|
工作流程參數編輯器 |
|
Editor parametrů pracovního postupu |
|
Workflow Parameters Editor |
|
Workflowparameters bewerken |
|
Työnkulun parametrien muokkaustyökalu |
|
Éditeur des paramètres de workflow |
|
Workflowparameter-Editor |
|
Επεξεργασία παραμέτρων ροής εργασιών |
|
עורך פרמטרים של זרימת עבודה |
|
Munkafolyamat-paraméterek szerkesztője |
|
Editor parametri del flusso di lavoro. |
|
ワークフロー パラメータ エディタ |
|
워크플로 매개 변수 편집기 |
|
Redigering av arbeidsflytparametere |
|
Edytor parametrów przepływu pracy |
|
Редактор параметров потока работ |
|
Editor de parámetros de flujo de trabajo |
|
Redigerare för arbetsflödesparametrar |
|
İş Akışı Parametreleri Düzenleyicisi |
|
محرر معلمات سير العمل |
|
工作流参数编辑器 |
|
工作流参数编辑器 |
|
工作流程參數編輯器 |
|
Editor de Parâmetros de Fluxo de Trabalho |
|
قام النشاط '<var>X</var>' بإرجاع ActivityExecutionStatus '<var>Y</var>' غير صالح. القيم الصالحة هي '<var>Z</var>' و 'Closed'. |
|
活动“<var>X</var>”返回的 ActivityExecutionStatus“<var>Y</var>”无效。有效值为“<var>Z</var>”和 "Closed"。 |
|
活動 '<var>X</var>' 傳回了無效的 ActivityExecutionStatus '<var>Y</var>'。有效的值為 '<var>Z</var>' 和 'Closed'。 |
|
Aktivita <var>X</var> vrátila neplatný stav ActivityExecutionStatus <var>Y</var>. Platné hodnoty jsou <var>Z</var> a Closed. |
|
Aktiviteten '<var>X</var>' returnerede en ugyldig ActivityExecutionStatus '<var>Y</var>'. Gyldige værdier er '<var>Z</var>' og 'Closed'. |
|
De activiteit <var>X</var> retourneert een ongeldige ActivityExecutionStatus <var>Y</var>. Geldige waarden zijn <var>Z</var> en Closed. |
|
Activity <var>X</var> palautti virheellisen ActivityExecutionStatus-tilan <var>Y</var>. Kelvolliset arvot ovat <var>Z</var> ja Closed. |
|
L'activité '<var>X</var>' a renvoyé un statut ActivityExecutionStatus '<var>Y</var>' non valide. Les valeurs valides sont '<var>Z</var>' et 'Closed'. |
|
Die Aktivität '<var>X</var>' hat einen ungültigen ActivityExecutionStatus '<var>Y</var>' zurückgegeben. Gültige Werte sind '<var>Z</var>' und 'Closed'. |
|
Η δραστηριότητα '<var>X</var>' επέστρεψε μη έγκυρο ActivityExecutionStatus '<var>Y</var>'. Οι έγκυρες τιμές είναι '<var>Z</var>' και 'Closed'. |
|
הפעילות '<var>X</var>' החזירה מצב ActivityExecutionStatus לא חוקי '<var>Y</var>'. הערכים החוקיים הם '<var>Z</var>' ו- 'Closed'. |
|
A(z) '<var>X</var>' tevékenység a(z) '<var>Y</var>' érvénytelen ActivityExecutionStatus állapotot adta vissza. Az érvényes értékek: '<var>Z</var>' és 'Closed'. |
|
L'attività '<var>X</var>' ha restituito un valore ActivityExecutionStatus '<var>Y</var>' non valido. I valori validi sono '<var>Z</var>' e 'Closed'. |
|
アクティビティ '<var>X</var>' が無効な ActivityExecutionStatus '<var>Y</var>' を返しました。有効な値は '<var>Z</var>' および 'Closed' です。 |
|
'<var>X</var>' 활동이 잘못된 ActivityExecutionStatus '<var>Y</var>'을(를) 반환했습니다. 올바른 값은 '<var>Z</var>' 및 'Closed'입니다. |
