|
DataGridView 中发生异常。
要替换此默认对话框,请处理 DataError 事件。 |
|
在 DataGridView 中發生例外狀況。
若要取代此預設對話方塊,請處理 DataError 事件。 |
|
V ovládacím prvku DataGridView došlo k výjimce.
Chcete-li nahradit toto výchozí dialogové okno, nastavte popisovač události DataError. |
|
Der opstod en undtagelse i DataGridView.
Hvis du vil erstatte denne standarddialogboks, skal du håndtere DataError-hændelsen. |
|
Er is een uitzondering opgetreden in de DataGridView.
Als u dit standaarddialoogvenster wilt vervangen, verwerkt u de gebeurtenis DataError. |
|
Ilmeni poikkeus DataGridView-ohjausobjektissa.
Voit korvata tämän oletusvalintaikkunan käsittelemällä DataError-tapahtuman. |
|
حدث استثناء في DataGridView.
لاستبدال مربع الحوار الافتراضي هذا، قم بمعالجة الحدث DataError. |
|
Une exception s'est produite dans le DataGridView.
Pour remplacer cette boîte de dialogue par défaut, gérez l'événement DataError. |
|
DataGridView-Ausnahme.
Behandeln Sie das DataError-Ereignis, um dieses Standarddialogfeld zu ersetzen. |
|
Δημιουργήθηκε εξαίρεση στο DataGridView.
Για να αντικαταστήσετε αυτό το προεπιλεγμένο παράθυρο διαλόγου, χειριστείτε το συμβάν DataError. |
|
אירעה חריגה ב- DataGridView.
כדי להחליף תיבת דו-שיח זו המשמשת כברירת מחדל, יש לטפל באירוע DataError. |
|
Kivétel történt a DataGridView vezérlőben.
Ezen alapértelmezett párbeszédpanel lecseréléséhez kezelje a DataError eseményt. |
|
Si è verificata un'eccezione in DataGridView.
Per sostituire questa finestra di dialogo predefinita, gestire l'evento DataError. |
|
DataGridView で例外が発生しました。
この既定のダイアログ ボックスを置き換えるには、DataError イベントをハンドルしてください。 |
|
DataGridView에서 예외가 발생했습니다.
이 기본 대화 상자를 바꾸려면 DataError 이벤트를 처리하십시오. |
|
Det oppstod et unntak i DataGridView.
Hvis du vil erstatte denne standarddialogboksen, behandler du DataError-hendelsen. |
|
Wystąpił wyjątek w formancie DataGridView.
Aby zastąpić to domyślne okno dialogowe, wywołaj zdarzenie DataError. |
|
Ocorreu uma exceção no DataGridView.
Para substituir a caixa de diálogo padrão, manipule o evento DataError. |
|
Исключение в DataGridView.
Чтобы заменить это окно, включите обработку события DataError. |
|
Excepción en DataGridView.
Para reemplazar este cuadro de diálogo predeterminado, controle el evento DataError. |
|
Ett undantagsfel uppstod i DataGridView.
Om du vill ersätta standarddialogrutan referera till händelsen DataError. |
|
DataGridView'da özel durum oluştu.
