|
يحدد سلوك ضبط عرض رؤوس الصفوف. |
|
确定调整行标头宽度的行为。 |
|
決定用來調整資料列行首寬度的行為。 |
|
Určuje chování pro úpravu šířky záhlaví řádku. |
|
Bestemmer funktionaliteten for justering af rækkeoverskrifternes bredde. |
|
Hiermee wordt het gedrag bepaald voor het aanpassen van de breedte van de rijkoppen. |
|
Määrittää tavan, jolla riviotsikoiden leveyttä muutetaan. |
|
Détermine le comportement pour l'ajustement de la largeur des en-têtes de lignes. |
|
Bestimmt das Verhalten beim Anpassen der Zeilenheaderbreite. |
|
Καθορίζει τη συμπεριφορά για τη ρύθμιση του πλάτους των κεφαλίδων γραμμών. |
|
קובע את אופן הפעולה עבור התאמת רוחב הכותרות של שורות. |
|
Meghatározza a sorfejlécek szélességének módosítására vonatkozó viselkedést. |
|
Determina il comportamento per la regolazione della larghezza delle intestazioni di riga. |
|
行ヘッダーの幅を調節する動作を決定します。 |
|
행 머리글 너비를 조정하는 동작을 결정합니다. |
|
Bestemmer virkemåten for justering av bredden på radoverskrifter. |
|
Określa zachowanie związane z dopasowywaniem szerokości nagłówków wierszy. |
|
Determina o comportamento para ajuste da largura dos cabeçalhos da linha. |
|
Определяет поведение при изменении ширины заголовков строк. |
|
Determina el comportamiento para ajustar el ancho de los encabezados de fila. |
|
Bestämmer hur radrubrikernas bredd justeras. |
|
Satır başlıklarının genişliğini ayarlama davranışını belirler. |
|
确定调整行标头宽度的行为。 |
|
決定用來調整資料列行首寬度的行為。 |
|
يحدث عندما يجري إلغاء تحديد صفحة علامة تبويب. |
|
在取消选择选项卡页时发生。 |
|
取消選取索引標籤頁時發生。 |
|
Vyvolá se při zrušení výběru stránky karty. |
|
Opstår, når valget af en faneside ophæves. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de selectie van een tabblad wordt opgeheven. |
|
Toteutuu, kun välilehtisivun valinta poistetaan. |
|
Se produit lors de la désélection d'une page d'onglets. |
|
Tritt auf, wenn die Auswahl einer Registerkarte aufgehoben wird. |
|
Συμβαίνει όταν καταργείται η επιλογή μιας σελίδας καρτελών. |
|
מתרחש בעת ביטול הבחירה בדף כרטיסיות. |
|
Akkor következik be, amikor megszűnik egy lap kijelölése. |
|
Generato quando una scheda viene deselezionata. |
|
タブ ページが選択解除されているときに発生します。 |
|
탭 페이지의 선택을 취소하는 도중에 발생합니다. |
|
Forekommer når en kategorisides merking oppheves. |
|
Występuje, gdy strona karty zostanie odznaczona. |
|
Ocorre quando uma página da guia está sendo desmarcada. |
|
Происходит при отмене выбора вкладки. |
|
Tiene lugar al anular la selección de una página de fichas. |
|
Inträffar när en fliksida avmarkeras. |
|
Bir sekme sayfasının seçimi kaldırılırken gerçekleşir. |
|
在取消选择选项卡页时发生。 |
|
取消選取索引標籤頁時發生。 |
|
يحدث عند تغيير قيمة الخاصية AllowUserToResizeColumns. |
|
AllowUserToResizeColumns 属性值更改时发生。 |
|
AllowUserToResizeColumns 屬性的值變更時發生。 |
|
Vyvolá se při změně hodnoty vlastnosti AllowUserToResizeColumns. |
|
Opstår, når værdien af egenskaben AllowUserToResizeColumns ændres. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de waarde van de eigenschap AllowUserToResizeColumns wordt gewijzigd. |
|
Toteutuu, kun AllowUserToResizeColumns-ominaisuuden arvo muuttuu. |
