírásának szövegére. |
|
Generato quando è necessario il testo della descrizione comando di una cella. |
|
セルのツールヒントが必要なときに発生します。 |
|
셀의 도구 설명 텍스트가 필요할 때 발생합니다. |
|
Forekommer når ToolTip-teksten for en celle er nødvendig. |
|
Występuje, gdy potrzebny jest tekst etykietki narzędzia komórki. |
|
Ocorre quando o texto de ToolTip de uma célula é necessário. |
|
Возникает, когда требуется текст подсказки ToolTip ячейки. |
|
Tiene lugar cuando se necesita el texto de la información sobre herramientas de una celda. |
|
Inträffar när en cells knappbeskrivning behövs. |
|
Bir hücrenin ToolTip metnine gereksinim duyulduğunda gerçekleşir. |
|
需要单元格的工具提示文本时发生。 |
|
需要儲存格的工具提示文字時發生。 |
|
يحدث عند تغيير حالة صف من مشترك إلى غير مشترك. |
|
行的状态从共享更改为不共享时发生。 |
|
資料列狀態從共用變成不共用時發生。 |
|
Vyvolá se v případě, že je stav řádku změněn ze sdíleného na nesdílený. |
|
Opstår, når en række skifter tilstand fra delt til udelt. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de status van een rij wordt gewijzigd van gedeeld naar niet gedeeld. |
|
Toteutuu, kun rivin tila muuttuu jaetusta ei-jaetuksi. |
|
Se produit lorsque l'état d'une ligne passe de partagé à non partagé. |
|
Συμβαίνει όταν η κατάσταση μιας γραμμής αλλάξει από κοινόχρηστη σε μη κοινόχρηστη. |
|
מתרחש כאשר מצב של שורה משתנה ממשותף ללא משותף. |
|
Akkor következik be, amikor a sor állapota megosztottról nem megosztottra változik. |
|
Generato quando lo stato di una riga viene modificato, ad esempio da condiviso a non condiviso. |
|
行の状態が、共有から非共有に変更したときに発生します。 |
|
Forekommer når statusen til en rad endres fra delt til udelt. |
|
Występuje, gdy stan wiersza zmieni się z udostępnionego na nieudostępniony. |
|
Ocorre quando o estado de uma linha é alterado de compartilhado para não compartilhado. |
|
Возникает при запрете совместного использования строки. |
|
Tiene lugar cuando el estado de una fila cambia de compartido a no compartido. |
|
Inträffar när en rads tillstånd ändras från delad till inte delad. |
|
Bir satırın durumu paylaşılandan paylaşılmayana değiştiğinde gerçekleşir. |
|
行的状态从共享更改为不共享时发生。 |
|
Tritt auf, wenn sich der Zustand einer Zeile von "freigegeben" in "nicht freigegeben" ändert. |
|
공유에서 비공유로 행의 상태가 변경될 때 발생합니다. |
|
資料列狀態從共用變成不共用時發生。 |
|
يحدث عند تحديث موضع ToolStripItem. |
|
当 ToolStripItem 的位置更新时发生。 |
|
當 ToolStripItem 的位置更新時發生。 |
|
Vyvolá se při aktualizaci umístění ovládacího prvku ToolStripItem. |
|
Opstår, når placeringen af en ToolStripItem opdateres. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de locatie van een ToolStripItem wordt bijgewerkt. |
|
Toteutuu, kun ToolStripItem-kohde päivitetään. |
|
Se produit lors de la mise à jour de l'emplacement d'un ToolStripItem. |
|
Tritt ein, wenn der Speicherort eines ToolStripItem aktivert wird. |
|
Συμβαίνει όταν ενημερωθεί η θέση ενός ToolStripItem. |
|
מתרחש כאשר המיקום של ToolStripItem מתעדכן. |
|
Egy ToolStripItem helyének frissítésekor következik be. |
|
Generato quando la posizione di un controllo ToolStripItem viene aggiornata. |
|
ToolStripItem の場所が更新されるときに発生します。 |
