|
与单元格值 true (显示为选中的框)对应的基础值。 |
|
對應 true 儲存格值的基礎值,會顯示為已核取方塊。 |
|
Nadřazená hodnota odpovídající hodnotě buňky true, což se zobrazí jako zaškrtnuté políčko |
|
Den underliggende værdi, som svarer til celleværdien Sand, der vises som et markeret afkrydsningsfelt. |
|
De onderliggende waarde die bij de celwaarde true hoort en die als een ingeschakeld selectievakje wordt weergegeven. |
|
Soluarvoa True vastaava alkuperäinen arvo, joka näkyy valittuna valintaruutuna. |
|
La valeur sous-jacente correspondant à une valeur de cellule égale à true, qui s'affiche sous la forme d'une case activée. |
|
Der zugrunde liegende Wert, der einem Zellwert entspricht, der "true" ist, und als aktiviertes Kontrollkästchen angezeigt wird. |
|
Η υποκείμενη τιμή που αντιστοιχεί στην τιμή true ενός κελιού, η οποία εμφανίζεται ως επιλεγμένο πλαίσιο. |
|
הערך הבסיסי התואם לערך תא של true, אשר מופיע כתיבה מסומנת. |
|
A cella igaz értékének megfelelő alapul szolgáló érték, amely a cella bejelölt négyzetként való megjelenését eredményezi. |
|
Il valore sottostante corrispondente a un valore di cella true, visualizzato come casella selezionata. |
|
オンになっているチェックボックスとして表示される、セルの値 true に対応する元の値です。 |
|
셀 값 true에 해당하는 내부 값으로서, 선택된 상자로 표시됩니다. |
|
Den underliggende verdien som tilsvarer celleverdien True, som vises som en avmerket boks. |
|
Odpowiednia wartość odpowiadająca wartości komórki true, która pojawia się jako zaznaczone pole. |
|
O valor subjacente correspondente a um valor de célula verdadeiro, exibido como uma caixa de seleção. |
|
Базовое значение соответствует значению ячейки true, что выражается в установленном флажке. |
|
El valor subyacente correspondiente a un valor de celda true que aparece como una casilla. |
|
Det underliggande värdet som motsvarar ett cellvärde som är true, visas som en markerad kryssruta. |
|
İşaretlenmiş kutu olarak görünen, True hücre değerine karşılık gelen temeldeki değer. |
|
القيمة الأساسية المطابقة لقيمة الخلية true، والتي تظهر كمربع محدد. |
|
与单元格值 true (显示为选中的框)对应的基础值。 |
|
對應 true 儲存格值的基礎值,會顯示為已核取方塊。 |
|
StatusStrip-ohjausobjektissa käytettävän liukuvärin alkuväri. |
|
Couleur de début du dégradé utilisé dans le StatusStrip. |
|
Die im StatusStrip verwendete Anfangsfarbe des Farbverlaufs. |
|
Το χρώμα έναρξης της διαβάθμισης που χρησιμοποιείται στο StatusStrip. |
|
צבע ההתחלה של המילוי ההדרגתי המשמש ב- StatusStrip. |
|
A StatusStrip elemen használt színátmenet kezdő színe. |
|
Colore iniziale della sfumatura da utilizzare in StatusStrip. |
|
StatusStrip で使用されるグラデーションの開始色です。 |
|
StatusStrip에 사용하는 그라데이션의 시작 색입니다. |
|
Startfargen på graderingen som brukes i StatusStrip. |
|
Kolor początkowy gradientu używany w elemencie StatusStrip. |
|
A cor inicial do gradiente usada em StatusStrip. |
|
Начальный цвет градиента, используемый в StatusStrip. |
|
Color inicial del gradiente que se utiliza en StatusStrip. |
|
Startfärg på toningen som används i StatusStrip. |
|
StatusStrip'te kullanılan geçişin başlangıç rengi. |
|
لون بدء التدرج المستخدم في StatusStrip. |
|
在 StatusStrip 中使用的渐变的开始颜色。 |
|
StatusStrip 中所使用漸層的開始色彩。 |
|
