|
التحكم فيما إذا كان سيتم رسم العناصر/العناصر الفرعية بواسطة النظام أم المستخدم. |
|
控制系统或用户是否绘制项/子项。 |
|
控制系統或使用者是否會繪製項目/子項目。 |
|
Určuje, zda jsou položky či podpoložky vykreslovány systémem nebo uživatelem. |
|
Bestemmer, om systemet eller brugeren tegner elementer og underelementer. |
|
Hiermee wordt bepaald of items en subitems worden getekend door het systeem of door de gebruiker. |
|
Määrittää, maalaako järjestelmä vai käyttäjä kohteet tai alikohteet. |
|
Détermine si le système ou l'utilisateur peint les éléments/les sous-éléments. |
|
Steuert, ob das System oder der Benutzer Elemente/Unterelemente zeichnet. |
|
Ελέγχει εάν το σύστημα ή ο χρήστης σχεδιάζουν στοιχεία/δευτερεύοντα στοιχεία. |
|
קובע אם המערכת או המשתמש יצבעו פריטים/פריטי משנה. |
|
Meghatározza, hogy a rendszer vagy a felhasználó festi-e ki az elemeket és alelemeket. |
|
Controlla se il sistema o l'utente disegna elementi o elementi secondari. |
|
システムまたはユーザーが、アイテム/サブ アイテムを描画するかどうかを制御します。 |
|
항목/하위 항목을 시스템 또는 사용자가 그릴지 제어합니다. |
|
Kontrollerer om systemet eller brukeren maler elementer/underelementer. |
|
Kontroluje, czy system lub użytkownik rysują elementy/podelementy. |
|
Controla se o sistema ou o usuário pinta itens/subitems. |
|
Определяет, будет ли система или пользователь отрисовывать элементы/подэлементы. |
|
Controla si el sistema o el usuario pinta los elementos o subelementos. |
|
Anger om systemet eller användaren återger objekt/underobjekt. |
|
Öğeleri/alt öğeleri sistemin mi yoksa kullanıcının mı boyayacağını denetler. |
|
控制系统或用户是否绘制项/子项。 |
|
控制系統或使用者是否會繪製項目/子項目。 |
|
الإشارة إلى ما إذا كان العمود الذي يحتوي على رؤوس الصفوف معروضًا. |
|
表示是否顯示包含資料列行首的資料行。 |
|
Označuje, zda je zobrazen sloupec obsahující záhlaví řádků. |
|
Angiver, om den kolonne, der indeholder rækkeoverskrifterne, vises. |
|
Hiermee wordt aangegeven of de kolom met rijkoppen wordt weergegeven. |
|
Ilmaisee, näkyykö riviotsikot sisältävä sarake. |
|
Indique si la colonne qui contient les en-têtes de lignes est affichée. |
|
Gibt an, ob die Spalte mit Zeilenheadern angezeigt wird. |
|
Δηλώνει εάν εμφανίζεται η στήλη που περιέχει κεφαλίδες γραμμών. |
|
מציין אם העמודה המכילה כותרות שורה תוצג. |
|
Azt jelzi, hogy megjelenik-e a sorfejlécek oszlopa. |
|
Indica se la colonna che contiene le intestazioni di riga è visualizzata. |
|
行ヘッダーを含んでいる列が表示されるかどうかを示します。 |
|
행 머리글을 포함하는 열이 표시되는지 여부를 나타냅니다. |
|
Angir om kolonnen som inneholder radoverskrifter, vises. |
|
Wskazuje, czy kolumna, która zawiera nagłówki wierszy jest wyświetlana. |
|
Indica se a coluna que contém a linha de cabeçalhos é exibida. |
|
Указывает, отображается ли столбец, содержащий заголовки строк. |
|
Indica si se muestra la columna que contiene los encabezados de las filas. |
|
Anger om raden som innehåller kolumnrubriker visas. |
|
Satır başlıklarını içeren sütunun görüntülenip görüntülenmediğini gösterir. |
|
指示是否显示包含行标题的列。 |
|
指示是否显示包含行标题的列。 |
|
表示是否顯示包含資料列行首的資料行。 |
|
無法將資料行自動調整模式設定為 Fill,因為至少有一個可見資料行會繼承此自動調整模式,但是它卻已經凍結。 |
|
Režim AutoSize sloupců nelze nastavit na možnost Fill, protože nejméně jeden viditelný sloupec by zdědil tento režim AutoSize a je zmrazen. |
|
