|
Μια ενέργεια Update είναι έγκυρη μόνο σε πεδία ή ιδιότητες. Το πεδίο ή η ιδιότητα που πρόκειται να ενημερωθεί θα πρέπει να καθορίζεται ως "this/field" ή "this/property". |
|
פעולת עדכון חוקית רק בשדות או במאפיינים. יש לציין את השדה או המאפיין שיש לעדכן כ"שדה/זה" או כ"מאפיין/זה". |
|
Az Update művelet csak mezők és tulajdonságok esetében érvényes. A frissítendő tulajdonságokat a „this/mező” vagy a „this/tulajdonság” alakban kell megadni. |
|
Un'azione Update è valida soltanto nell'ambito di campi e proprietà. Il campo o la proprietà da aggiornare deve essere specificato come "this/field" o "this/property". |
|
更新アクションはフィールドまたはプロパティでのみ有効です。更新するフィールドまたはプロパティは、"this/field" または "this/property" として指定する必要があります。 |
|
업데이트 작업은 필드 또는 속성에서만 가능합니다. 업데이트할 필드 또는 속성은 "this/field" 또는 "this/property"로 지정해야 합니다. |
|
En oppdateringshandling er bare gyldig på felt eller egenskaper. Feltet eller egenskapen som skal oppdateres, må angis som "dette/feltet" eller "denne/egenskapen". |
|
Akcja Update jest prawidłowa tylko dla pól lub właściwości. Pole lub właściwość, które mają być aktualizowane, powinny być określone jako "this/field" lub "this/property". |
|
Действие Update допустимо только с полями или свойствами. Обновляемое поле или свойство должно быть задано как this/field или this/property. |
|
Una acción de actualización sólo es válida para campos o propiedades. El campo o propiedad que se desea actualizar debe especificarse como "este/campo" o "esta/propiedad". |
|
En uppdateringsåtgärd är endast giltig för fält eller egenskaper. Fältet eller egenskapen du vill uppdatera måste anges som "det här/fältet" eller "den här/egenskapen". |
|
Update eylemi yalnızca alanlar ve özellikler üzerinde geçerlidir. Güncelleştirilecek alan veya özellik "this/field" ya da "this/property" olarak belirtilmelidir. |
|
Päivitystoimintoa voi käyttää vain kenttiin ja ominaisuuksiin. Päivitettävän kentän tai ominaisuuden määritykseksi täytyy asettaa "tämä/kenttä" tai "tämä/ominaisuus". |
|
La mise à jour est valide uniquement sur les champs ou les propriétés. Le champ ou la propriété à mettre à jour doit être définie en tant que "ce/champ" ou "cette/propriété". |
|
Eine "Update"-Aktion ist nur bei Feldern oder Eigenschaften gültig. Das zu aktualisierende Feld oder die Eigenschaft sollte als "dieses/Feld" bzw. "diese/Eigenschaft" angegeben werden. |
|
يكون الإجراء "تحديث" صالحاً فقط في الحقول أو الخصائص. يجب تعيين الحقل أو الخصائص التي سيتم تحديثها كـ "this/field" أو "this/property". |
|
“更新”操作仅对字段或属性有效。应将要更新的字段或属性指定为“this/field”或“this/property”。 |
|
Update 動作只在欄位或屬性上有效。要更新的欄位或屬性應該指定為 "this/field" 或 "this/property"。 |
|
Akce Update je platná pouze pro pole nebo vlastnosti. Pole nebo vlastnost, které mají být aktualizovány, by měly být zadány jako this/field nebo this/property. |
|
En opdateringshandling er kun gyldig for felter eller egenskaber. Det felt eller den egenskab, der skal opdateres, skal angives som "dette/felt" eller "denne/egenskab". |
|
Een bijwerkactie is alleen geldig voor velden of eigenschappen. Het veld of de eigenschap die moet worden bijgewerkt, moet worden opgegeven als this/field of this/property. |
|