|
Activity <var>X</var> returnerte en ugyldig ActivityExecutionStatus <var>Y</var>. Gyldige verdier er <var>Z</var> og Closed. |
|
Działanie '<var>X</var>' zwróciło nieprawidłowy stan ActivityExecutionStatus '<var>Y</var>'. Prawidłowe wartości to '<var>Z</var>' i „Closed”. |
|
Операция "<var>X</var>" возвратила недопустимое состояние ActivityExecutionStatus "<var>Y</var>". Допустимые значения – "<var>Z</var>" и "Closed". |
|
La actividad '<var>X</var>' devolvió un ActivityExecutionStatus '<var>Y</var>' no válido. Los valores válidos son '<var>Z</var>' y 'Closed'. |
|
Aktiviteten '<var>X</var>' returnerade en ogiltig ActivityExecutionStatus '<var>Y</var>'. Giltiga värden är '<var>Z</var>' och 'Closed'. |
|
'<var>X</var>' etkinliği geçersiz bir ActivityExecutionStatus '<var>Y</var>' döndürdü. Geçerli değerler '<var>Z</var>' ve 'Closed'. |
|
活动“<var>X</var>”返回的 ActivityExecutionStatus“<var>Y</var>”无效。有效值为“<var>Z</var>”和 "Closed"。 |
|
活動 '<var>X</var>' 傳回了無效的 ActivityExecutionStatus '<var>Y</var>'。有效的值為 '<var>Z</var>' 和 'Closed'。 |
|
A atividade '<var>X</var>' retornou ActivityExecutionStatus '<var>Y</var>' inválido. Valores válidos são '<var>Z</var>' e 'Closed'. |
|
يدعم النشاط <var>X</var> التعويض ولا يمكن تداخله في TransactionScopeActivity. |
|
活动 <var>X</var> 支持补偿并且不能嵌套在 TransactionScopeActivity 内。 |
|
活動 <var>X</var> 支援補償,且不可以巢狀方式置於 TransactionScopeActivity 中。 |
|
Aktivita <var>X</var> podporuje kompenzaci a nemůže být vnořena v aktivitě TransactionScopeActivity. |
|
Aktiviteten <var>X</var> understøtter kompensation og kan ikke integreres i en TransactionScopeActivity. |
|
Activiteit <var>X</var> ondersteunt compensatie en kan niet worden genest in een TransactionScopeActivity. |
|
Activity <var>X</var> tukee kompensointia, eikä sitä voi sisällyttää TransactionScopeActivity-tyyppiin. |
|
L'activité <var>X</var> prend en charge la compensation et ne peut pas être imbriquée dans TransactionScopeActivity. |
|
Die Aktivität <var>X</var> unterstützt die Kompensierung und kann nicht in einer "TransactionScopeActivity" geschachtelt werden. |
|
Η δραστηριότητα <var>X</var> υποστηρίζει αντιστάθμιση και δεν μπορεί να είναι ένθετη μέσα σε ένα TransactionScopeActivity. |
|
הפעילות <var>X</var> תומכת בפיצוי ואינה יכולה להיות מקוננת בתוך TransactionScopeActivity. |
|
A(z) <var>X</var> tevékenység támogatja a kompenzációt, és nem ágyazható be TransactionScopeActivity tevékenységbe. |
|
L'attività <var>X</var> supporta la compensazione e non può essere nidificata all'interno di un'attività TransactionScopeActivity. |
|
Activity <var>X</var> は補正をサポートするため、TransactionScopeActivity 内にネストできません。 |
|
<var>X</var> 활동은 보정을 지원하며 TransactionScopeActivity 안에 중첩될 수 없습니다. |
|
Aktiviteten <var>X</var> støtter kompensering, og kan ikke nestes i en TransactionScopeActivity. |
