 |
تحتوي الخاصية '<var>Property Name</var>' على قيمة غير صالحة. الحقل '<var>X</var>' غير موجود. |
 |
属性“<var>Property Name</var>”的值无效。字段“<var>X</var>”不存在。 |
 |
屬性 '<var>Property Name</var>' 有無效的值。欄位 '<var>X</var>' 不存在。 |
 |
Vlastnost <var>Property Name</var> má neplatnou hodnotu. Pole <var>X</var> neexistuje. |
 |
Property '<var>Property Name</var>' har en ugyldig værdi. Feltet '<var>X</var>' findes ikke. |
 |
Eigenschap <var>Property Name</var> heeft een ongeldige waarde. Veld <var>X</var> bestaat niet. |
 |
Ominaisuuden <var>Property Name</var> arvo ei kelpaa. Kenttää <var>X</var> ei ole. |
 |
La valeur de la propriété '<var>Property Name</var>' n'est pas valide. Le champ '<var>X</var>' n'existe pas. |
 |
Die Eigenschaft '<var>Property Name</var>' hat einen ungültigen Wert. Das Feld '<var>X</var>' ist nicht vorhanden. |
 |
Η τιμή της ιδιότητας '<var>Property Name</var>' δεν είναι έγκυρη. Το πεδίο '<var>X</var>' δεν υπάρχει. |
 |
המאפיין '<var>Property Name</var>' כולל ערך לא חוקי. השדה '<var>X</var>' אינו קיים. |
 |
La proprietà '<var>Property Name</var>' ha un valore non valido. Il campo '<var>X</var>' non esiste. |
 |
プロパティ '<var>Property Name</var>' の値が無効です。フィールド '<var>X</var>' は存在しません。 |
 |
'<var>Property Name</var>' 속성에 잘못된 값이 있습니다. '<var>X</var>' 필드가 없습니다. |
 |
Egenskap <var>Property Name</var> har ugyldig verdi. Felt <var>X</var> finnes ikke. |
 |
Nieprawidłowa wartość właściwości '<var>Property Name</var>'. Pole '<var>X</var>' nie istnieje. |
 |
Недопустимое значение свойства "<var>Property Name</var>". Поле "<var>X</var>" не существует. |
 |
La propiedad '<var>Property Name</var>' tiene un valor no válido. El campo '<var>X</var>' no existe. |
 |
Egenskap '<var>Property Name</var>' har ett ogiltigt värde. Fält '<var>X</var>' finns inte. |
 |
'<var>Property Name</var>' özelliğinin değeri geçersiz. '<var>X</var>' alanı yok. |
 |
Érvénytelen a(z) '<var>Property Name</var>' tulajdonság értéke. A(z) '<var>X</var>' mező nem létezik. |
 |
属性“<var>Property Name</var>”的值无效。字段“<var>X</var>”不存在。 |
 |
屬性 '<var>Property Name</var>' 有無效的值。欄位 '<var>X</var>' 不存在。 |
 |
O valor da propriedade '<var>Property Name</var>' é inválido. O campo '<var>X</var>' não existe. |
 |
الرجاء تحديد اسم الحدث من الواجهة المحددة. |
 |
请从选定接口指定事件名。 |
 |
請從選取的介面中指定事件名稱。 |
 |
Zadejte název události z vybraného rozhraní. |
 |
Angiv hændelsesnavnet for den valgte grænseflade. |
 |
Geef de gebeurtenisnaam van de geselecteerde interface op. |
 |
Määritä tapahtuman nimi valitusta liittymästä. |
 |
Spécifiez le nom de l'événement associé à l'interface sélectionnée. |
 |
Geben Sie den Ereignisnamen aus der ausgewählten Schnittstelle an. |
 |
Καθορίστε το όνομα συμβάντος της επιλεγμένης διασύνδεσης. |
 |
נא ציין את שם האירוע מתוך הממשק הנבחר. |
 |
Adja meg az ExternalDataExchangeService illesztőfelület eseménynevét. |
 |
Specificare il nome evento dall'interfaccia selezionata. |
 |
選択したインターフェイスからイベント名を指定してください。 |
 |
선택한 인터페이스에서 이벤트 이름을 지정하십시오. |
 |
Angi hendelsesnavn fra det valgte grensesnittet. |
 |
Określ nazwę zdarzenia w wybranym interfejsie. |