“更新”操作仅对字段或属性有效。应将要更新的字段或属性指定为“this/field”或“this/property”。 |
|
Update 動作只在欄位或屬性上有效。要更新的欄位或屬性應該指定為 "this/field" 或 "this/property"。 |
|
Uma ação Update é válida apenas em campos ou propriedades. O campo ou propriedade a ser atualizado deve ser especificado como "this/field" ou "this/property". |
|
الحقل "<var>X</var>.<var>Y</var>" |
|
字段 “<var>X</var>.<var>Y</var>” |
|
欄位 "<var>X</var>.<var>Y</var>" |
|
Pole <var>X</var>.<var>Y</var> |
|
Felt "<var>X</var>.<var>Y</var>" |
|
Field <var>X</var>.<var>Y</var> |
|
Kenttä <var>X</var>.<var>Y</var> |
|
Champ "<var>X</var>.<var>Y</var>" |
|
Feld "<var>X</var>.<var>Y</var>" |
|
Πεδίο "<var>X</var>.<var>Y</var>" |
|
שדה "<var>X</var>.<var>Y</var>" |
|
"<var>X</var>.<var>Y</var>" mező |
|
Campo "<var>X</var>.<var>Y</var>" |
|
フィールド "<var>X</var>.<var>Y</var>" |
|
"<var>X</var>.<var>Y</var>" 필드 |
|
Felt <var>X</var>.<var>Y</var> |
|
Pole "<var>X</var>.<var>Y</var>" |
|
Поле "<var>X</var>.<var>Y</var>" |
|
Campo "<var>X</var>.<var>Y</var>" |
|
Fält "<var>X</var>.<var>Y</var>" |
|
Alan "<var>X</var>.<var>Y</var>" |
|
字段“<var>X</var>.<var>Y</var>” |
|
欄位 "<var>X</var>.<var>Y</var>" |
|
Campo "<var>X</var>.<var>Y</var>" |
|
لا يمكن أن تكون قيمة المعلمة <var>X</var> لمُنشئ من النوع "<var>Type Name</var>" فارغة. |
|
类型为“<var>Type Name</var>”的构造函数中,其参数 <var>X</var> 不能为空。 |
|
型別為 "<var>Type Name</var>" 之建構函式的參數 <var>X</var> 不能是 null。 |
|
Parametr <var>X</var> pro konstruktor typu <var>Type Name</var> nemůže být nulový. |
|
Parameteren <var>X</var> for konstruktøren af typen "<var>Type Name</var>" må ikke være null. |
|
Parameter <var>X</var> naar constructor van type "<var>Type Name</var>" kan niet null zijn. |
|
Tyyppiä <var>Type Name</var> olevan konstruktorin parametri <var>X</var> ei voi olla null. |
|
Le paramètre <var>X</var> du constructeur de type « <var>Type Name</var> » ne peut pas être Null. |
|
Der Parameter <var>X</var> für den Konstruktor vom Typ "<var>Type Name</var>" darf nicht Null sein. |
|
Η παράμετρος <var>X</var> στην κατασκευή τύπου "<var>Type Name</var>" δεν μπορεί να έχει τιμή null. |
|
הפרמטר <var>X</var> לבנאי מסוג "<var>Type Name</var>" אינו יכול להיות null. |
|
A(z) "<var>Type Name</var>" típus konstruktorának <var>X</var> paramétere nem lehet null. |
|
Il parametro <var>X</var> per il costruttore di tipo "<var>Type Name</var>" non può essere nullo. |
|
型 "<var>Type Name</var>" のコンストラクタに渡すパラメータ <var>X</var> を Null にすることはできません。 |
|
"<var>Type Name</var>" 형식의 생성자에 대한 <var>X</var> 매개 변수는 null일 수 없습니다. |
|
Parameteren <var>X</var> for konstruktør av typen <var>Type Name</var> kan ikke være null. |
|
Parametr <var>X</var> dla konstruktora typu „<var>Type Name</var>” nie może mieć wartości null. |
|
Параметр <var>X</var> для конструктора типа "<var>Type Name</var>" не может иметь значение Null. |
|
El parámetro <var>X</var> para el constructor del tipo "<var>Type Name</var>" no puede ser nulo. |
|
Parametern <var>X</var> för konstruktorn av typen <var>Type Name</var> får inte vara null. |
|
"<var>Type Name</var>" türünün oluşturucusuna geçirilen <var>X</var> parametresi null olamaz. |
|
类型为“<var>Type Name</var>”的构造函数中,其参数 <var>X</var> 不能为空。 |