|
Działanie <var>X</var> obsługuje kompensację i nie może być zagnieżdżone wewnątrz działania TransactionScopeActivity. |
|
Activity <var>X</var> поддерживает компенсацию и не может быть вложена в TransactionScopeActivity. |
|
Activity <var>X</var> admite compensación y no se puede anidar dentro de una TransactionScopeActivity. |
|
Activity <var>X</var> stöder kompensation och får inte vara kapslad i en TransactionScopeActivity. |
|
Activity <var>X</var> dengelemeyi destekliyor ve bir TransactionScopeActivity içinde iç içe kullanılamaz. |
|
活动 <var>X</var> 支持补偿并且不能嵌套在 TransactionScopeActivity 内。 |
|
活動 <var>X</var> 支援補償,且不可以巢狀方式置於 TransactionScopeActivity 中。 |
|
A atividade <var>X</var> oferece suporte à compensação e não pode ser aninhada em TransactionScopeActivity. |
|
لا يطابق النوع '<var>Type Name</var>' لـ DependencyProperty '<var>Property Name</var>' مع نوع القيمة 'X'. |
|
相关属性“<var>Property Name</var>”的类型“<var>Type Name</var>”与值类型“X”不匹配。 |
|
相依性屬性 '<var>Property Name</var>' 的類型 '<var>Type Name</var>' 與值類型 'X' 不相符。 |
|
Typ <var>Type Name</var> pro vlastnost závislosti <var>Property Name</var> neodpovídá typu hodnoty X. |
|
Type '<var>Type Name</var>' for afhængighedsegenskaben '<var>Property Name</var>' svarer ikke til værditypen 'X'. |
|
Type <var>Type Name</var> voor afhankelijkheidseigenschap <var>Property Name</var> komt niet overeen met waardetype X. |
|
Riippuvuuksien ominaisuuden <var>Property Name</var> tyyppi <var>Type Name</var> ei vastaa arvotyyppiä X. |
|
Le type '<var>Type Name</var>' associé à la propriété de dépendance '<var>Property Name</var>' ne correspond pas au type de valeur 'X'. |
|
Der Typ '<var>Type Name</var>' für die Abhängigkeitseigenschaft '<var>Property Name</var>' entspricht nicht dem Wertetyp 'X'. |
|
Ο τύπος '<var>Type Name</var>' για την ιδιότητα εξάρτησης '<var>Property Name</var>' δεν συμφωνεί με τιμή τύπου 'X'. |
|
הסוג '<var>Type Name</var>' עבור מאפיין התלות '<var>Property Name</var>' אינו מתאים לסוג הערך 'X'. |
|
A(z) '<var>Property Name</var>' függőség tulajdonság '<var>Type Name</var>' típusa nem felel meg a(z) 'X' értéktípusnak. |
|
Il tipo '<var>Type Name</var>' della proprietà di dipendenza '<var>Property Name</var>' non corrisponde al tipo di valore 'X'. |
|
依存するプロパティ '<var>Property Name</var>' の型 '<var>Type Name</var>' は、値の型 'X' に一致しません。 |
|
종속성 속성 '<var>Property Name</var>'의 '<var>Type Name</var>' 유형이 값 유형 'X'과(와) 일치하지 않습니다. |
|
Typen <var>Type Name</var> for avhengighetsegenskap <var>Property Name</var> samsvarer ikke med verditype X. |
|
Typ '<var>Type Name</var>' dla właściwości zależności '<var>Property Name</var>' jest niezgodny z typem wartości 'X'. |
|