 |
Укажите имя события из выбранного интерфейса. |
 |
Especifique el nombre de evento de la interfaz seleccionada. |
 |
Ange händelsenamnet från det valda gränssnittet. |
 |
Lütfen seçili arabirimden olay adını belirtin. |
 |
请从选定接口指定事件名。 |
 |
請從選取的介面中指定事件名稱。 |
 |
Especifique o nome do evento da interface selecionada. |
 |
فشل في تنفيذ نشاط بسبب قيمة نوع واجهة مفقودة (فارغة). |
 |
由于缺少 (为空) 接口类型值而未能执行 Activity。 |
 |
無法執行活動,因為遺漏了 (Null) 介面類型值。 |
 |
Nepodařilo se provést aktivitu z důvodu chybějící hodnoty (null) typu rozhraní. |
 |
Aktiviteten kunne ikke udføres på grund af en manglende (null) grænseflade-typeværdi. |
 |
De activiteit kan niet worden uitgevoerd omdat er een waarde (null) voor het interfacetype ontbreekt. |
 |
Tehtävän suorittaminen epäonnistui, koska liittymän tyypin arvo puuttui (oli tyhjä). |
 |
Impossible d'exécuter l'activité en raison d'une valeur de type d'interface manquante (Null). |
 |
Die Aktivität konnte nicht ausgeführt werden, da der Wert für den Schnittstellentyp fehlte (Null). |
 |
Η εκτέλεση του activity απέτυχε επειδή η τιμή για τον τύπο διασύνδεσης λείπει (null). |
 |
ביצוע הפעילות נכשל עקב ערך סוג ממשק חסר (null). |
 |
Nem sikerült végrehajtani a tevékenységet, mert hiányzott (null volt) az illesztőfelület-típus értéke. |
 |
Impossibile eseguire l'attività a causa di un valore InterfaceType mancante (Null). |
 |
インターフェイス型の値が存在しない (Null) ため、アクティビティを実行できませんでした。 |
 |
인터페이스 유형 값이 없기 때문에(Null) 활동을 실행하지 못했습니다. |
 |
Kan ikke utføre aktivitet pga. manglende (null) grensesnittypeverdi. |
 |
Wykonanie działania nie powiodło się z powodu braku wartości typu interfejsu (wartość zerowa). |
 |
Операция не выполнена, поскольку значение типа интерфейса отсутствует или не определено. |
 |
Error al ejecutar la actividad por falta de un valor de tipo de interfaz (nulo). |
 |
Det gick inte att köra aktiviteten på grund av att gränssnittstypvärde saknas (är null). |
 |
Etkinlik eksik (null) arabirim türü değeri yüzünden yürütülemedi. |
 |
由于缺少 (为空) 接口类型值而未能执行 Activity。 |
 |
無法執行活動,因為遺漏了 (Null) 介面類型值。 |
 |
Falha ao executar atividade devido à ausência do valor de tipo de interface (nulo). |
 |
تعذر حل النوع المرجع للأسلوب '<var>Method name</var>'. ألم تعثر على تجميع أو مرجع مساحة أسماء؟ |
 |
无法解析“<var>Method name</var>”方法的返回类型。是否缺少程序集或命名空间引用? |
 |
無法解析方法 '<var>Method name</var>' 的傳回類型。您是否遺漏了組件或命名空間參考? |
 |
Returtypen for metoden '<var>Method name</var>' kunne ikke bestemmes. Mangler du en samlings- eller navneområdereference? |
 |
Het retourtype voor methode <var>Method name</var> kan niet worden omgezet. Ontbreekt er een verwijzing naar een assembly of naamruimte? |
 |
Menetelmän <var>Method name</var> palautustyypin selvittäminen epäonnistui. Syynä voi olla puuttuva kokoonpano- tai nimitilaviittaus. |
 |
Impossible de résoudre le type de retour de la méthode '<var>Method name</var>'. Vérifiez qu'il ne manque pas une référence d'assembly ou d'espace de noms. |
 |
Der Rückgabetyp der Methode '<var>Method name</var>' konnte nicht aufgelöst werden. Möglicherweise fehlt ein Assembly- oder Namespaceverweis. |