Počáteční barva přechodu použitá v ovládacím prvku StatusStrip |
|
Startfarve på den graduering, der benyttes i StatusStrip. |
|
Beginkleur van de schakering die wordt gebruikt in de StatusStrip. |
|
在 StatusStrip 中使用的渐变的开始颜色。 |
|
StatusStrip 中所使用漸層的開始色彩。 |
|
A(z) <var>X</var> paraméter érvénytelen ehhez a művelethez. Ennek a paraméterértéknek egy AutoSize méretezésre alkalmas módot kell megadnia. |
|
Il parametro <var>X</var> non è valido per questa operazione. Il valore di questo parametro deve specificare una modalità AutoSize. |
|
パラメータ <var>X</var> はこの操作に対して有効ではありません。このパラメータ値では AutoSize モードを指定しなければなりません。 |
|
<var>X</var> 매개 변수는 이 작업에 사용할 수 없습니다. 이 매개 변수 값에는 AutoSize 모드를 지정해야 합니다. |
|
Parameteren <var>X</var> er ugyldig for denne operasjonen. Denne parameterverdien må angi en AutoSize-modus. |
|
Parametr <var>X</var> jest nieprawidłowy dla tej operacji. Ta wartość parametru musi określać tryb, który zmienia rozmiar. |
|
O parâmetro <var>X</var> não é válido para esta operação. O valor desse parâmetro deve especificar um modo com AutoSizes. |
|
Параметр <var>X</var> является недопустимым для данной операции. Значение параметра должно определять режим автоматического изменения размеров. |
|
El parámetro <var>X</var> no es válido para esta operación. El valor de este parámetro debe especificar un modo de ajuste automático. |
|
Parametern <var>X</var> är inte giltig för den här åtgärden. Det här parametervärdet måste ange ett AutoSizes-läge. |
|
<var>X</var> parametresi bu işlem için geçerli değil. Bu parametre değeri AutoSize uygulayan bir modu belirtmesi gerekir. |
|
المعلمة <var>X</var> غير صالحة لهذه العملية. يجب أن تحدد قيمة المعلمة هذه وضعًا به إمكانية AutoSize. |
|
参数 <var>X</var> 对此操作无效。此参数值必须指定 AutoSize 模式。 |
|
參數 <var>X</var> 對此項作業無效。此參數值必須指定自動調整模式。 |
|
Parametr <var>X</var> není pro tuto operaci platný. Hodnota tohoto parametru musí určovat režim AutoSize. |
|
Parameteren <var>X</var> er ugyldig for denne handling. Denne parameterværdi skal angive en tilstand, der automatisk indstiller størrelsen. |
|
Parameter <var>X</var> is ongeldig voor deze bewerking. Deze parameterwaarde moet een modus opgeven die het formaat automatisch aanpast. |
|
Parametri <var>X</var> ei ole kelvollinen tässä yhteydessä. Parametrin arvon on määritettävä automaattinen koonmuuttotila. |
|
Le paramètre <var>X</var> n'est pas valide pour cette opération. La valeur de ce paramètre doit spécifier un mode de redimensionnement automatique. |
|
Der <var>X</var>-Parameter ist für diesen Vorgang ungültig. Dieser Parameterwert muss einen AutoSize-Modus angeben. |
|
Η παράμετρος <var>X</var> δεν είναι έγκυρη για αυτήν τη λειτουργία. Αυτή η τιμή παραμέτρου πρέπει να καθορίσει μια λειτουργία η οποία αλλάζει αυτόματα μέγεθος. |
|
הפרמטר <var>X</var> אינו חוקי עבור פעולה זו. ערך פרמטר זה חייב לציין מצב של AutoSizes. |
|
参数 <var>X</var> 对此操作无效。此参数值必须指定 AutoSize 模式。 |
|
參數 <var>X</var> 對此項作業無效。此參數值必須指定自動調整模式。 |
|
الإشارة إلى ما إذا كانت رؤوس الأعمدة والصفوف تستخدم الأنماط المرئية الخاصة بسمة المستخدم الحالية في حالة تمكين الأنماط المرئية للتطبيق. |
|
指示在为应用程序启用视觉样式的情况下,行标题和列标题是否使用用户当前主题的视觉样式。 |
|
