 |
ما إذا كان المنفّذ سيقدم تقريرًا حول مستوى التقدم أم لا. |
 |
辅助线程是否报告进度。 |
 |
背景工作是否將回報進度。 |
 |
Určuje, zda pracovní podproces hlásí průběh zpracování. |
 |
Angiver, om arbejdsfunktionen rapporterer status. |
 |
Hiermee bepaalt u of voortgang wordt gerapporteerd vanuit de werkfunctie. |
 |
Raportoiko työprosessi edistymisen. |
 |
Indique si le thread de travail signale la progression. |
 |
Gibt an, ob der Worker den Fortschritt meldet. |
 |
Αν το βοηθητικό θα αναφέρει πρόοδο. |
 |
קביעה אם העובד ידווח על התקדמות. |
 |
A munkavégző folyamat előrehaladásra vonatkozó jelentési állapota. |
 |
Specifica se il processo di lavoro comunica lo stato. |
 |
ワーカーが進行状況を報告するかどうかです。 |
 |
작업자가 진행 상황을 보고할지 여부를 나타냅니다. |
 |
Angir om arbeidsfunksjonen skal rapportere fremdrift. |
 |
Czy proces roboczy zgłosi postęp. |
 |
Se o trabalho relatará progresso. |
 |
Se o trabalho comunica o progresso. |
 |
Будет ли рабочий процесс сообщать о ходе выполнения. |
 |
Indica si el trabajo notificará el progreso. |
 |
Om arbetsrutinen har stöd för rapportering av förlopp. |
 |
Çalışanın ilerlemeyi raporlayıp raporlamayacağı. |
 |
辅助线程是否报告进度。 |
 |
背景工作是否將回報進度。 |
 |
De oorspronkelijke werkmap voor het proces. |
 |
Prosessin käynnistyksessä käytettävä työkansio. |
 |
Répertoire de travail d'origine pour ce processus. |
 |
Das ursprüngliche Arbeitsverzeichnis für den Prozess. |
 |
Ο αρχικός κατάλογος εργασίας για τη διαδικασία. |
 |
ספריית העבודה ההתחלתית של התהליך. |
 |
A folyamat kezdeti munkakönyvtára. |
 |
Directory di lavoro iniziale per il processo. |
 |
プロセスの初期の作業ディレクトリです。 |
 |
프로세스에 대한 초기 작업 디렉터리입니다. |
 |
Prosessens første arbeidskatalog. |
 |
Początkowy katalog roboczy procesu. |
 |
O diretório de trabalho inicial para o processo. |
 |
Directório de trabalho inicial do processo. |
 |
Исходный рабочий каталог для процесса. |
 |
Directorio de trabajo inicial para el proceso. |
 |
Ursprunglig arbetskatalog för processen. |
 |
İşlemin başlangıçtaki çalışma dizini. |
 |
دليل العمل الأولي للعملية. |
 |
进程的初始工作目录。 |
 |
處理序的初始工作目錄。 |
 |
Počáteční pracovní adresář pro daný proces. |
 |
Processens startarbejdsmappe. |
 |
进程的初始工作目录。 |
 |
處理序的初始工作目錄。 |
 |
تم إغلاق الاتصال الأساسي: <var>X</var>. |
 |
基础连接已经关闭: <var>X</var>。 |
 |
基礎連接已關閉: <var>X</var>。 |
 |
Nadřízené připojení bylo uzavřeno: <var>X</var>. |
 |
Den underliggende forbindelse blev lukket: <var>X</var>. |
 |
De onderliggende verbinding is gesloten: <var>X</var>. |
 |
Taustalla oleva yhteys suljettiin: <var>X</var>. |
 |
La connexion sous-jacente a été fermée : <var>X</var>. |
 |
Die zugrunde liegende Verbindung wurde geschlossen: <var>X</var>. |
 |
Η υποκείμενη σύνδεση έκλεισε: <var>X</var>. |
 |
ההתקשרות הבסיסית נסגרה: <var>X</var>. |
 |
Bezárták az alapul szolgáló kapcsolatot: <var>X</var>. |
 |
Connessione sottostante chiusa: <var>X</var>. |
 |
基になる接続が閉じられました: <var>X</var> |
 |
기본 연결이 닫혔습니다. <var>X</var> |
 |
Den underliggende tilkoblingen <var>X</var> ble lukket. |
 |
Połączenie podstawowe zostało zakończone: <var>X</var>. |
 |
A conexão subjacente estava fechada: <var>X</var>. |
 |
A ligação subjacente foi fechada: <var>X</var>. |
 |
Базовое соединение закрыто: <var>X</var>. |
 |
Se ha terminado la conexión: <var>X</var>. |
