 |
Příkaz nelze provést, protože výraz musí představovat vyvolání metody. |
 |
Erklæringen kunne ikke udføres, da udtrykket skal være et metodekald. |
 |
De instructie kan niet worden uitgevoerd omdat de expressie een methode moet aanroepen. |
 |
Lausetta ei voitu suorittaa. Lauseen on oltava menetelmän kutsu. |
 |
L'instruction n'a pas pu être exécutée, car l'expression doit être un appel de méthode. |
 |
Die Anweisung konnte nicht ausgeführt werden, da der Ausdruck ein Methodenaufruf sein muss. |
 |
Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της πρότασης δεδομένου ότι η παράσταση πρέπει να είναι επίκληση μεθόδου. |
 |
לא היתה אפשרות לבצע את ההצהרה מאחר שהביטוי חייב להיות הפעלה של פעולת שירות. |
 |
A működési utasítás nem hajtható végre, mert a kifejezésnek metódushívási kifejezésnek kell lennie. |
 |
Impossibile eseguire l'istruzione perché l'espressione deve avere una chiamata del metodo. |
 |
式がメソッドを呼び出す必要があるため、ステートメントを実行できませんでした。 |
 |
식은 메서드 호출이어야 하므로 문을 실행할 수 없습니다. |
 |
Setningen kan ikke utføres, siden uttrykket må være en metodeaktivering. |
 |
Nie można wykonać wyrażenia, ponieważ musi być ono wywołaniem metody. |
 |
Инструкция не выполнена, так как выражение должно быть вызовом метода. |
 |
No se pudo ejecutar la instrucción. La expresión debe ser una llamada de métodos. |
 |
Uttrycket kunde inte köras eftersom uttrycket måste vara en anropningsmetod. |
 |
İfade bir yöntem çağırma olması gerektiği için deyim yürütülemedi. |
 |
تعذر تنفيذ عبارة حيث أن التعبير يجب أن يكون استدعاء أسلوب. |
 |
无法执行语句,因为表达式必须是方法调用。 |
 |
無法執行陳述式,因為此運算式必須是方法引動過程。 |
 |
无法执行语句,因为表达式必须是方法调用。 |
 |
無法執行陳述式,因為此運算式必須是方法引動過程。 |
 |
A instrução não pôde ser executada porque a expressão deve ser uma invocação de método. |
 |
تحديد شرط |
 |
选择条件 |
 |
選取條件 |
 |
Vybrat podmínku |
 |
Vælg betingelse |
 |
Voorwaarde selecteren |
 |
Valitse ehto |
 |
Sélectionner la condition |
 |
Bedingung auswählen |
 |
Επιλογή συνθήκης |
 |
בחירת תנאי |
 |
Feltétel kijelölése |
 |
Seleziona condizione |
 |
条件の選択 |
 |
조건 선택 |
 |
Velg betingelse |
 |
Wybieranie warunku |
 |
Выбрать условие |
 |
Seleccionar condición |
 |
Välj villkor |
 |
Koşul Seç |
 |
选择条件 |
 |
選取條件 |
 |
Selecionar Condição |
 |
<قيمة فارغة=""></قيمة> |
 |
<空值></空值> |
 |
<null 值=""></null> |
 |
<hodnota null=""></hodnota> |
 |
<null-værdi></null-værdi> |
 |
<null-waarde></null-waarde> |
 |
<tyhjä arvo=""></tyhjä> |
 |
<valeur null=""></valeur> |
 |
<null-wert></null-wert> |
 |
<τιμή null=""></τιμή> |
 |
<ערך null=""></ערך> |
 |
<null érték=""></null> |
 |
<valore null=""></valore> |
 |
<null 値=""></null> |
 |
<null 값=""></null> |
 |
<nullverdi></nullverdi> |
 |
<wartość zerowa=""></wartość> |
 |
<неопределенное значение=""></неопределенное> |
 |
<valor nulo=""></valor> |
 |
<null-värde></null-värde> |
 |
<null değer=""></null> |
 |
<null 值=""></null> |
 |
<null 值=""></null> |
 |
<valor nulo=""></valor> |
 |
تعذر تنفيذ التعيين حيث يجب تمثيل الجانب الأيمن حقل أو خاصية. |
 |
无法执行赋值,因为左侧项必须代表字段或属性。 |
 |
無法執行設定,因為左邊必須是欄位或屬性。 |
 |
Přiřazení nelze provést, protože levá strana musí představovat pole nebo vlastnost. |
 |
Tilknytningen kunne ikke udføres, da den venstre side skal repræsentere et felt eller en egenskab. |
 |
De toewijzing kan niet worden uitgevoerd omdat de linkerkant een veld of eigenschap moet bevatten. |
 |
Varausta ei voitu suorittaa. Vasemman puolen täytyy olla kenttä tai ominaisuus. |
 |