表示啟用應用程式的視覺化樣式時,資料列和資料行行首是否使用使用者目前主題的視覺化樣式。 |
|
Označuje, zda se v záhlavích řádků a sloupců budou používat vizuální styly aktuálního motivu uživatele, pokud jsou pro aplikaci vizuální styly povoleny. |
|
Angiver, om række- og kolonneoverskrifter benytter de visuelle formater fra brugerens aktuelle tema, hvis visuelle formater er aktiveret for programmet. |
|
Hiermee wordt aangegeven of rij- en kolomkoppen de visuele stijlen van het huidige thema van de gebruiker gebruiken wanneer visuele stijlen voor de toepassing zijn ingeschakeld. |
|
指示在为应用程序启用视觉样式的情况下,行标题和列标题是否使用用户当前主题的视觉样式。 |
|
表示啟用應用程式的視覺化樣式時,資料列和資料行行首是否使用使用者目前主題的視覺化樣式。 |
|
Ilmaisee, käyttävätkö rivi- ja sarakeotsikot käyttäjän valitseman teeman visuaalisia tyylejä, jos visuaaliset tyylit ovat sovelluksessa käytössä. |
|
Indique si les en-têtes de lignes et de colonnes utilisent les styles visuels du thème actuel de l'utilisateur, si les styles visuels sont activés pour l'application. |
|
Gibt an, ob Zeilen- und Spaltenheader die visuellen Stile des aktuellen Benutzerdesigns verwenden, wenn visuelle Stile für die Anwendung aktiviert sind. |
|
Δηλώνει εάν οι κεφαλίδες γραμμών και σειρών χρησιμοποιούν τα οπτικά στυλ του τρέχοντος θέματος χρήστη σε περίπτωση που τα οπτικά στυλ είναι ενεργοποιημένα για την εφαρμογή. |
|
מציין אם כותרות שורה ועמודה משתמשים בסגנונות החזותיים של ערכת הנושא הנוכחית של המשתמש, אם סגנונות חזותיים זמינים עבור היישום. |
|
Azt jelzi hogy a sor- és oszlopfejlécek a felhasználó aktuális témájának vizuális stílusait használják-e, ha a vizuális stílusok használata engedélyezve van az alkalmazásban. |
|
Indica se le intestazioni di riga e di colonna utilizzano gli stili di visualizzazione del tema corrente dell'utente, se gli stili di visualizzazione sono attivati per l'applicazione. |
|
visual スタイルがアプリケーションに対して有効である場合、行および列ヘッダーが、ユーザーの現在のテーマの visual スタイルを使用するかどうかを示します。 |
|
응용 프로그램에서 비주얼 스타일을 사용하는 경우, 행 및 열 머리글에 사용자 현재 테마의 비주얼 스타일을 사용하는지 여부를 나타냅니다. |
|
Angir om rad- om kolonneoverskrifter bruker de visuelle stilene til brukerens tema, hvis visuelle stiler er aktivert for programmet. |
|
Wskazuje, czy nagłówki wierszy i kolumn używają styli wizualnych bieżącego motywu użytkownika, jeżeli style wizualne są włączone dla aplikacji. |
|
Indica se os cabeçalhos de linha e de coluna usam os estilos visuais do tema atual do usuário, caso esses estilos estejam habilitados para o aplicativo. |
|
Указывает, используются ли для заголовков строк и столбцов визуальные стили текущей темы пользователя, если в приложении включены визуальные стили. |
|
Indica si los encabezados de fila y columna utilizan los estilos visuales del tema actual del usuario si los estilos visuales están habilitados para la aplicación. |
|
Anger om rad- och kolumnrubriker använder de visuella formaten på användarens aktuella tema om visuella format är aktiverade för tillämpningsprogrammet. |
|
Uygulama için görsel stiller etkinleştirilmişse, satır ve sütun başlıklarının kullanıcının geçerli temasının görsel stillerini kullandığını gösterir. |
|
تشغيل الحدث عند تغير قيمة الخاصية RightToLeft في هذا العنصر. |
|