Bu iletişim kutusunu değiştirmek için, DataError olayını işleyin. |
|
DataGridView 中发生异常。
要替换此默认对话框,请处理 DataError 事件。 |
|
在 DataGridView 中發生例外狀況。
若要取代此預設對話方塊,請處理 DataError 事件。 |
|
يحدث عند النقر فوق رأس عمود نقرًا مزدوجًا. |
|
双击列标题时发生。 |
|
按兩下資料行行首時發生。 |
|
Vyvolá se v případě, že dojde k poklepání na záhlaví sloupce. |
|
Opstår, når der dobbeltklikkes på en kolonneoverskrift. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de gebruiker op een kolomkop dubbelklikt. |
|
Toteutuu, kun sarakeotsikkoa kaksoisnapsautetaan. |
|
Se produit lors d'un double-clic sur un en-tête de colonne. |
|
Tritt auf, wenn auf einen Spaltenheader doppelgeklickt wird. |
|
Συμβαίνει όταν ο χρήστης κάνει διπλό κλικ σε μια κεφαλίδα στήλης. |
|
מתרחש בעת לחיצה כפולה על כותרת עמודה. |
|
Egy oszlopfejlécre történő dupla kattintáskor következik be. |
|
Generato quando si fa doppio clic su un'intestazione di colonna. |
|
列ヘッダーがダブルクリックされたときに発生します。 |
|
열 머리글을 두 번 클릭할 때 발생합니다. |
|
Forekommer når en kolonneoverskrift dobbeltklikkes. |
|
Występuje po dwukrotnym kliknięciu nagłówka kolumny. |
|
Ocorre quando o usuário clica duas vezes no cabeçalho de uma coluna. |
|
Возникает при двойном щелчке заголовка столбца. |
|
Se produce cuando se hace doble clic en un encabezado de columna. |
|
Inträffar när en kolumnrubrik dubbelklickas. |
|
Bir sütun başlığı çift tıklatıldığında gerçekleşir. |
|
双击列标题时发生。 |
|
按兩下資料行行首時發生。 |
|
Vyvolá se po dokončení ověřování řádku. |
|
Opstår, når en række har fuldført validering. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de validatie van de rij is voltooid. |
|
Toteutuu, kun rivin varmennus on suoritettu loppuun. |
|
Se produit après la validation d'une ligne. |
|
Tritt auf, nachdem die Validierung durch eine Zeile abgeschlossen ist. |
|
Συμβαίνει μετά το τέλος επικύρωσης μιας γραμμής. |
|
מתרחש לאחר סיום האימות של שורה. |
|
Egy sor érvényesítésének befejeződése után következik be. |
|
Generato al termine della convalida di una riga. |
|
行の検証が終了した後で発生します。 |
|
행의 유효성 검사가 완료된 후 발생합니다. |
|
Forekommer når en rad har fullført validering. |
|
Występuje po zakończeniu sprawdzania poprawności wiersza. |
|
Ocorre após o término da validação de uma linha. |
|
Возникает после завершения проверки допустимости строки. |
|
Tiene lugar después de que una fila haya terminado de validar. |
|
Inträffar efter att en rad har avslutat verifiering. |
|
Bir satırın doğrulaması tamamlandıktan sonra gerçekleşir. |
|
يحدث بعد انتهاء صف من التحقق من الصحة. |
|
行完成验证时发生。 |
|
資料列完成驗證後發生。 |
|
行完成验证时发生。 |
|
資料列完成驗證後發生。 |
|
بدء التحميل غير المتزامن للصورة من الموقع الذي تم تحديده. |
|
从提供的位置开始图像的异步加载。 |
|
開始從提供的位置非同步載入影像。 |
|
Iniciuje asynchronní načítání obrázku ze zadaného umístění. |
|
Starter asynkron indlæsning af billedet fra den angivne placering. |
|
Hiermee wordt de afbeelding asynchroon geladen vanaf de opgegeven locatie. |
|
Käynnistää kuvan asynkronisen latauksen määritetystä sijainnista. |
|
Démarre le chargement asynchrone de l'image à partir de l'emplacement fourni. |
|
Initialisiert das asynchrone Laden des Bildes aus dem angegebenen Speicherort. |
|
Εκκινεί την ασύγχρονη φόρτωση από την παρεχόμενη θέση. |
|
מאתחל טעינה אסינכרונית של התמונה מהמיקום שסופק. |
|