Échec de l'exécution de l'attribution, car la partie gauche doit représenter un champ ou une propriété. |
 |
Die Zuweisung konnte nicht ausgeführt werden, da die linke Seite ein Feld oder eine Eigenschaft darstellen muss. |
 |
Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της αντιστοίχισης επειδή η αριστερή πλευρά πρέπει να αναπαριστά ένα πεδίο ή μια ιδιότητα. |
 |
לא היתה אפשרות לבצע את ההקצאה מאחר שצד שמאל חייב לייצג שדה או מאפיין. |
 |
A hozzárendelés nem hajtható végre, mert a bal oldalnak egy mezőnek vagy tulajdonságnak kell megfelelnie. |
 |
Impossibile eseguire l'assegnazione perché il lato sinistro deve rappresentare un campo o una proprietà. |
 |
左側はフィールドまたはプロパティである必要があるため、割り当てを実行できませんでした。 |
 |
왼쪽에 필드 또는 속성을 표시해야 하므로 할당을 실행할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke utføre tilordning, fordi venstre side må representere et felt eller en egenskap. |
 |
Nie można wykonać przypisania, ponieważ lewa strona musi reprezentować pole lub właściwość. |
 |
Назначение не выполнено, так как левая сторона должна представлять поле или свойство. |
 |
No se pudo ejecutar la asignación; el lado izquierdo debe representar un campo o una propiedad. |
 |
Tilldelningen kunde inte köras eftersom den vänstra sidan måste representera ett fält eller en egenskap. |
 |
Sol tarafta bir alan veya özellik olması gerektiği için atama yürütülemedi. |
 |
无法执行赋值,因为左侧项必须代表字段或属性。 |
 |
無法執行設定,因為左邊必須是欄位或屬性。 |
 |
A atribuição não pôde ser executada porque o lado esquerdo deve representar um campo ou propriedade. |
 |
لا يمكن أن يكون الشرط فارغاً. |
 |
条件不能为空。 |
 |
條件不可為空白。 |
 |
Podmínka nemůže být prázdná. |
 |
Betingelsen kan ikke være tom. |
 |
De voorwaarde mag niet leeg zijn. |
 |
Ehdon arvo ei voi olla tyhjä. |
 |
La condition ne peut pas être vide. |
 |
Die Bedingung darf nicht leer sein. |
 |
Η συνθήκη δεν μπορεί να είναι κενή. |
 |
התנאי אינו יכול להיות ריק. |
 |
A feltétel nem lehet üres. |
 |
La condizione non può essere vuota. |
 |
条件は空にできません。 |
 |
조건은 비워 둘 수 없습니다. |
 |
Betingelsen kan ikke være tom. |
 |
Warunek nie może być pusty. |
 |
Условие не может быть пустым. |
 |
La condición no puede estar vacía. |
 |
Villkoret kan inte vara tomt. |
 |
Koşul boş olamaz. |
 |
条件不能为空。 |
 |
條件不可為空白。 |
 |
A condição não pode ficar vazia. |
 |
Název pravidla pravděpodobně není prázdný nebo nemá hodnotu null. |
 |
Regelnavnet må ikke være tomt eller null. |
 |
De regelnaam mag niet leeg of null zijn |
 |
Säännön nimen arvo ei voi olla tyhjä tai Null (nolla). |
 |
Le nom de règle ne peut pas être vide ou null. |
 |
Der Regelname darf nicht leer oder Null sein. |
 |
Το όνομα του κανόνα ενδεχομένως να μην είναι κενό ή null. |
 |
שם הכלל אינו יכול להיות ריק או null. |
 |
A szabály neve nem lehet üres vagy null. |
 |
Il nome della regola non può essere vuoto o Null. |
 |
ルール名は空または Null にできません。 |
 |
RuleName은 비워 두거나 Null일 수 없습니다. |
 |
Regelnavnet kan ikke være tomt eller null. |
 |
Nazwa reguły nie może być ciągiem pustym lub zerowym. |
 |
Правило не может быть пустым или неопределенным. |
 |
El nombre de regla no puede estar vacío ni ser nulo. |
 |
Regelnamnet får inte vara tomt eller null. |
 |
Kural adı boş veya null olamaz. |
 |
لا يمكن أن تكون القاعدة فارغة أو خالية. |
 |
规则名不能为空或为 null。 |
 |
規則名稱不可為空白或 Null。 |
 |
规则名不能为空或为 null。 |
 |
規則名稱不可為空白或 Null。 |
 |
O nome da regra não pode ficar vazio ou ser nulo. |
 |
لا يطابق الشرط "<var>X</var>" الذي تم تحديثه اسم ("<var>Y</var>") الأصلي. |