|
型別為 "<var>Type Name</var>" 之建構函式的參數 <var>X</var> 不能是 null。 |
|
O parâmetro <var>X</var> para o construtor do tipo "<var>Type Name</var>" não pode ser nulo. |
|
القيمة غير صالحة. الرجاء كتابة قيمة عدد صحيح. |
|
值无效。请键入一个整数值。 |
|
值無效。請輸入整數。 |
|
Hodnota je neplatná. Zadejte celočíselnou hodnotu. |
|
Værdien er ugyldig. Angiv en heltalsværdi. |
|
De waarde is ongeldig. Geef een integerwaarde op. |
|
Arvo on virheellinen. Kirjoita kokonaisluku. |
|
Valeur non valide. Entrez un entier. |
|
Der Wert ist ungültig. Geben Sie eine Ganzzahl ein. |
|
Η τιμή δεν είναι έγκυρη. Πληκτρολογήστε έναν ακέραιο αριθμό. |
|
הערך אינו חוקי. נא הקלד ערך מספר שלם. |
|
Érvénytelen az érték. Egész értéket írjon be. |
|
Valore non valido. Digitare un valore intero. |
|
値が無効です。整数値を入力してください。 |
|
값이 잘못되었습니다. 정수 값을 입력하십시오. |
|
Verdien er ugyldig. Skriv inn et heltall. |
|
Nieprawidłowa wartość. Wprowadź liczbę całkowitą. |
|
Значение недопустимо. Введите целое значение. |
|
Valor no válido. Escriba un valor entero. |
|
Värdet är inte giltigt. Skriv in ett heltalsvärde. |
|
Değer geçersiz. Lütfen bir tamsayı girin. |
|
值无效。请键入一个整数值。 |
|
值無效。請輸入整數。 |
|
O valor é inválido. Digite um valor inteiro. |
|
الرجاء تعيين التعبير الذي سيقترن باسم الشرط Rule Expression. |
|
请指定要与规则表达式条件名关联的表达式。 |
|
請指定要與規則運算式條件名稱關聯的運算式。 |
|
Zadejte výraz, který má být spojen s názvem podmínky výrazu pravidla Rule Expression. |
|
Angiv det udtryk, der skal knyttes til navnet på regeludtryksbetingelsen. |
|
Geef de expressie op die moet worden gekoppeld aan de naam van de regelexpressie. |
|
Määritä lauseke, joka liitetään sääntölausekkeen ehdon nimeen. |
|
Spécifiez l'expression à associer au nom de la condition de l'expression de règle. |
|
Geben Sie den Ausdruck an, der dem Namen der Bedingung des Regelausdrucks zugeordnet werden soll. |
|
Καθορίστε την έκφραση που πρόκειται να σχετιστεί με το όνομα της συνθήκης Rule Expression. |
|
נא ציין את הביטוי שיש לשייך לשם התנאי של ביטוי הכלל. |
|
Adja meg azt a kifejezést, amelyet társítani kell a Szabálykifejezés feltétel nevéhez. |
|
Specificare l'espressione da associare al nome di RuleExpressionCondition. |
|
ルール式の条件名に関連付ける式を指定してください。 |
|
RuleExpression 조건의 이름에 연결할 식을 지정하십시오. |
|
Angi uttrykket som skal tilknyttes navnet til regeluttrykksbetingelsen. |
|
Określ wyrażenie, które ma być skojarzone z nazwą warunku wyrażenia reguły. |
|
Укажите выражение, которое должно быть связано с именем условия Rule Expression. |
|
Especifique la expresión que debe asociarse con el nombre de la condición de expresión de regla. |
|
Ange det uttryck du vill associera med villkorsnamnet för regeluttrycket. |
|
Lütfen Kural İfadesi koşulunun adıyla ilişkilendirilecek ifadeyi belirtin. |
|
请指定要与规则表达式条件名关联的表达式。 |
|
請指定要與規則運算式條件名稱關聯的運算式。 |
|
Especifique a expressão a ser associada ao nome da condição Rule Expression. |
|
فشل في التحقق من صحة قاعدة "<var>X</var>". |
|
规则“<var>X</var>”验证失败。 |
|
規則 "<var>X</var>" 驗證失敗。 |
|
Ověření platnosti pravidla <var>X</var> se nezdařilo. |
|
Valideringen af reglen "<var>X</var>" mislykkedes. |
|
Validatie van regel <var>X</var> is mislukt. |
|
Säännön <var>X</var> vahvistus epäonnistui. |