|
ToolStripItem의 위치가 업데이트될 때 발생합니다. |
|
Forekommer når plasseringen av et ToolStripItem blir oppdatert. |
|
Występuje, gdy lokalizacja elementu ToolStripItem zostanie zaktualizowana. |
|
Ocorre quando o local de ToolStripItem é atualizado. |
|
Возникает при изменении положения ToolStripItem. |
|
Tiene lugar cuando la ubicación de ToolStripItem se actualiza. |
|
Inträffar när placeringen av ett ToolStripItem uppdateras. |
|
ToolStripItem'ın konumu güncelleştirildiğinde gerçekleşir. |
|
当 ToolStripItem 的位置更新时发生。 |
|
當 ToolStripItem 的位置更新時發生。 |
|
CheckedListBox.CheckedIndexCollection 为只读。 |
|
CheckedListBox.CheckedIndexCollection 是唯讀的。 |
|
Třída CheckedListBox.CheckedIndexCollection je určena jen pro čtení. |
|
CheckedListBox.CheckedIndexCollection er skrivebeskyttet. |
|
CheckedListBox.CheckedIndexCollection is alleen-lezen. |
|
CheckedListBox.CheckedIndexCollection-kokoelma on vain luku -tilassa. |
|
CheckedListBox.CheckedIndexCollection est en lecture seule. |
|
CheckedListBox.CheckedIndexCollection ist schreibgeschützt. |
|
Η ιδιότητα CheckedListBox.CheckedIndexCollection είναι μόνο για ανάγνωση. |
|
CheckedListBox.CheckedIndexCollection מוגדר לקריאה בלבד. |
|
CheckedListBox.CheckedIndexCollection írásvédett. |
|
CheckedListBox.CheckedIndexCollection è di sola lettura. |
|
CheckedListBox.CheckedIndexCollection は読み取り専用です。 |
|
CheckedListBox.CheckedIndexCollection은 읽기 전용입니다. |
|
CheckedListBox.CheckedIndexCollection er skrivebeskyttet. |
|
Parametr CheckedListBox.CheckedIndexCollection jest tylko do odczytu. |
|
CheckedListBox.CheckedIndexCollection é somente leitura. |
|
CheckedListBox.CheckedIndexCollection предназначено только для чтения. |
|
CheckedListBox.CheckedIndexCollection es de sólo lectura. |
|
CheckedListBox.CheckedIndexCollection är skrivskyddad. |
|
CheckedListBox.CheckedIndexCollection salt okunur. |
|
CheckedListBox.CheckedIndexCollection للقراءة فقط. |
|
CheckedListBox.CheckedIndexCollection 为只读。 |
|
CheckedListBox.CheckedIndexCollection 是唯讀的。 |
|
الإشارة إلى ما إذا كان ينبغي أن يكون للوحة حدود. |
|
指示面板是否应具有边框。 |
|
表示面板是否要有框線。 |
|
Určuje, zda podokno má mít ohraničení. |
|
Angiver, om panelet skal have en kant. |
|
Hiermee wordt aangegeven of het paneel moet worden omgeven door een rand. |
|
Ilmaisee, pitääkö paneelilla olla reuna. |
|
Indique si le panneau doit avoir une bordure. |
|
Zeigt an, ob der Bereich einen Rahmen haben soll. |
|
Δηλώνει εάν ο πίνακας θα πρέπει να έχει περίγραμμα. |
|
מציין אם ללוח צריך להיות גבול. |
|
Meghatározza, hogy a panel körül megjelenjen-e szegély. |
|
Indica se il riquadro deve avere un bordo. |
|
パネルに境界線を設定するかどうかを示します。 |
|
패널에 테두리를 표시할지 여부를 나타냅니다. |
|
Angir om panelet skal ha en kantlinje. |
|
Wskazuje, czy panel ma mieć obramowanie. |
|
Indica se o painel deve ter uma borda. |
|
Показывает, должны ли у панели быть границы. |
|
Indica si el panel debe tener un borde. |
|
Anger om panelen ska ha en kantlinje eller inte. |
|
Bölmenin kenarlığı olup olmayacağını gösterir. |
|
指示面板是否应具有边框。 |
|
表示面板是否要有框線。 |