De modus AutoSize van de kolom kan niet worden ingesteld op Fill omdat ten minste één zichtbare kolom deze modus zou overnemen en wordt vastgezet. |
|
Sarakkeiden AutoSize-tilaksi ei voi määrittää Fill, koska vähintään yksi lukittu näkyvä sarake perisi tämän AutoSize-tilan. |
|
Le mode de redimensionnement automatique des colonnes ne peut pas prendre la valeur de remplissage Fill, car au moins une colonne visible hériterait de ce mode de redimensionnement automatique alors qu'elle est figée. |
|
Der AutoSize-Modus der Spalten kann nicht auf "Fill" festgelegt werden, da mindestens eine sichtbare Spalte diesen Modus erben würde und fixiert ist. |
|
Η λειτουργία AutoSize στηλών δεν μπορεί να οριστεί σε Fill επειδή τουλάχιστον μία ορατή στήλη θα μεταβιβάσει αυτήν τη λειτουργία AutoSize και είναι σταθεροποιημένη. |
|
אין אפשרות להגדיר את מצב AutoSize של עמודות למצב Fill מכיוון שלפחות עמודה נראית לעין אחת תירש מצב AutoSize זה ועמודה זו קפואה. |
|
Az oszlop AutoSize módja nem állítható be Fill értékűre, mert legalább egy látható oszlop örökölné ezt az AutoSize módot, de az oszlop zárolva van. |
|
La modalità AutoSize delle colonne non può essere impostata su Fill. Almeno una colonna visibile bloccata erediterebbe questa modalità AutoSize. |
|
少なくとも 1 つの可視列が AutoSize モードを継承し、固定されているため、列の AutoSize モードを Fill に設定することはできません。 |
|
하나 이상의 표시된 열이 열 AutoSize 모드를 상속하고 고정되어 있으므로 열 AutoSize 모드를 Fill로 설정할 수 없습니다. |
|
AutoSize-modusen for kolonner kan ikke angis til Fill fordi minst én synlig kolonne vil arve denne AutoSize-modusen og er fryst. |
|
Tryb AutoSize kolumny nie może być ustawiony na wartość Fill, ponieważ co najmniej jedna widoczna kolumna dziedziczy ten tryb AutoSize i jest zablokowana. |
|
Não é possível definir o modo AutoSize das colunas como Fill porque pelo menos uma coluna visível herdaria esse modo e está congelada. |
|
Установка значения Fill для функции AutoSize для столбцов невозможна, так как по меньшей мере один видимый столбец наследует этот режим AutoSize и является фиксированным. |
|
El modo ajuste automático de las columnas no se puede establecer en Fill porque al menos una columna visible heredaría este modo ajuste automático y está inmovilizada. |
|
Det går inte att ange kolumnernas AutoSize-läge till Fill eftersom åtminstone en synlig kolumn skulle ärva detta AutoSize-läge och är frusen. |
|
En az bir sütun AutoSize modunu devralacağından ve dondurulmuş olduğundan, sütunların AutoSize modu ayarlanamıyor. |
|
Kolonnetilstanden AutoSize kan ikke angives til Fill, fordi mindst én synlig kolonne nedarver denne AutoSize-tilstand og er fastfrosset. |
|
لا يمكن تعيين وضع AutoSize للأعمدة على Fill لأن عمود واحد على الأقل من الأعمدة المرئية سوف يتوارث وضع AutoSize هذا، وهو مجمد. |
|
列 AutoSize 模式不能设置为 Fill,原因是至少有一个可见列将继承此 AutoSize 模式并被冻结。 |
|
列 AutoSize 模式不能设置为 Fill,原因是至少有一个可见列将继承此 AutoSize 模式并被冻结。 |
|
無法將資料行自動調整模式設定為 Fill,因為至少有一個可見資料行會繼承此自動調整模式,但是它卻已經凍結。 |
|
تحديد الصورة المطلوب عرضها بالعُقدة في حالة عدم تحديدها. |
|
标识当节点未被选中时在该节点上显示的图像。 |
|
識別未選取時節點上顯示的影像。 |
|
Označuje obrázek, který se má zobrazit u uzlu, pokud není vybrán. |
|
Angiver det billede, der vises på knuden, når den ikke er markeret. |
|