当此项的 RightToLeft 属性值更改时引发的事件。 |
|
RightToLeft 屬性值在此項目上變更時引發的事件。 |
|
Událost aktivovaná při změně hodnoty vlastnosti RightToLeft u této položky |
|
Hændelse, der opstår, når værdien af egenskaben RightToLeft ændres for elementet. |
|
De gebeurtenis die optreedt wanneer de waarde van de eigenschap RightToLeft voor dit item wordt gewijzigd. |
|
Tapahtuma käynnistyy, kun RightToLeft-ominaisuuden arvo muuttuu tässä kohteessa. |
|
Événement déclenché lorsque la valeur de la propriété RightToLeft de l'élément est modifiée. |
|
Das ausgelöste Ereignis, wenn der Wert der RightToLeft-Eigenschaft für dieses Element geändert wird. |
|
Συμβάν που προκαλείται όταν αλλάξει η τιμή της ιδιότητας RightToLeft. |
|
אירוע שיופעל בעת שינוי הערך של מאפיין RightToLeft בפריט זה. |
|
Az elem RightToLeft tulajdonságának megváltozásakor kiváltott esemény. |
|
Evento generato quando il valore della proprietà RightToLeft cambia per l'elemento corrente. |
|
RightToLeft プロパティの値が、このアイテムで変更するときに発生するイベントです。 |
|
이 항목에서 RightToLeft 속성 값이 변경될 때 이벤트가 발생합니다. |
|
Hendelse som startes når verdien for RightToLeft-egenskapen endres for dette elementet. |
|
Zdarzenie wywoływane, gdy wartość właściwości RightToLeft zostanie zmieniona w tym elemencie. |
|
Evento gerado quando o valor da propriedade RightToLeft é alterado neste item. |
|
Событие, генерируемое при изменении свойства RightToLeft для данного элемента. |
|
Evento que se desencadena cuando se cambia el valor de la propiedad RightToLeft en este elemento. |
|
Händelse som aktiveras när värdet på egenskapen RightToLeft ändras i det här objektet. |
|
Bu öğede RightToLeft özelliğinin değeri değiştiğinde harekete geçirilen olay |
|
当此项的 RightToLeft 属性值更改时引发的事件。 |
|
RightToLeft 屬性值在此項目上變更時引發的事件。 |
|
يحدث عند تغيير قيمة الخاصية DataGridViewColumn.MinimumWidth لعمود. |
|
列的 DataGridViewColumn.MinimumWidth 属性值更改时发生。 |
|
資料行的 DataGridViewColumn.MinimumWidth 屬性的值變更時發生。 |
|
資料行的 DataGridViewColumn.MinimumWidth 屬性的值變更時發生。 |
|
Vyvolá se, když je změněna hodnota vlastnosti DataGridViewColumn.MinimumWidth pro sloupec. |
|
Opstår, når værdien af egenskaben DataGridViewColumn.MinimumWidth ændres for en kolonne. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de waarde van de eigenschap DataGridViewColumn.MinimumWidth voor een kolom wordt gewijzigd. |
|
Toteutuu, kun DataGridViewColumn.MinimumWidth-ominaisuus sarakkeessa muuttuu. |
|
Se produit lorsque la valeur de la propriété DataGridViewColumn.MinimumWidth d'une colonne change. |
|
Tritt auf, wenn sich der Wert der DataGridViewColumn.MinimumWidth-Eigenschaft für eine Spalte ändert. |
|
Συμβαίνει όταν αλλάζει η τιμή της ιδιότητας DataGridViewColumn.MinimumWidth για μια στήλη. |
|
מתרחש בעת שינוי הערך של מאפיין DataGridViewColumn.MinimumWidth עבור עמודה. |
|
Egy oszlop DataGridViewColumn.MinimumWidth tulajdonságának megváltozásakor következik be. |
|
Generato quando il valore della proprietà DataGridViewColumn.MinimumWidth di una colonna cambia. |
|
列の DataGridViewColumn.MinimumWidth プロパティの値が変更したときに発生します。 |
|
열의 DataGridViewColumn.MinimumWidth 속성 값이 변경될 때 발생합니다. |
|