 |
Δεν ήταν δυνατή η επίλυση του τύπου επιστροφής της μεθόδου '<var>Method name</var>'. Λείπει μια αναφορά συγκρότησης ή χώρου ονομάτων; |
 |
לא היתה אפשרות לזהות את סוג החזרה של פעולת השירות '<var>Method name</var>'. האם חסרה לך הפניה להרכבה או לטווח שמות? |
 |
Nem sikerült feloldani a(z) '<var>Method name</var>' metódus visszatérési típusát. Hiányzik egy kódösszeállítás- vagy névtérhivatkozás? |
 |
Impossibile risolvere il tipo di restituito del metodo '<var>Method name</var>'. Verificare che non manchi un riferimento ad assembly o allo spazio dei nomi. |
 |
'<var>Method name</var>' 메서드의 반환 유형을 확인할 수 없습니다. 어셈블리 또는 네임스페이스 참조가 있는지 확인하십시오. |
 |
Kan ikke løse returtype for metode <var>Method name</var>. Mangler du en Assembly- eller Namespace-referanse? |
 |
Nie można rozpoznać zwracanego typu metody '<var>Method name</var>'. Czy brakuje zestawu lub odwołania do obszaru nazw? |
 |
Не удалось определить тип возвращаемого значения для метода "<var>Method name</var>". Не указана сборка или пространство имен? |
 |
No se pudo resolver el tipo de valor devuelto del método '<var>Method name</var>'. ¿Le falta una referencia de espacio de nombres o de ensamblado? |
 |
Det gick inte att matcha returtypen för metoden '<var>Method name</var>'. Saknar du en sammansättnings- eller namnområdesreferens? |
 |
'<var>Method name</var>' yönteminin dönüş türü çözümlenemedi. Bir derleme veya ad alanı başvurusu eksik olabilir mi? |
 |
无法解析“<var>Method name</var>”方法的返回类型。是否缺少程序集或命名空间引用? |
 |
Návratový typ metody <var>Method name</var> nelze přeložit. Postrádáte odkaz na sestavení nebo obor názvů? |
 |
メソッド '<var>Method name</var>' の戻り値の型を解決できませんでした。アセンブリ参照または名前空間参照があるかどうか確認してください。 |
 |
無法解析方法 '<var>Method name</var>' 的傳回類型。您是否遺漏了組件或命名空間參考? |
 |
O tipo de retorno do método '<var>Method name</var>' não pôde ser resolvido. Falta uma referência a namespace ou assembly? |
 |
تعذر تحميل تعريف سير العمل لسير العمل المُستدعى '<var>X</var>'. |
 |
无法加载被调用工作流“<var>X</var>”的工作流定义。 |
 |
無法載入被叫用工作流程 '<var>X</var>' 的工作流程定義。 |
 |
Definici pracovního postupu pro vyvolaný pracovní postup <var>X</var> nelze zavést. |
 |
Arbejdsprocesdefinitionen for den aktiverede arbejdsproces '<var>X</var>' blev ikke indlæst. |
 |
De workflowdefinitie voor de aangeroepen workflow <var>X</var> kan niet worden geladen. |
 |
Käynnistetyn työnkulun <var>X</var> määritelmän lataaminen epäonnistui. |
 |
Impossible de charger la définition du workflow appelé '<var>X</var>'. |
 |
Die Workflowdefinition für den aufgerufenen Workflow "<var>X</var>" konnte nicht geladen werden. |
 |
Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του ορισμού ροής εργασίας για την καλούμενη ροή εργασιών '<var>X</var>'. |
 |
לא היתה אפשרות לטעון את הגדרת זרימת העבודה עבור זרימת העבודה שהופעלה '<var>X</var>' . |
 |
Nem sikerült betölteni a meghívott '<var>X</var>' munkafolyamat munkafolyamat-definícióját. |
 |
Impossibile caricare la definizione del flusso di lavoro per il flusso di lavoro richiamato '<var>X</var>'. |
 |