 |
Den underliggande anslutningen stängdes: <var>X</var>. |
 |
Temel alınan bağlantı kapatıldı: <var>X</var>. |
 |
基础连接已经关闭: <var>X</var>。 |
 |
基礎連接已關閉: <var>X</var>。 |
 |
تعيين Expires =<var>X</var>. |
 |
设置 Expires =<var>X</var>。 |
 |
設定逾期 =<var>X</var>。 |
 |
Nastavit Expires =<var>X</var>. |
 |
Angiv Udløber =<var>X</var>. |
 |
Expires instellen =<var>X</var>. |
 |
Joukko vanhenee <var>X</var>. |
 |
Définir Expires =<var>X</var>. |
 |
Ablaufdatum festlegen = <var>X</var>. |
 |
Ρύθμιση Expires =<var>X</var>. |
 |
הגדר תפוגה =<var>X</var>. |
 |
Expires tulajdonság beállítása =<var>X</var>. |
 |
Imposta Expires =<var>X</var>. |
 |
有効期限 = <var>X</var> に設定します。 |
 |
Expires =<var>X</var>(으)로 설정합니다. |
 |
Angi Expires =<var>X</var>. |
 |
Ustaw Wygasa =<var>X</var>. |
 |
Definir Expirações =<var>X</var>. |
 |
Conjunto Expira =<var>X</var>. |
 |
Задать срок действия= <var>X</var>. |
 |
Establecer Expires =<var>X</var>. |
 |
Ange Expires =<var>X</var>. |
 |
Süre Sonu =<var>X</var> ayarlayın. |
 |
设置 Expires =<var>X</var>。 |
 |
設定逾期 =<var>X</var>。 |
 |
عدد وحدات البايت التي تستخدمها العملية من ذاكرة النظام غير القابلة لترحيل الصفحات غير المستخدمة. |
 |
进程当前使用的不可分页系统内存的字节数。 |
 |
處理序正在使用中無法分頁的系統記憶體其位元組的數量。 |
 |
Počet bajtů nestránkované systémové paměti, která je využívána procesem. |
 |
Antal byte ikke-udskiftelig systemhukommelse, som anvendes af processen. |
 |
Het aantal bytes niet-wisselbaar computergeheugen dat door het proces wordt gebruikt. |
 |
Prosessin käyttämän sivuttamattoman muistin kokonaismäärä tavuina. |
 |
Nombre d'octets de mémoire système non paginable actuellement utilisé par le processus. |
 |
Die Anzahl der Bytes des nicht auslagerungsfähigen Systemspeichers, den der Prozess verwendet. |
 |
Ο αριθμός των byte μη σελιδοποιημένης μνήμης συστήματος που χρησιμοποιεί η διαδικασία. |
 |
מספר הבתים של זיכרון מערכת שאינו ניתן להחלפה בהם התהליך משתמש. |
 |
A folyamat által használt nem lapozható rendszermemória mérete bájtban. |
 |
Numero di byte di memoria di sistema non paginabile utilizzati dal processo. |
 |
プロセスが使用するページ不可のシステム メモリのバイト数です。 |
 |
프로세스가 사용하고 있는 페이징할 수 없는 시스템 메모리의 바이트 수입니다. |
 |
Antall byte med ikke-vekslebart systemminne prosessen bruker. |
 |
Liczba bajtów niestronicowalnej pamięci systemowej używanej przez proces. |
 |
O número de bytes de memória de sistema não-paginável que o processo está usando. |
 |
Número de bytes de memória de sistema não paginável do sistema que o processo está a utilizar. |
 |
Объем (в байтах) невыгружаемой системной памяти, используемой процессом. |
 |
Número de bytes de memoria del sistema no paginable que utiliza el proceso. |
 |
Antal byte icke-växlingsbart systemminne som processen använder. |
 |
İşlemin kullandığı, disk belleğine alınamayan sistem belleği bayt sayısı. |
 |
进程当前使用的不可分页系统内存的字节数。 |
 |
處理序正在使用中無法分頁的系統記憶體其位元組的數量。 |
 |
يتعذر إجراء هذه العملية بعد أن تم إرسال الطلب. |
 |
无法在提交请求后执行此操作。 |
 |
這項作業無法在送出要求之後執行。 |
 |
Tuto operaci nelze provést po předání požadavku. |
 |
Denne handling kan ikke udføres, efter at anmodningen er blevet sendt. |
 |
Deze bewerking kan niet worden uitgevoerd nadat de aanvraag is ingediend. |
 |
Tätä toimintoa ei voi suorittaa pyynnön lähettämisen jälkeen. |