Hiermee wordt de afbeelding geïdentificeerd die moet worden weergegeven op het knooppunt als deze niet is geselecteerd. |
|
Määrittää solmussa näytettävän kuvan, kun solmua ei ole valittu. |
|
Identifie l'image à afficher sur le noeud lorsqu'il n'est pas sélectionné. |
|
Gibt das auf dem Knoten anzuzeigende Bild an, wenn dieser nicht ausgewählt ist. |
|
Προσδιορίζει την εικόνα που θα εμφανίζεται στον κόμβο όταν δεν είναι επιλεγμένο. |
|
מציין את התמונה שתוצג על-גבי הצומת במצב לא נבחר. |
|
Azonosítja a csomóponton megjelenítendő képet, amikor a csomópont nincs kijelölve. |
|
Identifica l'immagine da visualizzare sul nodo quando non è selezionato. |
|
選択されていないときに、ノードに表示するイメージを識別します。 |
|
노드가 선택되지 않았을 때 노드에 표시할 이미지를 식별합니다. |
|
Identifiserer bildet som skal vises på noden når den ikke er valgt. |
|
Identyfikuje obraz wyświetlany na węźle, gdy nie jest on zaznaczony. |
|
Identifica a imagem a ser exibida no nó quando não está selecionado. |
|
Определяет изображение, отображаемое на узле, когда он не выбран. |
|
Identifica la imagen que se mostrará en el nodo cuando no esté seleccionado. |
|
Identifierar bilden som ska visas i noden när den är markerad. |
|
Seçili olmadığında düğümde görüntülenecek resmi tanımlar. |
|
标识当节点未被选中时在该节点上显示的图像。 |
|
識別未選取時節點上顯示的影像。 |
|
الإشارة إلى سلوك إكمال النص لمربع التحرير والسرد. |
|
指示组合框的文本完成行为。 |
|
表示下拉式方塊的文字完成行為。 |
|
Označuje chování při dokončování textu v poli se seznamem. |
|
Angiver funktionaliteten for tekstfuldførelse i kombinationsboksen. |
|
Hiermee wordt het tekstvoltooiingsgedrag van de keuzelijst met invoervak aangegeven. |
|
Ilmaisee tekstin täydennysominaisuuden toiminnan yhdistelmäruudussa. |
|
Indique le comportement de la saisie de texte de la zone de liste déroulante. |
|
Gibt das Textvervollständigungsverhalten des Kombinationsfelds an. |
|
Δηλώνει τη συμπεριφορά συμπλήρωσης κειμένου του σύνθετου πλαισίου. |
|
מציין את אופן הפעולה של השלמת טקסט בתיבה המשולבת. |
|
Jelzi a kombinált lista szövegkiegészítési viselkedését. |
|
Indica il comportamento del completamento del testo della casella combinata. |
|
コンボ ボックスのテキスト補完の動作を示します。 |
|
콤보 상자의 텍스트 완성 동작을 나타냅니다. |
|
Angir virkemåten for fullføring av tekst for kombinasjonsboksen. |
|
Wskazuje zachowanie uzupełniania tekstu w polu kombi. |
|
Indica o comportamento de conclusão do texto da caixa de combinação. |
|
Определяет, как происходит заполнение текстом в поле со списком. |
|
Indica el comportamiento de finalización del texto del cuadro combinado. |
|
Anger beteendet för textkompletteringen i kombinationsrutan. |
|
Birleşik kutunun metin tamamlama davranışını gösterir. |
|
指示组合框的文本完成行为。 |
|
表示下拉式方塊的文字完成行為。 |
|
تحريك التالي |
|
移到下一条记录 |
|
移到下一個 |
|
Přesunout na další |
|
Flyt næste |
|
Siirrä seuraava |
|
Déplacer vers le bas |
|
Nächste verschieben |
|
Μετακίνηση στην επόμενη |
|
העבר הבא |
|
Ugrás a következőre |
|
Sposta avanti |
|
次に移動 |
|
다음으로 이동 |
|
Flytt neste |
|
Przenieś następny |
|
Mover próximo |
|
Переместить вперед |
|
Mover siguiente |
|
Flytta nästa |
|
Arkaya taşı |
|
移到下一条记录 |
|
移到下一個 |
|
Volgende verplaatsen |
|
يحدث أثناء قيام الخلية بالتحقق من الصحة. |
|
单元格验证时发生。 |
|
正在驗證儲存格時發生。 |
|
Vyvolá se při ověřování buňky. |
|