 |
将要更新的条件“<var>X</var>”与原始 (“<var>Y</var>”) 的名称不匹配。 |
 |
現正更新的條件 "<var>X</var>" 與原來的名稱 ("<var>Y</var>") 不相符。 |
 |
Aktualizovaná podmínka <var>X</var> neodpovídá názvu původní podmínky (<var>Y</var>). |
 |
Betingelsen "<var>X</var>", der opdateres, svarer ikke til navnet på den oprindelige ("<var>Y</var>"). |
 |
De voorwaarde <var>X</var> die wordt bijgewerkt, komt niet overeen met de oorspronkelijke naam (<var>Y</var>). |
 |
Päivitettävä ehto <var>X</var> ei vastaa alkuperäisen (<var>Y</var>) nimeä. |
 |
La condition "<var>X</var>" mise à jour n'a pas le même nom que la condition d'origine ("<var>Y</var>"). |
 |
Die zu aktualisierende Bedingung "<var>X</var>" stimmt nicht mit dem Namen des Originals ("<var>Y</var>") überein. |
 |
Η συνθήκη "<var>X</var>" που ενημερώνεται δεν συμφωνεί με το όνομα του αρχικού ("<var>Y</var>"). |
 |
התנאי "<var>X</var>" שמתעדכן אינו תואם לשם התנאי המקורי ("<var>Y</var>"). |
 |
A frissítés alatt álló "<var>X</var>" feltétel nem egyezik meg az eredetinek a nevével ("<var>Y</var>"). |
 |
La condizione "<var>X</var>" aggiornata non corrisponde al nome dell'originale ("<var>Y</var>"). |
 |
更新中の条件 "<var>X</var>" が元の条件の名前 ("<var>Y</var>") と一致しません。 |
 |
업데이트 중인 "<var>X</var>" 조건이 원래 이름("<var>Y</var>")과 일치하지 않습니다. |
 |
Betingelsen <var>X</var> som oppdateres, samsvarer ikke med navnet på originalen (<var>Y</var>). |
 |
Aktualizowany warunek "<var>X</var>" jest niezgodny z oryginalną nazwą ("<var>Y</var>"). |
 |
Обновляемое условие "<var>X</var>" не соответствует имени исходного ("<var>Y</var>"). |
 |
La condición "<var>X</var>" que se está actualizando no coincide con el nombre de la original ("<var>Y</var>"). |
 |
Villkoret "<var>X</var>" som du uppdaterar matchar inte namnet på originalet ("<var>Y</var>"). |
 |
Güncelleştirilmekte olan "<var>X</var>" koşulu özgün koşulun adıyla ("<var>Y</var>") eşleşmiyor. |
 |
将要更新的条件“<var>X</var>”与原始 (“<var>Y</var>”) 的名称不匹配。 |
 |
現正更新的條件 "<var>X</var>" 與原來的名稱 ("<var>Y</var>") 不相符。 |
 |
A condição "<var>X</var>" que está sendo atualizada não corresponde ao nome da ("<var>Y</var>") original. |
 |
الكائن المستخدم ليس Activity. |
 |
使用的对象不是 Activity。 |
 |
所使用的物件不是個活動。 |
 |
Použitý objekt není typu aktivita. |
 |
Det anvendte objekt er ikke en Activity. |
 |
Het gebruikte object is geen activiteit. |
 |
Käytetty objekti ei ole Activity. |
 |
L'objet utilisé n'est pas une activité. |
 |
Zum verwendete Objekt ist keine Aktivität. |
 |
Το αντικείμενο που χρησιμοποιήθηκε δεν είναι δραστηριότητα. |
 |
האובייקט שנמצא בשימוש אינו פעילות. |
 |
A használt objektum nem Activity típusú. |
 |
L'oggetto utilizzato non è un Activity. |
 |
使用されているオブジェクトは Activity ではありません。 |
 |
사용된 개체는 Activity가 아닙니다. |
 |
Det brukte objektet er ikke en aktivitet. |
 |
Używany obiekt nie jest działaniem. |
 |
Используемый объект не является Activity. |
 |
El objeto utilizado no es Activity. |
 |
Det använda objektet är inte en aktivitet. |
 |
Kullanılan nesne bir Activity değil. |
 |
使用的对象不是 Activity。 |
 |
所使用的物件不是個活動。 |
 |
Nenhuma atividade estava disponível para avaliar essa ActivityBind. |
 |
تمت مصادفة الخطأ التالي أثناء تنفيذ الأسلوب <var>Method name</var>.<var>X</var>: <var>Y</var> |
 |
执行方法 <var>Method name</var>.<var>X</var> 时出现以下错误: <var>Y</var> |
 |
執行方法 <var>Method name</var>.<var>X</var> 時發生下列錯誤: <var>Y</var> |
 |
Při provádění metody <var>Method name</var>.<var>X</var> došlo k následující chybě: <var>Y</var> |