 |
Cette opération ne peut pas être effectuée après qu'une demande a été envoyée. |
 |
Dieser Vorgang kann nicht ausgeführt werden, nachdem die Anforderung gesendet wurde. |
 |
Αυτή η λειτουργία δεν είναι δυνατό να εκτελεστεί μετά την υποβολή της αίτησης. |
 |
אין אפשרות לבצע פעולה זו לאחר שבקשה נשלחה. |
 |
A művelet nem hajtható végre a kérelem továbbítása után. |
 |
Impossibile eseguire questa operazione dopo aver inviato la richiesta. |
 |
要求が送信された後にこの操作を実行することはできません。 |
 |
요청을 전송한 후에는 이 작업을 수행할 수 없습니다. |
 |
Operasjonen kan ikke utføres etter at forespørselen er sendt. |
 |
Nie można wykonać tej operacji po wysłaniu żądania. |
 |
Esta operação não pode ser executada depois que a solicitação é submetida. |
 |
Não é possível efectuar esta operação após o pedido ter sido submetido. |
 |
Эта операция не может быть выполнена после того, как был передан запрос. |
 |
No se puede realizar esta operación después de enviar la solicitud. |
 |
Det går inte att utföra den här åtgärden efter att begäran har skickats. |
 |
Bu işlem istek gönderildikten sonra gerçekleştirilemez. |
 |
无法在提交请求后执行此操作。 |
 |
這項作業無法在送出要求之後執行。 |
 |
Lengte komt niet overeen. |
 |
Pituus ei täsmää. |
 |
Discordance de longueur. |
 |
Längen stimmen nicht überein. |
 |
Ασυμφωνία μήκους. |
 |
אי-התאמה של אורך. |
 |
Nem egyező hosszúságok. |
 |
Lunghezza non corrispondente. |
 |
長さが一致しません。 |
 |
길이가 일치하지 않습니다. |
 |
Feil lengde. |
 |
Niezgodność długości. |
 |
Incompatibilidade de tamanho. |
 |
Comprimento incompatível. |
 |
Несоответствие длины. |
 |
La longitud no coincide. |
 |
Längderna stämmer inte. |
 |
Uzunluk eşleşmiyor. |
 |
عدم تطابق الطول. |
 |
长度不匹配。 |
 |
長度不符合。 |
 |
Neshoda délek |
 |
Længdeuoverensstemmelse. |
 |
长度不匹配。 |
 |
長度不符合。 |
 |
لم يتم تعيين الخاصية Source قبل فتح سجل الأحداث في وضع الكتابة. |
 |
在以写模式打开事件日志之前未设置 Source 属性。 |
 |
在寫入模式開啟事件記錄前,未設定 Source 屬性。 |
 |
Před otevřením protokolu událostí v režimu pro zápis nebyla nastavena vlastnost Source. |
 |
Egenskaben Source er ikke angivet, inden hændelsesloggen åbnes med skriveadgang. |
 |
Broneigenschap is niet ingesteld voordat het gebeurtenislogboek in de schrijfmodus is geopend. |
 |
Source-ominaisuutta ei määritetty ennen tapahtumalokin avaamista kirjoitustilassa. |
 |
La propriété Source n'a pas été définie avant l'ouverture du journal des événements en mode écriture. |
 |
Die Quelleigenschaft wurde nicht festgelegt, bevor das Ereignisprotokoll im Schreibmodus geöffnet wurde. |
 |
Δεν είχε οριστεί η ιδιότητα Source πριν από το άνοιγμα του αρχείου καταγραφής συμβάντων σε κατάσταση εγγραφής. |
 |
מאפיין מקור לא הוגדר לפני פתיחת יומן האירועים במצב כתיבה. |
 |
A Source tulajdonság nem lett beállítva az eseménynapló írásra való megnyitása előtt. |
 |
Proprietà Source non impostata prima dell'apertura del log eventi in modalità di scrittura. |
 |
書き込みモードでイベント ログを開く前に Source プロパティが設定されませんでした。 |
 |
이벤트 로그를 쓰기 모드로 열기 전에 Source 속성을 설정하지 않았습니다. |
 |
Source-egenskapen ble ikke angitt før hendelsesloggen ble åpnet i skrivemodus. |
 |
Właściwość źródła nie została ustawiona przed otwarciem dziennika zdarzeń w trybie zapisu. |
 |
A propriedade Source não foi definida antes da abertura do log de eventos no modo de gravação. |