Opstår, når cellen valideres. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de cel bezig is met valideren. |
|
Toteutuu, kun solua varmennetaan. |
|
Se produit lorsque la cellule est validée. |
|
Tritt auf, wenn die Zelle eine Validierung ausführt. |
|
Συμβαίνει κατά την επικύρωση του κελιού. |
|
מתרחש כאשר התא מבצע אימות. |
|
A cella érvényesítése során következik be. |
|
Generato durante la convalida della cella. |
|
セルの検証中に発生します。 |
|
셀의 유효성을 검사하는 도중에 발생합니다. |
|
Forekommer når cellen validerer. |
|
Występuje, gdy komórka sprawdza poprawność. |
|
Ocorre quando a célula está sendo validada. |
|
Возникает при проверке допустимости ячейки. |
|
Tiene lugar cuando la celda está validando. |
|
Inträffar när cellen verifieras. |
|
Hücre doğrularken gerçekleşir. |
|
单元格验证时发生。 |
|
正在驗證儲存格時發生。 |
|
لا ينتمي الصف المتوفر إلى عنصر التحكم DataGridView هذا. |
|
提供的行不属于此 DataGridView 控件。 |
|
提供的資料列不屬於此 DataGridView 控制項。 |
|
Zadaný řádek nepatří do tohoto ovládacího prvku DataGridView. |
|
Den angivne række tilhører ikke dette DataGridView-objekt. |
|
De opgegeven rij hoort niet bij dit DataGridView-besturingselement. |
|
Määritetty rivi ei ole osa tätä DataGridView-ohjausobjektia. |
|
La ligne fournie n'appartient pas à ce contrôle DataGridView. |
|
Die angegebene Zeile gehört nicht zu diesem DataGridView-Steuerelement. |
|
Η παρεχόμενη γραμμή δεν ανήκει σε αυτό το στοιχείο ελέγχου DataGridView. |
|
השורה שסופקה לא שייכת לפקד DataGridView זה. |
|
A megadott sor nem tartozik ehhez a DataGridView vezérlőhöz. |
|
La riga specificata non appartiene a questo controllo DataGridView. |
|
指定された行はこの DataGridView コントロールに属していません。 |
|
제공된 행은 이 DataGridView 컨트롤에 속하지 않습니다. |
|
Den angitte raden tilhører ikke denne DataGridView-kontrollen. |
|
Podany wiersz nie należy do formantu DataGridView. |
|
A linha fornecida não pertence a este controle DataGridView. |
|
Указанная строка не принадлежит к данному элементу управления DataGridView. |
|
Den angivna raden tillhör inte denna DataGridView-kontroll. |
|
Sağlanan satır bu DataGridView denetimine ait değil. |
|
提供的行不属于此 DataGridView 控件。 |
|
La fila proporcionada no pertenece a este control DataGridView. |
|
提供的資料列不屬於此 DataGridView 控制項。 |
|
بدء التحميل غير المتزامن للصورة من الموقع المحدد في ImageLocation. |
|
从 ImageLocation 中指定的位置开始图像的异步加载。 |
|
Iniciuje asynchronní načítání obrázku z umístění zadaného hodnotou vlastnosti ImageLocation. |
|
Starter asynkron indlæsning af billedet fra den placering, der er angivet i ImageLocation. |
|
Hiermee wordt het asynchroon laden van de afbeelding begonnen vanaf de locatie die is opgegeven in ImageLocation. |
|
Käynnistää kuvan asynkronisen latauksen ImageLocation-määrityksen määrittämästä sijainnista. |
|
Démarre le chargement asynchrone de l'image à partir de l'emplacement spécifié dans ImageLocation. |
|
Initialisiert das asynchrone Laden des Bildes aus dem in ImageLocation angegebenen Speicherort. |
|
Εκκινεί την ασύγχρονη φόρτωση της εικόνας από τη θέση που καθορίζεται στο ImageLocation. |
|
מאתחל טעינה אסינכרונית של התמונה מהמיקום שצוין ב- ImageLocation. |
|
Avvia il caricamento asincrono dell'immagine dal percorso specificato in ImageLocation. |