呼び出されたワークフロー '<var>X</var>' のワークフロー定義を読み込めませんでした。 |
 |
호출된 워크플로 '<var>X</var>'에 대한 워크플로 정의를 로드할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke laste arbeidsflytdefinisjon for aktivert arbeidsflyt <var>X</var>. |
 |
Nie można załadować definicji przepływu pracy dla wywoływanego przepływu pracy „<var>X</var>”. |
 |
Не удалось загрузить определение потока работ для вызываемого потока работ "<var>X</var>". |
 |
No se pudo cargar la definición del flujo de trabajo para el flujo de trabajo invocado '<var>X</var>'. |
 |
Det gick inte att läsa in arbetsflödesdefinitionen för det anropade arbetsflödet '<var>X</var>'. |
 |
Çağrılan '<var>X</var>' iş akışının iş akışı tanımı yüklenemedi. |
 |
无法加载被调用工作流“<var>X</var>”的工作流定义。 |
 |
無法載入被叫用工作流程 '<var>X</var>' 的工作流程定義。 |
 |
A definição de fluxo de trabalho chamado '<var>X</var>' não pôde ser carregada. |
 |
لم يتم تعريف CorrelationInitializerAttribute لأي عضو واجهة في '<var>X</var>'. يجب أن يكون لدى عضو واحد على الأقل CorrelationInitializerAttribute معرف. |
 |
没有为“<var>X</var>”中的任何接口成员定义相关初始值设定项属性。应至少为一个成员定义了相关初始值设定项属性。 |
 |
未對 '<var>X</var>' 中的任何介面成員設定相互關聯初始設定式屬性。應該對至少一個成員定義相互關聯初始設定式屬性。 |
 |
Atribut iniciátoru korelace není definován pro žádného člena rozhraní v <var>X</var>. Alespoň jeden člen musí mít definován atribut iniciátoru korelace. |
 |
Korrelationsinitialiseringsattributten er ikke defineret for noget grænseflade-medlem i '<var>X</var>'. Mindst et medlem skal have korrelationsinitialiseringsattributten defineret. |
 |
Er is voor de interfaceleden in <var>X</var> geen kenmerk gedefinieerd voor het initialiseren van de correlatie. Er moet voor minimaal één lid een kenmerk worden gedefinieerd voor het initialiseren van de correlatie. |
 |
Korrelaation alustajan määritettä ei ole määritetty liittymän jäsenille kohteessa <var>X</var>. Määritä ainakin yhden jäsenen korrelaation alustajan määrite. |
 |
L'attribut de l'initialiseur de corrélation n'est défini pour aucun membre d'interface dans '<var>X</var>'. Cet attribut doit être défini pour au moins un membre. |
 |
Das Korrelationsinitialisierungsattribut ist für kein Schnittstellenelement in '<var>X</var>' definiert. Es muss für mindestens ein Element definiert sein. |
 |
Το χαρακτηριστικό προετοιμασίας συσχέτισης δεν καθορίζεται για κανένα μέλος διασύνδεσης στο '<var>X</var>'. Τουλάχιστον ένα μέλος θα πρέπει να έχει καθορισμένο χαρακτηριστικό προετοιμασίας συσχέτισης. |
 |
תכונת מאתחל המתאם אינה מוגדרת עבור חבר ממשק כלשהו ב- '<var>X</var>'. תכונת מאתחל המתאם חייבת להיות מוגדרת עבור חבר אחד לפחות. |
 |
A korrelációinicializáló attribútum nincs definiálva az illesztőfelület egyik tagjára sem a következőben: '<var>X</var>'. Legalább egy tagnál definiálva kell lennie a korrelációinicializáló attribútumnak. |
 |
Non è stato definito alcun attributo di inizializzazione correlazione per i membri dell'interfaccia in '<var>X</var>'. È necessario che l'attributo di inizializzazione correlazione sia definito per almeno un membro. |
 |
関連付け初期化子の属性は、'<var>X</var>' のインターフェイス メンバに対して定義されていません。少なくとも 1 つのメンバでは、関連付け初期化子の属性を定義しておく必要があります。 |