 |
Der forekom følgende fejl under udførelse af metoden <var>Method name</var>.<var>X</var>: <var>Y</var> |
 |
De volgende fout is opgetreden tijdens het uitvoeren van Method <var>Method name</var>.<var>X</var>: <var>Y</var> |
 |
Menetelmää <var>Method name</var>.<var>X</var> suoritettaessa tapahtui virhe: <var>Y</var> |
 |
L'erreur suivante s'est produite lors de l'exécution de la méthode <var>Method name</var>.<var>X</var>: <var>Y</var> |
 |
Folgender Fehler beim Ausführen der Methode "<var>Method name</var>.<var>X</var>": <var>Y</var> |
 |
Παρουσιάστηκε το παρακάτω σφάλμα κατά την εκτέλεση της μεθόδου <var>Method name</var>.<var>X</var>: <var>Y</var> |
 |
המערכת נתקלה בשגיאה הבאה בעת ביצוע פעולת השירות <var>Method name</var>.<var>X</var>: <var>Y</var> |
 |
Hiba történt a következő metódus végrehajtása során: <var>Method name</var>.<var>X</var>: <var>Y</var> |
 |
Si è verificato il seguente errore durante l'esecuzione del metodo <var>Method name</var>.<var>X</var>: <var>Y</var> |
 |
メソッド <var>Method name</var>.<var>X</var> の実行中に次のエラーが発生しました: <var>Y</var> |
 |
<var>Method name</var>.<var>X</var> 메서드를 실행하는 동안 다음 오류가 발생했습니다. <var>Y</var> |
 |
Følgende feil oppstod ved utføring av metode <var>Method name</var>.<var>X</var>: <var>Y</var> |
 |
Wystąpił następujący błąd podczas wykonywania metody <var>Method name</var>.<var>X</var>: <var>Y</var> |
 |
Обнаружена следующая ошибка при выполнении метода <var>Method name</var>.<var>X</var>: <var>Y</var> |
 |
Se encontró el siguiente error al ejecutar el método <var>Method name</var>.<var>X</var>: <var>Y</var> |
 |
Följande fel uppstod vid körning av metoden <var>Method name</var>.<var>X</var>: <var>Y</var> |
 |
<var>Method name</var>.<var>X</var> yöntemi yürütülürken aşağıdaki hatayla karşılaşıldı: <var>Y</var> |
 |
执行方法 <var>Method name</var>.<var>X</var> 时出现以下错误: <var>Y</var> |
 |
執行方法 <var>Method name</var>.<var>X</var> 時發生下列錯誤: <var>Y</var> |
 |
Foi encontrado o seguinte erro ao executar o método <var>Method name</var>.<var>X</var>: <var>Y</var> |
 |
Osaa lausekkeesta ei tueta. Toiminto on peruutettu. |
 |
Certaines parties de l'expression ne sont pas prises en charge. Action annulée. |
 |
Ein Teil des Ausdrucks wird nicht unterstützt. Die Aktion wird abgebrochen. |
 |
Κάποιο τμήμα της έκφρασης δεν υποστηρίζεται. Η ενέργεια ακυρώθηκε. |
 |
חלק כלשהו של הביטוי אינו נתמך. הפעולה בוטלה. |
 |
A kifejezés valamely része nem támogatott. A művelet megszakadt. |
 |
Alcune parti dell'espressione non sono supportate. Azione annullata. |
 |
式の一部分がサポートされていません。操作がキャンセルされました。 |
 |
식의 일부분이 지원되지 않습니다. 작업이 취소되었습니다. |
 |
En del av uttrykket støttes ikke. Aktivitet avbrutt. |
 |
Część wyrażenia nie jest obsługiwana. Akcja została anulowana. |
 |
Часть выражения не поддерживается. Действие отменено. |
 |
No se admite una parte de la expresión. Acción cancelada. |
 |
En del av uttrycket stöds inte. Åtgärden avbryts. |
 |
İfadenin bazı bölümleri desteklenmiyor. Eylem iptal edildi. |
 |
لم يتم دعم جزء من التعبير. تم إلغاء الإجراء. |
 |
不支持表达式中的某些部分。操作已取消。 |
 |
不支援這個運算式中的某些部分。已取消動作。 |
 |
Některá část výrazu není podporována. Akce byla zrušena. |
 |
En del af udtrykket understøttes ikke. Handlingen er annulleret. |
 |
Een bepaald deel van de expressie wordt niet ondersteund. De actie is geannuleerd. |
 |
不支持表达式中的某些部分。操作已取消。 |
 |
不支援這個運算式中的某些部分。已取消動作。 |
 |
Não há suporte para alguma parte da expressão. Ação cancelada. |