Kezdeményezi a kép aszinkron betöltését a megadott helyről. |
|
Avvia il caricamento asincrono dell'immagine dal percorso specificato. |
|
指定された場所から、イメージの非同期読み込みを開始します。 |
|
제공된 위치에서 이미지의 비동기 로딩을 시작합니다. |
|
Initierer asynkron innlasting av bildet fra den angitte plasseringen. |
|
Inicjuje asynchroniczne ładowanie obrazu z podanej lokalizacji. |
|
Inicia o carregamento assíncrono da imagem do local indicado. |
|
Инициирует асинхронную загрузку изображения из предоставленного местоположения. |
|
Inicializa la carga asincrónica de la imagen desde la ubicación proporcionada. |
|
Påbörjar asynkron inläsning av bilden från den angivna platsen. |
|
Sağlanan konumdan resmin zaman uyumsuz yüklemesini başlatır. |
|
从提供的位置开始图像的异步加载。 |
|
開始從提供的位置非同步載入影像。 |
|
لا تقم أبدًا بإدخال بيانات شخصية أو كلمات مرور إلى إطار إلا إذا كان يمكنك التحقق من مصدر هذا الطلب والوثوق فيه. |
|
除非您能够验证并信任请求的来源,否则,切勿在窗口中输入个人信息或密码。 |
|
除非您可以驗證並信任要求的來源,否則絕對不要在視窗中輸入個人資訊或密碼。 |
|
Nikdy do okna nezadávejte osobní informace nebo hesla, pokud nelze ověřit zdroj požadavku a považovat ho za důvěryhodný. |
|
Skriv aldrig personlige oplysninger eller adgangskoder i et vindue, medmindre du kan kontrollere og har tillid til kilden til anmodningen. |
|
Voer in een venster nooit persoonlijke gegevens of wachtwoorden in, tenzij u de bron van de aanvraag kunt controleren en deze vertrouwt. |
|
Älä koskaan kirjoita henkilötietojasi tai salasanojasi ikkunaan, ellet voi todentaa pyynnön lähdettä ja luottaa siihen. |
|
N'entrez jamais d'informations personnelles ou de mot de passe dans une fenêtre sauf si vous pouvez vérifier et faire confiance à la source de la demande. |
|
Ποτέ μην εισάγετε προσωπικές πληροφορίες ή κωδικούς πρόσβασης σε ένα παράθυρο εκτός εάν μπορείτε να επαληθεύσετε ή εάν εμπιστεύεστε την προέλευση του αιτήματος. |
|
אל תזין לעולם פרטים אישיים או סיסמאות בחלון אלא אם כן באפשרותך לוודא את מקור הבקשה ואתה בוטח בו. |
|
Soha ne adjon meg személyes adatokat vagy jelszavakat egy ablakban, csak ha ellenőrizte és megbízhatónak ítélte a kérelem forrását. |
|
Non inserire informazioni personali né password in una finestra a meno che non si possa verificare e considerare attendibile l'origine della richiesta. |
|
要求元を検証および信頼できない場合、個人情報またはパスワードをウィンドウに入力しないでください。 |
|
요청의 소스를 확인하거나 신뢰할 수 있는 경우가 아니라면 창에 개인 정보 또는 암호를 입력하지 않는 것이 좋습니다. |
|
Skriv aldri inn personlige data eller passord i et vindu hvis du ikke kan verifisere og stole på kilden til forespørselen. |
|
Nigdy nie podawaj informacji osobistych ani haseł w oknach, jeśli nie możesz sprawdzić źródła żądania i zaufać mu. |
|
Nunca insira informações pessoais ou senhas em uma janela, a menos que possa verificar e confiar na fonte da solicitação. |
|
Никогда не вводите личные данные или пароли в окна, если вы не проверили источник запроса и не можете ему доверять. |
|
No proporcione información ni contraseñas personales en una ventana a menos que pueda verificar y confiar en el origen de la solicitud. |
|
Ange aldrig personlig information eller lösenord i ett fönster om du inte kan kontrollera och lita på källan till förfrågan. |
|
İstek kaynağını doğrulayamıyor ve güvenmiyorsanız bir pencereye kişisel bilgiler veya parolalar girmeyin. |
|