|
Échec de la validation de la règle "<var>X</var>". |
|
Fehler beim Überprüfen der Regel "<var>X</var>". |
|
Η επικύρωση του κανόνα "<var>X</var>" απέτυχε. |
|
אימות הכלל "<var>X</var>" נכשל. |
|
A(z) "<var>X</var>" szabály érvényesség-ellenőrzése nem zárult sikerrel. |
|
Convalida della regola "<var>X</var>" non riuscita. |
|
ルール "<var>X</var>" の検証に失敗しました。 |
|
"<var>X</var>" 규칙 유효성 검사가 실패했습니다. |
|
Validering mislyktes for regel <var>X</var>. |
|
Sprawdzenie poprawności reguły "<var>X</var>" nie powiodło się. |
|
Обнаружены ошибки при проверке правила "<var>X</var>". |
|
Error al validar la regla "<var>X</var>". |
|
Verifiering av regel "<var>X</var>" misslyckades. |
|
"<var>X</var>" kuralı doğrulanamadı. |
|
规则“<var>X</var>”验证失败。 |
|
規則 "<var>X</var>" 驗證失敗。 |
|
Falha na validação da regra "<var>X</var>". |
|
لا يمكن أن يكون كائن الهدف لأسلوب "<var>Method name</var>" فارغاً. |
|
方法“<var>Method name</var>”的目标对象不能为空。 |
|
方法 "<var>Method name</var>" 的目標物件不可為 Null。 |
|
Objekt pro metodu <var>Method name</var> nemůže mít hodnotu null. |
|
Destinationsobjektet for metoden "<var>Method name</var>" kan ikke være null. |
|
Het doelobject voor de Method <var>Method name</var> kan niet null zijn. |
|
Menetelmän <var>Method name</var> kohdeobjektin arvo ei voi olla Null (nolla). |
|
L'objet cible associé à la méthode "<var>Method name</var>" ne peut pas être null. |
|
Das Zielobjekt für die Methode "<var>Method name</var>" darf nicht Null sein. |
|
Το αντικείμενο προορισμού για τη μέθοδο "<var>Method name</var>" δεν μπορεί να είναι null. |
|
אובייקט היעד עבור פעולת השירות "<var>Method name</var>" אינו יכול להיות null. |
|
A(z) "<var>Method name</var>" metódus célobjektuma nem lehet null. |
|
L'oggetto di destinazione del metodo "<var>Method name</var>" non può essere Null. |
|
メソッド "<var>Method name</var>" の対象のオブジェクトを Null にすることはできません。 |
|
"<var>Method name</var>" 메서드의 대상 개체는 Null일 수 없습니다. |
|
Målobjektet for metode <var>Method name</var> kan ikke være null. |
|
Obiekt docelowy metody "<var>Method name</var>" nie może być zerowy. |
|
Конечный объект для метода "<var>Method name</var>" не может быть неопределенным. |
|
El objeto de destino del método "<var>Method name</var>" no puede ser nulo. |
|
Målobjekt för metod "<var>Method name</var>" får inte vara null. |
|
<var>Method name</var>" yönteminin hedef nesnesi null olamaz. |
|
方法“<var>Method name</var>”的目标对象不能为空。 |
|
方法 "<var>Method name</var>" 的目標物件不可為 Null。 |
|
O objeto de destino do método "<var>Method name</var>" não pode ser nulo. |
|
Rule Set "<var>X</var>": InstanceId <var>Y</var> |
|
规则集“<var>X</var>”: InstanceId <var>Y</var> |
|
規則集 "<var>X</var>": InstanceId <var>Y</var> |
|
Sada pravidel <var>X</var>: InstanceId <var>Y</var> |
|
Regelsæt "<var>X</var>": InstanceId <var>Y</var> |
|
Rule Set <var>X</var>: InstanceId <var>Y</var> |
|
Sääntöjoukko <var>X</var>: InstanceId <var>Y</var> |
|
Ensemble de règles "<var>X</var>" : InstanceId <var>Y</var> |
|
Regelsatz "<var>X</var>": InstanceId <var>Y</var> |
|
Σύνολο κανόνων "<var>X</var>": Αναγνωριστικό παρουσίας <var>Y</var> |
|
קבוצת הכללים "<var>X</var>": InstanceId <var>Y</var> |
|