|
Se produit lorsque la valeur de la propriété AllowUserToResizeColumns change. |
|
Tritt auf, wenn sich der Wert der AllowUserToResizeColumns-Eigenschaft ändert. |
|
Συμβαίνει όταν αλλάξει η τιμή της ιδιότητας AllowUserToResizeColumns. |
|
מתרחש כאשר ערך המאפיין AllowUserToResizeColumns משתנה. |
|
Az AllowUserToResizeColumns tulajdonság megváltozásakor következik be. |
|
Generato quando il valore della proprietà AllowUserToResizeColumns cambia. |
|
AllowUserToResizeColumns プロパティの値が変更したときに発生します。 |
|
AllowUserToResizeColumns 속성 값이 변경될 때 발생합니다. |
|
Forekommer når verdien for egenskapen AllowUserToResizeColumns endres. |
|
Występuje, gdy wartość właściwości AllowUserToResizeColumns zostanie zmieniona. |
|
Ocorre quando o valor da propriedade AllowUserToResizeColumns é alterado. |
|
Возникает при изменении значения свойства AllowUserToResizeColumns. |
|
Tiene lugar cuando el valor de la propiedad AllowUserToResizeColumns cambia. |
|
Inträffar när värdet på egenskapen AllowUserToResizeColumns ändras. |
|
AllowUserToResizeColumns özelliğinin değeri değiştiğinde gerçekleşir. |
|
AllowUserToResizeColumns 属性值更改时发生。 |
|
AllowUserToResizeColumns 屬性的值變更時發生。 |
|
النص الذي سيتم عرضه بالعنصر. |
|
在项上显示的文本。 |
|
項目中顯示的文字。 |
|
Text, který se má zobrazovat na položce |
|
Den tekst, der skal vises på elementet. |
|
De tekst die op het item moet worden weergegeven. |
|
Kohteessa näytettävä teksti. |
|
Le texte à afficher sur l'élément. |
|
Der auf dem Element anzuzeigende Text. |
|
Το κείμενο που θα εμφανίζεται στο στοιχείο. |
|
הטקסט שיוצג בפריט. |
|
Az elemen megjelenített szöveg. |
|
Il testo da visualizzare sull'elemento. |
|
アイテムに表示するテキストです。 |
|
항목에 표시할 텍스트입니다. |
|
Teksten som skal vises på elementet. |
|
Tekst do wyświetlania na elemencie. |
|
O texto a ser exibido no item. |
|
Текст, отображаемый на элементе. |
|
Texto que se va a mostrar en el elemento. |
|
Texten som visas i objektet. |
|
Öğede görüntülenecek metin. |
|
在项上显示的文本。 |
|
項目中顯示的文字。 |
|
الإشارة إلى ما إذا كان يجب عكس الصور الموجودة في القائمة أم لا. |
|
指示是否应该映射列表中的图像。 |
|
表示清單中的影像是否應左右反轉。 |
|
Označuje, zda mají být obrázky v seznamu zrcadleny. |
|
Angiver, hvor billederne på listen skal spejles. |
|
Hiermee wordt aangegeven of de afbeeldingen in de lijst moeten worden gespiegeld. |
|
Ilmaisee, pitääkö luettelon kuvat peilata. |
|
Indique si les images de la liste doivent être mises en miroir. |
|
Zeigt an, ob die Bilder in der Liste gespiegelt werden sollen. |
|
Δηλώνει εάν θα πρέπει να δημιουργούνται είδωλα για τις εικόνες στη λίστα. |
|
מציין אם יש להציג את התמונות ברשימה בתמונות מראה. |
|
Azt jelzi, hogy tükrözöttek-e a listán látható képek. |
|
Indica se deve essere eseguito il mirroring delle immagini nell'elenco. |
|
一覧のイメージがミラー化されるべきかどうかを示します。 |
|
목록의 이미지를 미러링할지 여부를 나타냅니다. |
|
Angir om bildene i listen skal være speilvendt. |
|
Wskazuje, czy obrazy na liście mają być dublowane. |
|
Indica se as imagens na lista devem ser espelhadas. |
|
Указывает, требуется ли зеркальное отображение изображений списка. |