Geben Sie nie persönliche Informationen oder Kennwörter in ein Fenster ein, außer Sie können die Quelle der Anforderung überprüfen und dieser vertrauen. |
|
除非您能够验证并信任请求的来源,否则,切勿在窗口中输入个人信息或密码。 |
|
除非您可以驗證並信任要求的來源,否則絕對不要在視窗中輸入個人資訊或密碼。 |
|
当 DataGridView 的 DataGridView.VirtualMode 属性为 true 并且用户定位到 DataGridView 底部的新行时发生。 |
|
DataGridView 的 DataGridView.VirtualMode 屬性為 true,且使用者巡覽至 DataGridView 底部的新資料列時發生。 |
|
Vyvolá se v případě, že vlastnost DataGridView.VirtualMode ovládacího prvku DataGridView má hodnotu true a uživatel přejde na nový řádek v dolní části ovládacího prvku DataGridView. |
|
Opstår, når egenskaben DataGridView.VirtualMode for DataGridView er sand, og brugeren navigerer til den nye række nederst i DataGridView. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer de eigenschap DataGridView.VirtualMode van de DataGridView true is en de gebruiker naar de nieuwe rij onderaan de DataGridView navigeert. |
|
Toteutuu, kun DataGridView.VirtualMode-ominaisuuden arvo DataGridView-ohjausobjektissa on True ja kun käyttäjä siirtyy DataGridView-ohjausobjektin alaosassa uudelle riville. |
|
Se produit lorsque la propriété DataGridView.VirtualMode du DataGridView est true et que l'utilisateur passe à la nouvelle ligne à la fin du DataGridView. |
|
Tritt auf, wenn die DataGridView.VirtualMode-Eigenschaft der DataGridView "true" ist und der Benutzer zu der neuen Zeile am Ende der DataGridView navigiert. |
|
Συμβαίνει όταν η ιδιότητα DataGridView.VirtualMode του DataGridView είναι true και ο χρήστης μεταβαίνει στη νέα γραμμή στο κάτω μέρος του DataGridView. |
|
מתרחש כאשר המאפיין DataGridView.VirtualMode של DataGridView הוא true והמשתמש מנווט לשורה החדשה בתחתית DataGridView. |
|
Akkor következik be, ha a DataGridView vezérlő DataGridView.VirtualMode tulajdonsága igaz értékű, és a felhasználó a DataGridView vezérlő alján levő új sorra lép. |
|
Generato quando la proprietà DataGridView.VirtualMode di DataGridView è true e l'utente passa alla nuova riga nella parte inferiore di DataGridView. |
|
DataGridView の DataGridView.VirtualMode プロパティが true であり、ユーザーが DataGridView の下部の新しい行に移動したときに発生します。 |
|
DataGridView의 DataGridView.VirtualMode 속성이 true이고 사용자가 DataGridView의 맨 아래에 있는 새 행으로 이동할 때 발생합니다. |
|
Forekommer når egenskapen DataGridView.VirtualMode for DataGridView er True og brukeren går til den nye raden nederst i DataGridView. |
|
Występuje, gdy właściwość DataGridView.VirtualMode elementu DataGridView ma wartość true, a użytkownik przechodzi do nowego wiersza na dole formantu DataGridView. |
|
Ocorre quando a propriedade DataGridView.VirtualMode de DataGridView é verdadeira e o usuário navega para a nova linha na parte inferior de DataGridView. |
|
Возникает, когда свойство DataGridView.VirtualMode для DataGridView принимает значение true, и пользователь перемещается на новую строку в нижней части DataGridView. |
|
Tiene lugar cuando la propiedad DataGridView.VirtualMode de DataGridView es true y el usuario navega hasta la nueva fila situada en la parte inferior de DataGridView. |
|
Inträffar när egenskapen DataGridView.VirtualMode i DataGridView är true och användaren går till den nya raden längst ned i DataGridView. |
|