"<var>X</var>" szabálykészlet: példányazonosító: <var>Y</var> |
|
Set di regole "<var>X</var>": InstanceId <var>Y</var> |
|
ルール セット "<var>X</var>": InstanceId <var>Y</var> |
|
"<var>X</var>" 규칙 집합: InstanceID <var>Y</var> |
|
Regelsett <var>X</var>: InstanceId <var>Y</var> |
|
Zestaw reguł „<var>X</var>”: właściwość InstanceId <var>Y</var> |
|
Набор правил "<var>X</var>": InstanceId <var>Y</var> |
|
Conjunto de reglas "<var>X</var>": InstanceId <var>Y</var> |
|
Regelsamling "<var>X</var>": InstanceId <var>Y</var> |
|
Kural Kümesi "<var>X</var>": InstanceId <var>Y</var> |
|
规则集“<var>X</var>”: InstanceId <var>Y</var> |
|
規則集 "<var>X</var>": InstanceId <var>Y</var> |
|
Conjunto de Regras "<var>X</var>": InstanceId <var>Y</var> |
|
Update 動作的欄位或屬性不可為 Null |
|
Pole nebo vlastnost pro akci Update nemůže mít hodnotu null. |
|
Feltet eller egenskaben for en opdateringshandling kan ikke være null |
|
Het veld of de eigenschap voor een bijwerkactie kan niet null zijn |
|
Päivitystoiminnon kentän tai ominaisuuden arvo ei voi olla Null (nolla). |
|
Le champ ou la propriété d'une action de mise à jour ne peut pas être null. |
|
Das Feld oder die Eigenschaft für eine "Update"-Aktion darf nicht Null sein. |
|
Το πεδίο ή η ιδιότητα για μια ενέργεια Update δεν μπορεί να είναι null |
|
השדה או המאפיין עבור פעולת עדכון אינו יכול להיות null |
|
Az Update műveletnek megadott mező vagy tulajdonság nem lehet null |
|
Il campo o la proprietà per un'azione Update non può essere Null |
|
更新アクションのフィールドまたはプロパティは Null にできません |
|
업데이트 작업의 필드 또는 속성은 Null일 수 없습니다. |
|
Felt eller egenskap for en oppdatering kan ikke være null |
|
Pole lub właściwość dla akcji Update nie może być zerowe. |
|
Поле или свойство для действия Update не может быть неопределенным |
|
El campo o propiedad para una acción de actualización no puede ser nulo |
|
Fältet eller egenskapen för en uppdateringsåtgärd får inte vara null |
|
Bir Update eyleminin alanı veya özelliği null olamaz |
|
لا يمكن أن يكون الحقل أو الخاصية لإجراء "تحديث" فارغاً |
|
Update 操作的字段或属性不能为空 |
|
Update 操作的字段或属性不能为空 |
|
Update 動作的欄位或屬性不可為 Null |
|
O campo ou propriedade para uma ação Update não pode ser nulo |
|
يجب أن تعين القاعدة شرطاً صالحاً. |
|
规则必须指定一个有效条件。 |
|
規則必須指定有效的條件。 |
|
Pravidlo musí určovat platnou podmínku. |
|
En regel skal angive en gyldig betingelse. |
|
Een regel moet een geldige voorwaarde bevatten. |
|
Säännön täytyy määrittää kelvollinen ehto. |
|
Une règle doit définir une condition valide. |
|
Eine Regel muss eine gültige Bedingung angeben. |
|
Ένας κανόνας πρέπει να καθορίσει μια έγκυρη συνθήκη. |
|
כלל חייב לציין תנאי חוקי. |
|
A szabálynak érvényes feltételt kell megadnia. |
|
Una regola deve specificare una condizione valida. |
|
ルールは有効な条件を指定する必要があります。 |
|
규칙이 올바른 조건을 지정해야 합니다. |
|
En regel må angi en gyldig betingelse. |
|
W regule musi być określony prawidłowy warunek. |
|
Правило должно задавать допустимое условие. |
|
Una regla debe especificar una condición válida. |
|
En regel måste ange ett giltigt villkor. |
|
Bir kural geçerli bir koşul belirtmelidir. |
|
规则必须指定一个有效条件。 |
|
規則必須指定有效的條件。 |
|
Uma regra deve especificar uma condição válida. |