 |
'<var>X</var>'의 모든 인터페이스 멤버에 대해 상관 관계 이니셜라이저 특성이 정의되어 있지 않습니다. 하나 이상의 멤버에 상관 관계 이니셜라이저 특성이 정의되어 있어야 합니다. |
 |
Attributtet for korrelasjonsinitialisering er ikke definert for grensesnittmedlem i <var>X</var>. Minst ett medlem må ha attributtet for korrelasjonsinitialisering definert. |
 |
Atrybut inicjatora korelacji nie jest zdefiniowany dla żadnego członka interfejsu w '<var>X</var>'. Atrybut inicjatora korelacji musi być zdefiniowany przynajmniej dla jednego członka. |
 |
Атрибут инициализатора корреляции не задан ни для одного члена интерфейса в "<var>X</var>". Атрибут инициализатора корреляции должен быть задан хотя бы для одного члена. |
 |
El atributo inicializador de correlación no está definido para ningún miembro de interfaz en '<var>X</var>'. Al menos un miembro debe tener el atributo inicializador de correlación definido. |
 |
Attributet för korrelationsinitieraren är inte angivet för någon gränssnittsmedlem i '<var>X</var>'. Minst en medlem måste ha ett angivet attribut för korrelationsinitieraren. |
 |
'<var>X</var>' içindeki hiçbir arabirim üyesi için bağıntı başlatıcı özniteliği tanımlanmamış. En az bir üyenin bağıntı başlatıcı özniteliği tanımlanmış olmalıdır. |
 |
没有为“<var>X</var>”中的任何接口成员定义相关初始值设定项特性。应至少为一个成员定义了相关初始值设定项特性。 |
 |
未對 '<var>X</var>' 中的任何介面成員設定相互關聯初始設定式屬性。應該對至少一個成員定義相互關聯初始設定式屬性。 |
 |
O atributo de inicializador de correlação não está definido para membros da interface em '<var>X</var>'. Pelo menos um membro deve ter o atributo de inicializador de correlação definido. |
 |
تعيين وضع التنفيذ للنشاط. |
 |
指定 Activity 的执行模式。 |
 |
指定活動的執行模式。 |
 |
Zadejte režim provedení aktivity. |
 |
Angiv udførelsestilstanden for aktiviteten. |
 |
Geef de uitvoeringsmodus voor de activiteit op. |
 |
Määritä tehtävän suoritustila. |
 |
Indiquez le mode d'exécution de l'activité. |
 |
Geben Sie den Ausführungsmodus für diese Aktivität an. |
 |
Καθορίστε τον τρόπο εκτέλεσης για το activity. |
 |
ציין את מצב הביצוע עבור הפעילות. |
 |
Adja meg a tevékenység végrehajtási módját. |
 |
Specificare la modalità di esecuzione dell'attività. |
 |
アクティビティの実行モードを指定します。 |
 |
활동에 대한 실행 모드를 지정하십시오. |
 |
Angi utføringsmodus for aktiviteten. |
 |
Określ tryb wykonywania dla danego działania. |
 |
Укажите режим выполнения для операции. |
 |
Especifique el modo de ejecución para la actividad. |
 |
Ange körningsläge för aktiviteten. |
 |
Etkinliğin yürütme modunu belirtin. |
 |
指定 Activity 的执行模式。 |
 |
指定活動的執行模式。 |
 |
Especifique o modo de execução da atividade. |
 |
المعرف '<var>X</var>' اسم معرف غير صالح يستند إلى لغة. |
 |
标识符“<var>X</var>”不是与语言无关的有效标识符名称。 |
 |
識別項 '<var>X</var>' 不是與語言無關的有效識別項名稱。 |
 |
Identifikátor <var>X</var> není platný název identifikátoru nezávislý na jazyce. |
 |
Identifikatoren '<var>X</var>' er ikke et gyldigt sproguafhængigt identifikatornavn. |
 |
De id <var>X</var> is geen geldige taalonafhankelijke id-naam. |
 |
Tunniste <var>X</var> ei ole kelvollinen kielestä riippumaton tunnisteen nimi. |
 |
Le nom de l'identificateur '<var>X</var>' ne correspond pas à un identificateur indépendant du langage valide. |