DataGridView'in DataGridView.VirtualMode özelliği True olduğunda ve kullanıcı DataGridView'in altındaki yeni satıra gittiğinde gerçekleşir. |
|
يحدث عندما تكون قيمة الخاصية DataGridView.VirtualMode لـ DataGridView هي true وعندما يقوم المستخدم بالتنقل إلى الصف الجديد في أسفل DataGridView. |
|
当 DataGridView 的 DataGridView.VirtualMode 属性为 true 并且用户定位到 DataGridView 底部的新行时发生。 |
|
DataGridView 的 DataGridView.VirtualMode 屬性為 true,且使用者巡覽至 DataGridView 底部的新資料列時發生。 |
|
يجب أن تكون خاصية DisplayIndex الخاصة بـ DataGridViewColumn أصغر من عدد الأعمدة. |
|
DataGridViewColumn 的 DisplayIndex 属性必须小于列数。 |
|
DataGridViewColumn 的 DisplayIndex 屬性必須小於資料行數目。 |
|
Vlastnost DisplayIndex ovládacího prvku DataGridViewColumn musí být menší než počet sloupců. |
|
Egenskaben DisplayIndex for en DataGridViewColumn skal være mindre end antallet af kolonner. |
|
De eigenschap DisplayIndex van een DataGridViewColumn moet kleiner zijn dan het aantal kolommen. |
|
DataGridViewColumn-ohjausobjektin DisplayIndex-ominaisuuden arvon on oltava pienempi kuin sarakkeiden määrä. |
|
La propriété DisplayIndex d'un DataGridViewColumn doit être plus petite que le nombre de colonnes. |
|
Die DisplayIndex-Eigenschaft einer DataGridViewColumn muss kleiner als die Anzahl der Spalten sein. |
|
Η ιδιότητα DisplayIndex ενός DataGridViewColumn πρέπει να είναι μικρότερη από τον αριθμό στηλών. |
|
המאפיין DisplayIndex של DataGridViewColumn חייב להיות קטן יותר ממספר העמודות. |
|
A DataGridViewColumn DisplayIndex tulajdonságának kisebbnek kell lennie az oszlopok számánál. |
|
La proprietà DisplayIndex di un elemento DataGridViewColumn deve essere minore del numero di colonne. |
|
DataGridViewColumn の DisplayIndex プロパティには列数より小さい値を指定しなければなりません。 |
|
DataGridViewColumn의 DisplayIndex 속성은 열 개수보다 작아야 합니다. |
|
DisplayIndex-egenskapen for en DataGridViewColumn må være mindre enn antallet kolonner. |
|
Właściwość DisplayIndex elementu DataGridViewColumn musi mieć wartość mniejszą niż liczba kolumn. |
|
A propriedade DisplayIndex de DataGridViewColumn deve ser menor do que o número de colunas. |
|
Значение свойства DisplayIndex для DataGridViewColumn должно быть меньше числа столбцов. |
|
La propiedad DisplayIndex de DataGridViewColumn debe ser menor que el número de columnas. |
|
Egenskapen DisplayIndex i DataGridViewColumn måste vara mindre än antalet kolumner. |
|
DataGridViewColumn'ın DisplayIndex özelliği sütun sayısından daha az olmalıdır. |
|
DataGridViewColumn 的 DisplayIndex 属性必须小于列数。 |
|
DataGridViewColumn 的 DisplayIndex 屬性必須小於資料行數目。 |
|
الإشارة إلى ما إذا كان العنصر يحاذي بداية ToolStrip أو نهايته. |
|
指示项是与 ToolStrip 的头还是尾对齐。 |
|
表示項目應向 ToolStrip 的開頭或結尾對齊。 |
|
Označuje, zda je položka zarovnávána k začátku nebo konci ovládacího prvku ToolStrip. |
|
Angiver, om elementet justeres mod starten eller slutningen af ToolStrip. |
|
Hiermee wordt aangegeven of het item wordt uitgelijnd naar het begin of het einde van de ToolStrip. |
|
Ilmaisee, tasataanko kohde ToolStrip-ohjausobjektin alkua vai loppua kohden. |
|
Indique si l'élément s'aligne sur le début ou la fin du ToolStrip. |
|
Gibt an, ob die Elemente in Richtung des Anfangs oder des Endes des ToolStrip ausgerichtet werden. |
|
Δηλώνει εάν το στοιχείο στοιχίζεται προς την αρχή ή το τέλος του ToolStrip. |
|