|
Indica si las imágenes de la lista se deberían reflejar. |
|
Anger om bilderna i listan ska speglas. |
|
Listedeki resimlerin yansıtılmasının gerekip gerekmediğini gösterir. |
|
指示是否应该映射列表中的图像。 |
|
表示清單中的影像是否應左右反轉。 |
|
DataGridView 控制項的 SelectionMode 無法設為 <var>X</var>,因為它包含 SortMode 設為 DataGridViewColumnSortMode.Automatic 的資料行。 |
|
Vlastnost SelectionMode ovládacího prvku DataGridView nelze nastavit na hodnotu <var>X</var>, pokud má sloupec s vlastností SortMode nastavenou na hodnotu DataGridViewColumnSortMode.Automatic. |
|
DataGridView-objektets SelectionMode kan ikke indstilles til <var>X</var>, når det har en kolonne, hvor SortMode er indstillet til DataGridViewColumnSortMode.Automatic. |
|
Kan de SelectionMode van het besturingselement DataGridView niet instellen op <var>X</var> zolang de SortMode van een kolom is ingesteld op DataGridViewColumnSortMode.Automatic. |
|
DataGridView-ohjausobjektin SelectionMode-ominaisuuden arvoksi ei voi asettaa arvoa <var>X</var>, koska se sisältää sarakkeen, jonka SortMode-ominaisuuden arvona on DataGridViewColumnSortMode.Automatic. |
|
Impossible de définir le SelectionMode du contrôle DataGridView à <var>X</var> tant qu'il dispose d'une colonne avec SortMode définie à DataGridViewColumnSortMode.Automatic. |
|
Der SelectionMode des DataGridView-Steuerelements kann nicht auf <var>X</var> festgelegt werden, wenn SortMode für eine Spalte auf DataGridViewColumnSortMode.Automatic festgelegt ist. |
|
Η τιμή για το SelectionMode του στοιχείου ελέγχου DataGridView δεν μπορεί να είναι <var>X</var> ενώ διαθέτει μια στήλη όπου η ιδιότητα SortMode έχει την τιμή DataGridViewColumnSortMode.Automatic. |
|
אין אפשרות להגדיר את הפקד SelectionMode של DataGridView כ- <var>X</var> כל עוד הוא כולל עמודה בה SortMode מוגדר כ- DataGridViewColumnSortMode.Automatic. |
|
A DataGridView vezérlő SelectionMode tulajdonsága nem állítható be <var>X</var> értékűre, ha a vezérlő egyik oszlopának SortMode tulajdonsága DataGridViewColumnSortMode.Automatic értékű. |
|
La modalità SelectionMode del controllo DataGridView non può essere impostata su <var>X</var> se include una colonna con SortMode impostata su DataGridViewColumnSortMode.Automatic. |
|
SortMode が DataGridViewColumnSortMode.Automatic に設定されている列を含むとき、DataGridView コントロールの SelectionMode を <var>X</var> に設定することはできません。 |
|
SortMode가 DataGridViewColumnSortMode.Automatic으로 설정된 열이 있으면 DataGridView 컨트롤의 SelectionMode를 <var>X</var>(으)로 설정할 수 없습니다. |
|
DataGridView-kontrollens SelectionMode kan ikke angis til <var>X</var> mens den har en kolonne med SortMode angitt til DataGridViewColumnSortMode.Automatic. |
|
Elementu SelectionMode formantu DataGridView nie można ustawić na <var>X</var>, gdy zawiera kolumnę z elementem SortMode ustawionym na wartość DataGridViewColumnSortMode.Automatic. |
|
Não é possível definir SelectionMode do controle DataGridView como <var>X</var> enquanto há uma coluna com SortMode definido como DataGridViewColumnSortMode.Automatic. |
|