|
ImageLocation で指定された場所から、イメージの非同期読み込みを開始します。 |
|
ImageLocation에 지정된 위치에서 이미지의 비동기 로딩을 시작합니다. |
|
Initierer asynkron innlasting av bildet fra plasseringen angitt i ImageLocation. |
|
Inicjuje asynchroniczne ładowanie obrazu z lokalizacji określonej w elemencie ImageLocation. |
|
Inicia o carregamento assíncrono da imagem do local especificado em ImageLocation. |
|
Инициирует асинхронную загрузку изображения из местоположения, указанного в параметре ImageLocation. |
|
Inicializa la carga asincrónica de la imagen desde la ubicación especificada en ImageLocation. |
|
ImageLocation'da belirtilen konumdan resmin zaman uyumsuz yüklemesini başlatır. |
|
从 ImageLocation 中指定的位置开始图像的异步加载。 |
|
開始從 ImageLocation 指定的位置非同步載入影像。 |
|
Kezdeményezi a kép aszinkron betöltését az ImageLocation tulajdonságban megadott helyről. |
|
Påbörjar asynkron inläsning av bilden från den plats som angavs i ImageLocation. |
|
開始從 ImageLocation 指定的位置非同步載入影像。 |
|
Sovelluksen lähde on <var>X</var>. Suorita sovelluksia vain luottamistasi sijainneista. |
|
Cette application provient de <var>X</var>. N'exécutez que des applications provenant d'emplacements fiables. |
|
Diese Anwendung kommt von <var>X</var>. Führen Sie nur Anwendungen aus, deren Herkunft Sie vertrauen. |
|
Αυτή η εφαρμογή προέρχεται από <var>X</var>. Να εκτελείτε εφαρμογές μόνο από αξιόπιστες τοποθεσίες. |
|
היישום מגיע מ- <var>X</var>. הפעל אך ורק יישומים ממיקומים בהם אתה בוטח. |
|
Ennek az alkalmazásnak a forrása <var>X</var>. Csak megbízható helyről származó alkalmazásokat futtasson. |
|
L'applicazione proviene da <var>X</var>. Eseguire solo applicazioni provenienti da percorsi considerati attendibili. |
|
このアプリケーションは、<var>X</var> にあります。信頼する場所からのアプリケーションのみを実行してください。 |
|
<var>X</var>에서 응용 프로그램을 가져왔습니다. 신뢰할 수 있는 위치의 응용 프로그램만 실행해야 합니다. |
|
Dette programmet kommer fra <var>X</var>. Kjør bare programmer fra plasseringer du stoler på. |
|
Ta aplikacja pochodzi od <var>X</var>. Należy uruchamiać aplikacje wyłącznie z zaufanych lokalizacji. |
|
O aplicativo vem de <var>X</var>. Somente execute aplicativos de locais nos quais você confiar. |
|
Данное приложение получено из <var>X</var>. Запускайте приложения только из тех мест, которым вы доверяете. |
|
Esta aplicación procede de <var>X</var>. Sólo ejecute aplicaciones de ubicaciones de confianza. |
|
Det här tillämpningsprogrammet kommer från <var>X</var>. Kör bara tillämpningsprogram som kommer från platser du litar på. |
|
Bu uygulama <var>X</var> öğesinden geliyor. Yalnızca güvendiğiniz konumlardan gelen uygulamaları çalıştırın. |
|
صدر هذا التطبيق عن <var>X</var>. يجب عدم تشغيل التطبيقات إلا من المواقع الموثوق بها. |
|
应用程序来自<var>X</var>。请仅运行来自您信任的位置的应用程序。 |
|
這個應用程式來自<var>X</var>。請只執行來自您所信任位置的應用程式。 |
|
Tato aplikace pochází z tohoto umístění: <var>X</var>. Spouštějte pouze aplikace z umístění, které považujete za důvěryhodné. |
|
Dette program kommer fra <var>X</var>. Du bør kun køre programmer fra steder, som du har tillid til. |
|
Deze toepassing is afkomstig van <var>X</var>. Gebruik alleen toepassingen vanaf locaties die u vertrouwt. |
|
应用程序来自<var>X</var>。请仅运行来自您信任的位置的应用程序。 |
|
這個應用程式來自<var>X</var>。請只執行來自您所信任位置的應用程式。 |