מציין אם הפריט מיושר כלפי ההתחלה או הסוף של ה- ToolStrip. |
|
Azt jelzi, hogy az elem a ToolStrip eleje vagy vége felé van igazítva. |
|
Indica se l'elemento viene allineato all'inizio o alla fine di ToolStrip. |
|
アイテムを ToolStrip の先頭か終端のどちらに揃えて配置するかを示します。 |
|
항목을 ToolStrip의 처음 또는 끝에 맞추어 정렬할지 여부를 나타냅니다. |
|
Angir om elementet justeres i retning av begynnelsen eller slutten på ToolStrip. |
|
Wskazuje, czy element jest wyrównywany do początku czy do końca elementu ToolStrip. |
|
Indica se o item é alinhado no início ou no final de ToolStrip. |
|
Указывает, будет ли элемент выравниваться по отношению к началу или концу ToolStrip. |
|
Indica si el elemento se alinea hacia el inicio o hacia el final de ToolStrip. |
|
Objektets justering i förhållande till det ToolStrip som äger det. |
|
Öğenin ToolStrip'in başına mı yoksa sonuna mı doğru hizalanacağını gösterir. |
|
指示项是与 ToolStrip 的头还是尾对齐。 |
|
表示項目應向 ToolStrip 的開頭或結尾對齊。 |
|
اللون المستخدم لعرض ارتباط نشط داخل خلايا العمود. |
|
用于显示列的单元格中的活动链接的颜色。 |
|
用來顯示資料行中儲存格內之作用中連結的色彩。 |
|
Den farve, der bruges til at vise et aktivt hyperlink i cellerne i kolonnen. |
|
De kleur die wordt gebruikt om een actieve koppeling binnen de cellen van de kolom weer te geven. |
|
Sarakkeen solujen sisältämien aktiivisten linkkien näyttöväri. |
|
La couleur utilisée pour afficher un lien actif dans les cellules de la colonne. |
|
Die für die Anzeige eines aktiven Links innerhalb von Zellen in der Spalte verwendete Farbe. |
|
Το χρώμα που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση μιας ενεργού σύνδεσης στα κελιά της στήλης. |
|
הצבע המשמש להצגת קישור פעיל בתוך תאים בעמודה. |
|
Az oszlop celláiban levő aktív hivatkozások megjelenítéséhez használt szín. |
|
Il colore utilizzato per visualizzare un collegamento attivo all'interno delle celle nella colonna. |
|
列のセル内のアクティブなリンクを表示するために使用される色です。 |
|
열에 있는 셀 내부의 활성 링크를 표시하는 데 사용되는 색입니다. |
|
Fargen som brukes til å vise en aktiv kobling i celler i kolonnen. |
|
Kolor używany do wyświetlania aktywnego łącza w komórkach w kolumnie. |
|
A cor usada para exibir um link ativo dentro das células na coluna. |
|
Цвет, используемый для отображения активной ссылки в ячейках столбца. |
|
El color utilizado para mostrar un vínculo activo dentro de las celdas de la columna. |
|
Färgen som används för att visa en aktiv länk i en cell i kolumnen. |
|
Sütundaki hücrelerdeki etkin bağlantıyı görüntülemek için kullanılan renk. |
|
Barva použitá k zobrazení aktivního odkazu v rámci buňky ve sloupci |
|
用于显示列的单元格中的活动链接的颜色。 |
|
用來顯示資料行中儲存格內之作用中連結的色彩。 |
|
العرض الحالي للعمود. |
|
列的当前宽度。 |
|
資料行目前的寬度。 |
|
Aktuální šířka sloupce |
|
Kolonnens aktuelle bredde. |
|
De huidige breedte van de kolom. |
|
Sarakkeen nykyinen leveys. |
|
La largeur actuelle de la colonne. |
|
Aktuelle Breite der Spalte. |
|
Το τρέχον πλάτος του πίνακα. |
|
הרוחב הנוכחי של העמודה. |
|
Az oszlop jelenlegi szélessége. |
|
La larghezza corrente della colonna. |
|
列の現在の幅です。 |
|
열의 현재 너비입니다. |
|
Den gjeldende bredden på kolonnen. |
|
Bieżąca szerokość kolumny. |
|
A largura atual da coluna. |
|
Текущая ширина столбца. |
|
El ancho actual de la columna. |
|
Aktuell kolumnbredd. |
|
Sütunun geçerli genişliği. |
|
列的当前宽度。 |
|
資料行目前的寬度。 |