 |
Der Bezeichner '<var>X</var>' ist kein gültiger sprachunabhängiger Bezeichnername. |
 |
Το αναγνωριστικό '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο όνομα αναγνωριστικού χωρίς εξάρτηση γλώσσας. |
 |
המזהה '<var>X</var>' אינו שם חוקי של מזהה בלתי תלוי בשפה. |
 |
A(z) '<var>X</var>' azonosító nem érvényes nyelvfüggetlen azonosítónév. |
 |
L'identificatore '<var>X</var>' non è un nome identificatore indipendente dal linguaggio valido. |
 |
識別子 '<var>X</var>' は、言語に依存しない有効な識別子名ではありません。 |
 |
'<var>X</var>' 식별자가 올바른 언어 독립 식별자 이름이 아닙니다. |
 |
ID <var>X</var> er ikke et gyldig språkuavhengig ID-navn. |
 |
Identyfikator '<var>X</var>' nie jest prawidłową nazwą identyfikatora niezależną od języka. |
 |
Идентификатор "<var>X</var>" не является действительным идентификатором, независимым от языка. |
 |
El identificador '<var>X</var>' no tiene un nombre de identificador independiente de lenguaje válido. |
 |
Identifieraren '<var>X</var>' är inte ett giltigt språkoberoende identifierarnamn. |
 |
'<var>X</var>' tanımlayıcısı dilden bağımsız geçerli bir tanımlayıcı adı değil. |
 |
标识符“<var>X</var>”不是与语言无关的有效标识符名称。 |
 |
識別項 '<var>X</var>' 不是與語言無關的有效識別項名稱。 |
 |
O identificador '<var>X</var>' não é um nome de identificador válido independente de linguagem. |
 |
تم إنهاء سير العمل بشكل غير متوقع أثناء معالجة الطلب الحالي. |
 |
工作流在处理当前请求的过程中意外终止。 |
 |
工作流程在處理目前要求時於非預期情況下結束。 |
 |
Pracovní postup byl neočekávaně ukončen v průběhu zpracovávání aktuálního požadavku. |
 |
Arbejdsprocessen blev uventet afsluttet under behandlingen af den aktuelle anmodning. |
 |
De workflow is onverwacht beëindigd tijdens het verwerken van de huidige aanvraag. |
 |
Työnkulku päätettiin odottamattomasti nykyistä pyyntöä käsiteltäessä. |
 |
Le workflow s'est arrêté de manière inattendue lors du traitement de la demande actuelle. |
 |
Workflow wurde beim Verarbeiten der aktuellen Anforderung unerwartet beendet. |
 |
Η ροή εργασιών τερματίστηκε απροσδόκητα κατά την επεξεργασία της τρέχουσας αίτησης. |
 |
זרימת העבודה הסתיימה באופן בלתי צפוי בעת עיבוד הבקשה הנוכחית. |
 |
A munkafolyamat váratlanul megszakadt az aktuális kérés feldolgozása közben. |
 |
Il flusso di lavoro è stato terminato in modo imprevisto durante l'elaborazione della richiesta corrente. |
 |
ワークフローは、現在の要求を処理中に予期せず終了しました。 |
 |
현재 요청을 처리하는 동안 예기치 않게 워크플로가 종료되었습니다. |
 |
Uventet avslutning av arbeidsflyt ved behandling av gjeldende forespørsel. |
 |
Przepływ pracy został niespodziewanie zakończony podczas przetwarzania bieżącego żądania. |
 |
Поток работ неожиданно прервал работу во время обработки текущего запроса. |
 |
El flujo de trabajo finalizó de forma inesperada durante el procesamiento del la solicitud actual. |
 |
Arbetsflödet avbröts oväntat under bearbetningen av aktuell förfrågan. |
 |
Geçerli istek işlenirken iş akışı beklenmeyen bir şekilde sonlandırıldı. |
 |
工作流在处理当前请求的过程中意外终止。 |
 |
工作流程在處理目前要求時於非預期情況下結束。 |
 |
O fluxo de trabalho foi terminado inesperadamente ao processar a solicitação atual. |
 |