 |
A propriedade Source não foi definida antes da abertura do registo de eventos em modo de escrita. |
 |
Перед открытием журнала событий в режиме записи не было задано значение свойства Source. |
 |
No se estableció la propiedad Source antes de abrir el registro de eventos en modo de escritura. |
 |
Källegenskapen hade inte angetts innan händelseloggen öppnades i skrivningsläge. |
 |
Source özelliği, olay günlüğü yazma modunda açılmadan önce ayarlanmadı. |
 |
在以写模式打开事件日志之前未设置 Source 属性。 |
 |
在寫入模式開啟事件記錄前,未設定 Source 屬性。 |
 |
يتم السماح بهذه العملية فقط باستخدام سياق نجحت مصادقته. |
 |
只允许使用已成功验证身份的上下文执行此操作。 |
 |
只允許使用成功驗證過的內容來執行這項作業。 |
 |
Provedení této operace je povoleno pouze v úspěšně ověřeném kontextu. |
 |
Denne handling er kun tilladt ved brug af en kontekst, der er blevet godkendt. |
 |
Deze bewerking is alleen toegestaan als de context is geverifieerd. |
 |
Tämä toiminto sallitaan vain käytettäessä onnistuneesti todennettua kontekstia. |
 |
Cette opération est uniquement autorisée avec l'utilisation d'un contexte correctement authentifié. |
 |
Dieser Vorgang ist nur unter Verwendung eines erfolgreich authentifizierten Kontexts zulässig. |
 |
Αυτή η λειτουργία επιτρέπεται μόνο όταν χρησιμοποιείται περιβάλλον όπου έχει γίνει με επιτυχία έλεγχος ταυτότητας. |
 |
פעולה זו מותרת לביצוע רק באמצעות הקשר שאומת בהצלחה. |
 |
Ez a művelet csak sikeresen hitelesített környezet használata esetén engedélyezett. |
 |
Operazione consentita solo con un contesto correttamente autenticato. |
 |
この操作は、正常に認証されたコンテキストを使用する場合のみ許可されます。 |
 |
이 작업은 인증된 컨텍스트를 통해서만 수행할 수 있습니다. |
 |
Operasjonen er bare tillatt hvis du bruker en godkjent kontekst. |
 |
Ta operacja jest dozwolona tylko podczas korzystania z pomyślnie uwierzytelnionego kontekstu. |
 |
A operação somente é permitida com o uso de um contexto autenticado com êxito. |
 |
Esta operação só é permitida utilizando um contexto autenticado com êxito. |
 |
Эта операция допустима только при использовании контекста, подлинность которого успешно подтверждена. |
 |
Esta operación sólo se permite cuando se utiliza un contexto correctamente autenticado. |
 |
Denna åtgärd är endast tillåten om en autentiserad kontext används. |
 |
Bu işleme ancak kimliği başarıyla doğrulanmış bir içerik kullanıldığında izin verilir. |
 |
只允许使用已成功验证身份的上下文执行此操作。 |
 |
只允許使用成功驗證過的內容來執行這項作業。 |
 |
رسالة CMS غير مشفرة. |
 |
CMS 消息未加密。 |
 |
CMS 訊息未加密。 |
 |
Zpráva CMS není zašifrována. |
 |
CMS-meddelelsen er ikke krypteret. |
 |
Het CMS-bericht is niet gecodeerd. |
 |
CMS-viesti ei ole salattu. |
 |
Le message CMS n'est pas chiffré. |
 |
Die CMS-Nachricht ist nicht verschlüsselt. |
 |
Το μήνυμα CMS δεν είναι κρυπτογραφημένο. |
 |
הודעת ה- CMS אינה מוצפנת. |
 |
A CMS üzenet nincs titkosítva. |
 |
Il messaggio CMS non è crittografato. |
 |
CMS メッセージは暗号化されていません。 |
 |
CMS 메시지가 암호화되지 않았습니다. |
 |
CMS-meldingen er ikke kryptert. |
 |
Wiadomość CMS nie jest zaszyfrowana. |
 |
A mensagem CMS não está criptografada. |
 |
A mensagem CMS não está encriptada. |
 |
Сообщение CMS не зашифровано. |
 |
El mensaje CMS no está cifrado. |
 |
CMS-meddelandet är inte krypterat. |
 |
CMS iletisi şifrelenmedi. |
 |
CMS 消息未加密。 |
 |
CMS 訊息未加密。 |