Тип "<var>Type Name</var>" для свойства зависимости "<var>Property Name</var>" не совпадает с типом значения "X". |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' para la propiedad de dependencia '<var>Property Name</var>' no coincide con el tipo de valor 'X'. |
|
Typen '<var>Type Name</var>' för beroendeegenskapen '<var>Property Name</var>' matchar inte värdetypen 'X'. |
|
'<var>Property Name</var>' bağımlılık özelliğinin '<var>Type Name</var>' türü 'X' değer türüyle eşleşmiyor. |
|
依赖项属性“<var>Property Name</var>”的类型“<var>Type Name</var>”与值类型“X”不匹配。 |
|
相依性屬性 '<var>Property Name</var>' 的類型 '<var>Type Name</var>' 與值類型 'X' 不相符。 |
|
O tipo '<var>Type Name</var>' para propriedade de dependência '<var>Property Name</var>' não corresponde ao tipo de valor 'X'. |
|
يكون السحب والإفلات صالحاً للأنشطة المركبة. |
|
拖放仅对复合 Activity 有效。 |
|
只能在複合活動上執行拖放。 |
|
Přetažení je platné pouze u složených aktivit. |
|
Træk og slip kun gyldige for sammensatte aktiviteter. |
|
Slepen-en-neerzetten is alleen geldig voor samengestelde activiteiten. |
|
Vedä ja pudota -toiminto on käytössä vain yhdistelmätehtävillä. |
|
La fonction glisser-déplacer est valide uniquement sur les activités composites. |
|
Drag & Drop ist nur bei kombinierten Aktivitäten gültig. |
|
Η λειτουργία μεταφοράς και απόθεσης είναι έγκυρη μόνο σε σύνθετα activities. |
|
פעולת גרירה ושחרור חוקית רק בפעילויות מורכבות. |
|
A fogd és vidd módszer csak összetett tevékenységekkel érvényes. |
|
L'operazione di trascinamento è valida soltanto su CompositeActivity. |
|
ドラッグ アンド ドロップは、複合アクティビティでのみ有効です。 |
|
끌어서 놓기는 복합 활동에만 사용할 수 있습니다. |
|
Dra og slipp er bare gyldig på sammensatte aktiviteter. |
|
Metoda przeciągania i upuszczania jest prawidłowa tylko dla działań złożonych. |
|
Перетаскивание допустимо только для составных операций. |
|
Arrastrar y colocar sólo es válido sobre actividades compuestas. |
|
Funktionen Dra och släpp är endast giltig för sammansatta aktiviteter. |
|
Sürükleme ve bırakma yalnızca bileşik etkinliklerde geçerlidir. |
|
拖放仅对复合 Activity 有效。 |
|
只能在複合活動上執行拖放。 |
|
O recurso arrastar e soltar só é válido em atividades compostas. |
|
يجب أن يكون ShadowDepth ما بين 4 و 16. |
|
Shadow Depth 必须介于 4 和 16 之间。 |
|
Shadow Depth 必須介於 4 到 16 之間。 |
|
Hodnota Shadow Depth musí být mezi 4 a 16. |
|
Shadow Depth skal ligge mellem 4 og 16. |
|
Shadow Depth moet tussen 4 en 16 zijn. |
|
Shadow Depth -arvon on oltava 4 - 16. |
|
La valeur Shadow Depth doit être comprise entre 4 et 16. |
|
Die Schattentiefe muss zwischen 4 und 16 liegen. |
|
Το Shadow Depth πρέπει να είναι μεταξύ 4 και 16. |
|
Shadow Depth צריך להיות בין 4 ל- 16. |
|
A Shadow Depth értéknek 4 és 16 közé kell esnie. |
|
Shadow Depth deve essere compreso tra 4 e 16. |
|
Shadow Depth には 4 から 16 までの値を指定する必要があります。 |
|
Shadow Depth는 4에서 16 사이여야 합니다. |
|
Shadow Depth må være mellom 4 og 16. |
|
Wartość Shadow Depth musi należeć do przedziału od 4 do 16. |