Forekommer når verdien for egenskapen DataGridViewColumn.MinimumWidth for en kolonne endres. |
|
Występuje, gdy wartość właściwości DataGridViewColumn.MinimumWidth kolumny zostanie zmieniona. |
|
Ocorre quando o valor da propriedade DataGridViewColumn.MinimumWidth de uma coluna é alterado. |
|
Возникает при изменении значения свойства DataGridViewColumn.MinimumWidth для столбца. |
|
Tiene lugar cuando el valor de la propiedad DataGridViewColumn.MinimumWidth para una columna cambia. |
|
Inträffar när värdet på egenskapen DataGridViewColumn.MinimumWidth för en kolumn ändras. |
|
Bir sütunun DataGridViewColumn.MinimumWidth özelliğinin değeri değiştiğinde gerçekleşir. |
|
列的 DataGridViewColumn.MinimumWidth 属性值更改时发生。 |
|
Angiver, om en TableLayoutPanel udvides, så den indeholder nye celler, når alle de eksisterende celler er optaget. |
|
Hiermee wordt aangegeven of een TableLayoutPanel wordt uitgebreid met nieuwe cellen als alle cellen zijn gevuld. |
|
Ilmaisee, laajeneeko TableLayoutPanel-ohjausobjekti sisältämään uudet solut, kun kaikki aiemmin luodut solut ovat varattuja. |
|
Indique si des cellules supplémentaires seront ajoutées à un TableLayoutPanel lorsque toutes les cellules existantes sont occupées. |
|
Gibt an, ob ein TableLayoutPanel erweitert wird, um neue Zellen aufzunehmen, wenn alle vorhandenen Zellen belegt sind. |
|
Δηλώνει εάν το TableLayoutPanel θα επεκταθεί για να συμπεριλάβει νέα κελιά όταν όλα τα υπάρχοντα κελιά είναι απασχολημένα. |
|
מציין אם TableLayoutPanel יתרחב כדי לכלול תאים חדשים לאחר שכל התאים קיימים יתמלאו. |
|
Azt jelzi, hogy egy TableLayoutPanel kibővül-e az új cellák befogadása érdekében, amikor az összes létező cellát másolják. |
|
Indica se TableLayoutPanel verrà espanso per includere nuove celle quando tutte le celle esistenti sono occupate. |
|
既存のセルがすべていっぱいになったときに、TableLayoutPanel を展開して新しいセルを含めるかどうかを示します。 |
|
기존 셀이 모두 사용되면 TableLayoutPanel이 새 셀을 포함하도록 확장되는지 여부를 나타냅니다. |
|
Angir om et TableLayoutPanel vil utvides med nye celler når alle eksisterende celler har fått verdier. |
|
Wskazuje, czy element TableLayoutPanel zostanie rozwinięty w celu pomieszczenia nowych komórek, gdy wszystkie istniejące komórki są zajęte. |
|
Indica se TableLayoutPanel se expandirá para incluir novas células quando todas as células existentes estiverem ocupadas. |
|
Указывает, может ли TableLayoutPanel расширяться и включать новые ячейки, если все существующие ячейки заняты. |
|
Indica si TableLayoutPanel se expandirá para incluir nuevas filas cuando se llenen las celdas existentes. |
|
Anger om en TableLayoutPanel expanderar till att innehålla nya celler när alla befintliga celler är upptagna. |
|
Var olan tüm hücreler kullanılırken bir TableLayoutPanel'in yeni hücreleri ekleyecek şekilde genişletilip genişletilmeyeceğini gösterir. |
|
指示在占用所有现有单元格时,TableLayoutPanel 是否扩展以包含新单元格。 |
|
表示 TableLayoutPanel 是否在所有現有儲存格已滿時擴充,以納入新的儲存格。 |
|
الإشارة إلى ما إذا كانت TableLayoutPanel سوف تتسع لتشمل الخلايا الجديدة عندما تكون كافة الخلايا الموجودة مشغولة أم لا. |
|
指示在占用所有现有单元格时,TableLayoutPanel 是否扩展以包含新单元格。 |
|
表示 TableLayoutPanel 是否在所有現有儲存格已滿時擴充,以納入新的儲存格。 |
|