SelectionMode элемента управления DataGridView не может принимать значение <var>X</var>, пока в нем есть столбец, SortMode которого имеет значение DataGridViewColumnSortMode.Automatic. |
|
El control SelectionMode de DataGridView no se puede establecer como <var>X</var> mientras tenga una columna con SortMode establecido como DataGridViewColumnSortMode.Automatic. |
|
Det går inte att ange DataGridView-kontrollens SelectionMode till <var>X</var> när den har en kolumn med SortMode angivet till DataGridViewColumnSortMode.Automatic. |
|
DataGridView denetimi SortMode özelliği DataGridViewColumnSortMode.Automatic olarak ayarlanan bir sütuna sahipken denetimin SelectionMode özelliği <var>X</var> olarak ayarlanamaz. |
|
لا يمكن تعيين SelectionMode الخاص بعنصر تحكم DataGridView على <var>X</var> في حالة احتوائه على عمود له SortMode تم تعيينه على DataGridViewColumnSortMode.Automatic. |
|
当 DataGridView 控件有一个列的 SortMode 设置为 DataGridViewColumnSortMode.Automatic 时,不能将该控件的 SelectionMode 设置为 <var>X</var>。 |
|
当 DataGridView 控件有一个列的 SortMode 设置为 DataGridViewColumnSortMode.Automatic 时,不能将该控件的 SelectionMode 设置为 <var>X</var>。 |
|
DataGridView 控制項的 SelectionMode 無法設為 <var>X</var>,因為它包含 SortMode 設為 DataGridViewColumnSortMode.Automatic 的資料行。 |
|
يتعذر تعيين الخاصية FirstDisplayedScrollingRowIndex على صف مجمد. |
|
FirstDisplayedScrollingRowIndex 属性不能设置为冻结的行。 |
|
無法將 FirstDisplayedScrollingRowIndex 屬性設定為凍結的資料列。 |
|
Vlastnost FirstDisplayedScrollingRowIndex nemůže být nastavena na zmrazený řádek. |
|
Egenskaben FirstDisplayedScrollingRowIndex kan ikke angives til en fastfrosset række. |
|
De eigenschap FirstDisplayedScrollingRowIndex kan niet worden ingesteld als een vastgezette rij. |
|
FirstDisplayedScrollingRowIndex-ominaisuutta ei voi määrittää lukitulle riville. |
|
Impossible d'affecter la propriété FirstDisplayedScrollingRowIndex à une ligne figée. |
|
Die FirstDisplayedScrollingRowIndex-Eigenschaft kann nicht auf eine unsichtbare Zeile festgelegt werden. |
|
Η ιδιότητα FirstDisplayedScrollingRowIndex δεν μπορεί να οριστεί σε μια σταθεροποιημένη γραμμή. |
|
אין אפשרות להגדיר את המאפיין FirstDisplayedScrollingRowIndexx לשורה קפואה. |
|
A FirstDisplayedScrollingRowIndex tulajdonság nem állítható be egy zárolt sorra. |
|
La proprietà FirstDisplayedScrollingRowIndex non può essere impostata su una riga bloccata. |
|
FirstDisplayedScrollingRowIndex プロパティを固定行に設定することはできません。 |
|
FirstDisplayedScrollingRowIndex 속성은 고정된 행으로 설정할 수 없습니다. |
|
Egenskapen FirstDisplayedScrollingRowIndex kan ikke angis til en rad som er fryst. |
|
Właściwości FirstDisplayedScrollingRowIndex nie można ustawić jako wiersza zablokowanego. |
|
Não é possível definir a propriedade FirstDisplayedScrollingRowIndex para uma linha congelada. |
|
Свойство FirstDisplayedScrollingRowIndex нельзя задать для фиксированной строки. |
|
La propiedad FirstDisplayedScrollingRowIndex no se puede establecer en una fila inmovilizada. |
|
Det går inte att ange egenskapen FirstDisplayedScrollingRowIndex till en frusen rad. |
|