|
Значение Shadow Depth должно составлять от 4 до 16. |
|
Shadow Depth debe estar comprendida entre 4 y 16. |
|
Skuggdjupet måste ligga mellan 4 och 16. |
|
Shadow Depth 4 ile 16 arasında olmalıdır. |
|
Shadow Depth 必须介于 4 和 16 之间。 |
|
Shadow Depth 必須介於 4 到 16 之間。 |
|
Shadow Depth deve estar entre 4 e 16. |
|
Hændelser kan ikke være meta-egenskaber. |
|
Gebeurtenissen kunnen geen meta-eigenschappen zijn. |
|
Tapahtumat eivät voi olla metaominaisuuksia. |
|
Les événements ne peuvent pas être des métapropriétés. |
|
Ereignisse können keine Metaeigenschaften sein. |
|
Τα συμβάντα δεν μπορούν να είναι μετα-ιδιότητες. |
|
אירועים אינם יכולים להיות מטה-מאפיינים. |
|
Az események nem lehetnek metatulajdonságok. |
|
Gli eventi non possono essere metaproprietà. |
|
イベントはメタ プロパティになりません。 |
|
이벤트는 메타 속성일 수 없습니다. |
|
Hendelser kan ikke være metaegenskaper. |
|
Zdarzenia nie mogą być metawłaściwościami. |
|
События не могут быть свойствами Meta. |
|
Los eventos no pueden tener metapropiedades. |
|
Händelser får inte vara metaegenskaper. |
|
Olaylar meta özellik olamaz. |
|
لا يمكن أن تكون الأحداث خصائص تعريف. |
|
事件不能为 meta 属性。 |
|
事件不可為中繼屬性。 |
|
Události nemohou být meta vlastnosti. |
|
事件不能为 meta 属性。 |
|
事件不可為中繼屬性。 |
|
Eventos não podem ser metapropriedades. |
|
تنفيذ الأنشطة المضمنة بشكل متسلسل في مجال متزامن. |
|
在同步域中顺序执行所包含的 Activity。 |
|
在已同步處理的領域中以循序方式執行包含的活動。 |
|
Provádí obsažené aktivity postupně v synchronizované doméně. |
|
Udfører indeholdte aktiviteter sekventielt i et synkroniseret domæne. |
|
De opgenomen activiteiten worden sequentieel uitgevoerd in een gesynchroniseerd domein. |
|
Suorittaa sisällytetyt tehtävät järjestyksessä synkronoidulla toimialueella. |
|
Exécute les activités contenues, de manière séquentielle, dans un domaine synchronisé. |
|
Führt enthaltene Aktivitäten sequenziell in einer synchronisierten Domäne aus. |
|
Εκτελεί τις περιεχόμενες δραστηριότητες διαδοχικά σε έναν συγχρονισμένο τομέα. |
|
ביצוע פעילויות כלולות ברצף בתחום מסונכרן. |
|
Szekvenciálisan végrehajtja a tárolt tevékenységeket egy szinkronizált tartományban. |
|
Esegue attività contenute in sequenza in un dominio sincronizzato. |
|
含まれているアクティビティを同期ドメインで順番に実行します。 |
|
동기화된 도메인에서 포함된 활동을 순차적으로 실행합니다. |
|
Utfører inkluderte aktiviteter sekvensielt i et synkronisert domene. |
|
Wykonuje zawarte działania sekwencyjnie w zsynchronizowanej domenie. |
|
Последовательно выполняет вложенные операции в синхронизированном домене. |
|
Ejecuta actividades contenidas secuencialmente en un dominio sincronizado. |
|
Kör befintliga aktiviteter sekventiellt i en synkroniserad domän. |
|
Eşitlenen bir etki alanındaki etkinlikleri sırayla yürütür. |
|
在同步域中顺序执行所包含的 Activity。 |
|
在已同步處理的領域中以循序方式執行包含的活動。 |
|
Executa sequencialmente atividades contidas em um domínio sincronizado. |