Označuje, zda bude ovládací prvek TableLayoutPanel rozšířen tak, aby zahrnoval nové buňky v případě, že všechny existující buňky budou obsazeny. |
|
<var>X</var> - مخاطرة عالية |
|
<var>X</var> - 高度危险 |
|
<var>X</var> - 高風險 |
|
<var>X</var> – vysoké riziko |
|
<var>X</var> - Høj risiko |
|
<var>X</var> - Hoog risico |
|
<var>X</var> - Suuri riski |
|
<var>X</var> - Risque élevé |
|
<var>X</var> - Hohes Risiko |
|
<var>X</var> - Υψηλός κίνδυνος |
|
<var>X</var> - סיכון גבוה |
|
<var>X</var> – Magas kockázat |
|
<var>X</var> - Rischio alto |
|
<var>X</var> - 危険度 - 高 |
|
<var>X</var> - 위험 수준 높음 |
|
<var>X</var> - Høy risiko |
|
<var>X</var> - wysokie ryzyko |
|
<var>X</var> - Alto Risco |
|
<var>X</var> - высокий риск |
|
<var>X</var> - Riesgo alto |
|
<var>X</var> - Hög risk |
|
<var>X</var> - Yüksek Risk |
|
<var>X</var> - 高度危险 |
|
<var>X</var> - 高風險 |
|
XML غير صالحة. من المتوقع وجود <var>X</var> علامة. |
|
Xml 无效。应为 <var>X</var> 标记。 |
|
XML 無效。必須有 <var>X</var> 標記。 |
|
Kód XML není platný. Byla očekávána značka <var>X</var>. |
|
XML er ugyldig. Koden <var>X</var> forventedes. |
|
XML niet geldig. <var>X</var>-label wordt verwacht. |
|
XML ei kelpaa. Odotetaan tunnistetta <var>X</var>. |
|
Xml non valide. Balise <var>X</var> attendue. |
|
Ungültige XML-Daten. <var>X</var>-Tag erwartet. |
|
Το XML δεν είναι έγκυρο. Αναμένεται ετικέτα <var>X</var>. |
|
XML לא חוקי. המערכת מצפה לתג <var>X</var>. |
|
Érvénytelen XML-kód. A várt kódelem: <var>X</var>. |
|
Formato XML non valido. Previsto tag <var>X</var>. |
|
XML が有効ではありません。<var>X</var> タグが必要です。 |
|
XML이 잘못되었습니다. <var>X</var> 태그가 있어야 합니다. |
|
XML ugyldig. Forventet <var>X</var>-kode. |
|
Kod XML nieprawidłowy. Oczekiwano tagu <var>X</var>. |
|
XML inválido. Marca <var>X</var> esperada. |
|
Недопустимый XML. Ожидается тег <var>X</var>. |
|
XML erróneo. Se esperaba la etiqueta <var>X</var>. |
|
XML är inte giltigt. Taggen <var>X</var> förväntades. |
|
XML geçerli değil. <var>X</var> etiketi bekleniyor. |
|
XML 无效。应为 <var>X</var> 标记。 |
|
XML 無效。必須有 <var>X</var> 標記。 |
|
فهرس الصف الوجهة خارج النطاق. |
|
目标行的索引超出范围。 |
|
目的資料列的索引超出範圍。 |
|
Index cílového řádku je mimo rozsah. |
|
Indekset for destinationsrækken er uden for området. |
|
De index van de doelrij valt buiten het bereik. |
|
Kohderivin indeksi on alueen ulkopuolella. |
|
L'index de la ligne de destination est hors limites. |
|
Der Index der Zielzeile liegt außerhalb des definierten Bereichs. |
|
Ο δείκτης της γραμμής προορισμού είναι εκτός περιοχής. |
|
האינדקס של שורת היעד נמצא מחוץ לטווח. |
|
A célsor indexe az engedélyezett tartományon kívül esik. |
|
Indice della riga di destinazione non compreso nell'intervallo. |
|
ターゲット行のインデックスが範囲外です。 |
|
대상 행의 인덱스가 범위를 벗어났습니다. |
|
Indeksen over målraden er utenfor området. |
|
Indeks wiersza docelowego przekracza zakres. |
|
O índice da linha de destino está fora do intervalo. |
|
Индекс конечной строки находится вне допустимого диапазона. |
|
El índice de la fila de destino está fuera de rango. |
|
Index på målraden är utanför giltigt intervall. |
|
Hedef satırın dizini aralık dışında. |
|
目标行的索引超出范围。 |
|
目的資料列的索引超出範圍。 |