FirstDisplayedScrollingRowIndex özelliği dondurulmuş bir satıra ayarlanamaz. |
|
FirstDisplayedScrollingRowIndex 属性不能设置为冻结的行。 |
|
無法將 FirstDisplayedScrollingRowIndex 屬性設定為凍結的資料列。 |
|
Sallii ylemmän tason ohjausobjektin vierittää sisältöä vaakasuunnassa. Tätä ei tarvita, jos ylemmän tason ohjausobjektilla on automaattisen vierityksen määrite ja se on otettu käyttöön. |
|
Permet à son composant parent de faire défiler le contenu horizontalement. Ceci n'est pas utile si le parent a un attribut autoscroll et que l'attribut est activé. |
|
Ermöglicht der übergeordneten Komponente einen horizontalen Bildlauf im Inhalt. Ist nicht notwendig, wenn die übergeordnete Komponente ein Attribut für den automatischen Bildlauf hat, das auch aktiviert ist. |
|
Επιτρέπει στο γονικό στοιχείο να πραγματοποιεί οριζόντια κύλιση στο περιεχόμενο. Αυτό δεν είναι απαραίτητο εάν το γονικό στοιχείο διαθέτει χαρακτηριστικό αυτόματης κύλισης και αυτό το χαρακτηριστικό είναι ενεργοποιημένο. |
|
מאפשר לרכיב האב שלו לגלול תוכן במאוזן. לא נחוץ אם לאב יש תכונה של גלילה אוטומטית ואם תכונה זו מופעלת. |
|
Lehetővé teszi szülőkomponense számára a tartalom vízszintes görgetését. Nincs rá szükség, ha a szülő rendelkezik autoscroll attribútummal, és az attribútum engedélyezve van. |
|
Consente al componente padre di scorrere il contenuto orizzontalmente. Non è necessario se il padre dispone di un attributo per lo scorrimento automatico e l'attributo è attivato. |
|
親コンポーネントで内容を水平方向にスクロールできるようにします。親コンポーネントに自動スクロール属性が指定され、その属性が有効にされている場合は必要ありません。 |
|
상위 구성 요소에서 세로로 내용을 스크롤할 수 있습니다. 상위 구성 요소에 자동 스크롤 특성이 있고 해당 특성이 활성화된 경우에는 필요하지 않습니다. |
|
Gjør at den overordnede komponenten kan rulle vannrett i innholdet. Unødvendig hvis den overordnede komponenten har et autorullingsattributt som er aktivert. |
|
Umożliwia elementowi nadrzędnemu przewijanie zawartości w poziomie. Niepotrzebny, jeśli element nadrzędny ma atrybut autoscroll, który jest włączony. |
|
Permite que o componente pai role o conteúdo horizontalmente. Desnecessário se o pai tiver um atributo de rolagem automática e se esse atributo estiver habilitado. |
|
Обеспечивает для родительского компонента возможность горизонтальной прокрутки содержимого. Не требуется, если родитель имеет атрибут автопрокрутки и этот атрибут включен. |
|
Permite al componente principal desplazarse por el contenido horizontalmente. No es necesario cuando dicho componente tiene un atributo de desplazamiento automático y éste está habilitado. |
|
Aktiverar dess överordnade komponenter för att rulla innehållet vågrätt. Inte nödvändigt om den överordnade har attributet autoscroll aktiverat. |
|
Üst bileşeninin içeriği yatay olarak kaydırmasına olanak tanır. Üst öğenin otomatik kaydırma özniteliği varsa ve bu öznitelik etkinleştirilmişse gereksizdir. |
|
تمكين المكون الأصلي الخاص به من تمرير المحتوى أفقيًا. ويعتبر ذلك غير ضروري إذا كان الأصل يحتوي على سمة تمرير تلقائي، وكانت هذه السمة مُمكّنة. |
|
允许其父组件水平滚动内容。如果父组件具有自动滚动属性并且已启用该属性,则不需要此选项。 |
|
讓其父元件可以水平捲動內容。如果父代具有 autoscroll 屬性且該屬性已經啟用,便不需要此功能。 |