Activity-tyypille <var>X</var> on määritetty korrelaatiotunniste, mutta tyypin <var>Type Name</var> liittymällä ei ole korrelaatiomääritteitä. |
 |
L'identificateur de corrélation de l'Activity <var>X</var> est spécifié, mais le type d'interface <var>Type Name</var> ne comporte aucun attribut de corrélation. |
 |
Die Aktivität "<var>X</var>" verfügt über Korrelationsbezeichner, der Schnittstellentyp "<var>Type Name</var>" besitzt jedoch keine Korrelationsattribute. |
 |
Το activity <var>X</var> διαθέτει καθορισμένο αναγνωριστικό συσχέτισης αλλά ο τύπος διασύνδεσης <var>Type Name</var> δεν διαθέτει χαρακτηριστικά συσχέτισης |
 |
הפעילות <var>X</var> כוללת מזהה מתאם שצוין, אך לסוג הממשק <var>Type Name</var> אין תכונות מתאם |
 |
A(z) <var>X</var> tevékenységnek van korrelációs azonosítója megadva, de a(z) <var>Type Name</var> illesztőfelület-típusnak nincsenek korrelációs attribútumai |
 |
Activity <var>X</var> ha un identificatore di correlazione specificato ma il tipo di interfaccia <var>Type Name</var> non ha attributi di correlazione |
 |
Activity <var>X</var> では関連付け識別子が指定されていますが、インターフェイスの型 <var>Type Name</var> には関連付け属性がありません。 |
 |
<var>X</var> 활동에 지정된 상관 관계 식별자가 있지만 인터페이스 유형 <var>Type Name</var>에는 상관 관계 특성이 없습니다. |
 |
Activity <var>X</var> har korrelasjons-ID angitt, men grensesnittypen <var>Type Name</var> har ingen korrelasjonsattributter |
 |
Dla działania <var>X</var> zdefiniowano identyfikator korelacji, lecz dla typu interfejsu <var>Type Name</var> nie określono atrybutów korelacji. |
 |
Для Activity <var>X</var> задан идентификатор корреляции, но у типа интерфейса <var>Type Name</var> нет атрибутов корреляции |
 |
Activity <var>X</var> tiene un identificador de correlación especificado, pero el tipo de interfaz <var>Type Name</var> no tiene atributos de correlación. |
 |
Activity<var>X</var> har angiven korrelationsidentifierare men gränssnittstyp <var>Type Name</var> har inga korrelationsattribut |
 |
Activity <var>X</var> için bağıntı tanımlayıcısı belirtildi, ancak <var>Type Name</var> arabirim türünün bağıntı öznitelikleri yok |
 |
يحتوي Activity <var>X</var> على معرف ارتباط معين إلا أنه ليس لدى نوع الواجهة <var>Type Name</var> سمات ارتباط |
 |
为 Activity <var>X</var> 指定了相关标识符,但是接口类型 <var>Type Name</var> 没有相关属性 |
 |
活動 <var>X</var> 指定了相互關聯識別項,但是介面類型 <var>Type Name</var> 沒有相互關聯屬性 |
 |
Pro aktivitu <var>X</var> je zadán identifikátor korelace, ale typ rozhraní <var>Type Name</var> nemá žádné korelační atributy. |
 |
Activity <var>X</var> har en korrelationsidentifikator angivet, men grænseflade-typen <var>Type Name</var> har ingen korrelationsattributter |
 |
Er is een correlatie-id opgegeven voor Activity <var>X</var>, maar het interfacetype <var>Type Name</var> heeft geen correlatiekenmerken |
 |
为 Activity <var>X</var> 指定了相关标识符,但是接口类型 <var>Type Name</var> 没有相关特性 |
 |
活動 <var>X</var> 指定了相互關聯識別項,但是介面類型 <var>Type Name</var> 沒有相互關聯屬性 |
 |
A atividade <var>X</var> possui identificador de correlação especificado, mas o tipo de interface <var>Type Name</var> não possui atributos de correlação |