|
Umožňuje své nadřazené komponentě posouvat obsah vodorovně. Tuto možnost je zbytečné nastavovat, pokud má nadřazená komponenta nastaven atribut automatického posunu a tento atribut je povolen. |
|
Gør det muligt for den overordnede komponent at rulle vandret i indhold. Ikke nødvendig, hvis den overordnede komponent har en attribut for automatisk rulning, og attributten er aktiveret. |
|
Hiermee kan het bovenliggende onderdeel horizontaal door inhoud bladeren. Dit is niet nodig als het bovenliggende element een autoscroll-attribuut heeft en dit attribuut is ingeschakeld. |
|
允许其父组件水平滚动内容。如果父组件具有自动滚动特性并且已启用该特性,则不需要此选项。 |
|
讓其父元件可以水平捲動內容。如果父代具有 autoscroll 屬性且該屬性已經啟用,便不需要此功能。 |
|
يجب أن تكون المعلمة من النوع IComponent. |
|
参数必须是 IComponent 类型。 |
|
參數必須屬於 IComponent 型別。 |
|
Parametr musí být typu IComponent. |
|
Parameteren skal være af typen IComponent. |
|
Parameter moet van het type IComponent zijn. |
|
Parametrin lajin on oltava IComponent. |
|
Le paramètre doit être de type IComponent. |
|
Der Parameter muss den Typ IComponent haben. |
|
Ο τύπος της παραμέτρου πρέπει να είναι IComponent. |
|
על הפרמטר להיות מסוג IComponent. |
|
A paraméternek IComponent típusúnak kell lennie. |
|
Il parametro deve essere di tipo IComponent. |
|
パラメータは型 IComponent でなければなりません。 |
|
매개 변수는 IComponent 형식이어야 합니다. |
|
Parameteren må være av type IComponent. |
|
Parametr musi być typu IComponent. |
|
O parâmetro deve ser do tipo IComponent. |
|
Параметр должен иметь тип IComponent. |
|
El parámetro debe ser de tipo IComponent. |
|
Parametern måste vara av typen IComponent. |
|
Parametrenin IComponent türünde olması gerekir. |
|
参数必须是 IComponent 类型。 |
|
參數必須屬於 IComponent 型別。 |
|
نمط الخلية الافتراضي المطبق على الصفوف ذات الأرقام الفردية. |
|
应用于奇数行的默认单元格样式。 |
|
套用至奇數資料列的預設儲存格樣式。 |
|
Výchozí styl buňky použitý pro řádky s lichými čísly |
|
Standardcelleformatet, der anvendes på rækker med ulige numre. |
|
De standaardcelstijl die wordt toegepast op oneven genummerde rijen. |
|
Parittomilla riveillä käytettävä oletusarvoinen solutyyli. |
|
Le style de cellule par défaut appliqué aux lignes impaires. |
|
Der Standardzellenstil, der auf ungerade Zeilen angewendet wird. |
|
Το προεπιλεγμένο στυλ κελιού εφαρμόζεται σε γραμμές με μονό αριθμό. |
|
סגנון התא המשמש כברירת מחדל שיוחל על שורות לא-זוגיות. |
|
A páratlan sorszámú sorokra alkalmazott alapértelmezett cellastílus. |
|
Lo stile di cella predefinito applicato alle righe dispari. |
|
奇数行に適用される既定のセル スタイルです。 |
|
홀수 번호 행에 적용된 기본 셀 스타일입니다. |
|
Standard cellestil som brukes på oddetallsrader. |
|
Domyślny styl komórki stosowany do wierszy o numerach parzystych. |
|
Standardcellformatet som tillämpas på rader med udda nummer. |
|
应用于奇数行的默认单元格样式。 |
|
套用至奇數資料列的預設儲存格樣式。 |
|
O estilo de célula padrão aplicado às linhas ímpares. |
|
Стиль ячеек, применяемый к нечетным строкам по умолчанию. |
|
El estilo predeterminado de celda aplicado a las filas impares. |
|
Tek sayılı satırlara uygulanan varsayılan hücre stili. |