|
لا يحتوي نوع التفويض '<var>Type Name</var>' على الأسلوب 'Invoke'. |
|
委托类型“<var>Type Name</var>”没有 "Invoke" 方法。 |
|
委派類型 '<var>Type Name</var>' 沒有 'Invoke' 方法。 |
|
Typ delegování <var>Type Name</var> neobsahuje metodu Invoke. |
|
Delegattypen '<var>Type Name</var>' har ikke metoden 'Invoke'. |
|
Gemachtigde van het type <var>Type Name</var> beschikt niet over de methode Invoke. |
|
Delegaattityypillä <var>Type Name</var> ei ole Invoke-menetelmää. |
|
Le type délégué '<var>Type Name</var>' ne comporte pas de méthode 'Invoke'. |
|
Der Delegattyp '<var>Type Name</var>' hat keine Methode 'Invoke'. |
|
Ο τύπος παραπομπής '<var>Type Name</var>' δεν διαθέτει μέθοδο 'Invoke'. |
|
סוג הנציג '<var>Type Name</var>' אינו כולל את פעולת השירות 'Invoke'. |
|
A(z) '<var>Type Name</var>' delegált típusnak nincs 'Invoke' metódusa. |
|
Il tipo delegato '<var>Type Name</var>' non ha un metodo 'Invoke'. |
|
デリゲート型 '<var>Type Name</var>' には 'Invoke' メソッドが含まれていません。 |
|
대리자 유형 '<var>Type Name</var>'에 'Invoke' 메서드가 없습니다. |
|
Representanttype <var>Type Name</var> har ikke Invoke-metode. |
|
Dla typu obiektu delegowanego '<var>Type Name</var>' nie określono metody „Invoke”. |
|
Тип делегата "<var>Type Name</var>" не имеет метода Invoke. |
|
El tipo Delegate '<var>Type Name</var>' no tiene el método 'Invoke'. |
|
Delegeringstyp '<var>Type Name</var>' har ingen 'Invoke'-metod. |
|
Temsilci türü '<var>Type Name</var>' bir 'Invoke' yöntemine sahip değil. |
|
委托类型“<var>Type Name</var>”没有 "Invoke" 方法。 |
|
委派類型 '<var>Type Name</var>' 沒有 'Invoke' 方法。 |
|
O tipo delegado '<var>Type Name</var>' não possui método 'Invoke'. |
|
Valitun ominaisuuden sidonta ei onnistu. Ominaisuuden sidontaa ei tueta, jos tyyppi ei ole DependencyProperty-tyyppiä, jos määritettäväksi valitaan useita tehtäviä tai jos tapahtumia tarkastellaan ominaisuusselaimessa. |
|
Impossible de lier la propriété sélectionnée. La liaison de propriété n'est pas prise en charge pour les propriétés autres que celles de dépendance, lors de la sélection de plusieurs activités à des fins de configuration et lors de l'affichage d'événements dans l'explorateur de propriétés. |
|
Die ausgewählte Eigenschaft kann nicht gebunden werden. Eigenschaftenbindung wird für Abhängigkeitseigenschaften, beim Auswählen mehrerer Aktivitäten und beim Anzeigen von Ereignissen im Eigenschaftenbrowser nicht unterstützt. |
|
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση της επιλεγμένης ιδιότητας. Η σύνδεση ιδιοτήτων δεν υποστηρίζεται για ιδιότητες μη εξάρτησης, κατά την επιλογή πολλαπλών δραστηριοτήτων για ρύθμιση παραμέτρων και κατά την προβολή συμβάντων στο πρόγραμμα περιήγησης ιδιοτήτων. |
|
אין אפשרות לאגד מאפיין נבחר. איגוד המאפיין לא נתמך עבור מאפייני תלות, בעת בחירת פעילויות מרובות עבור תצורה ובעת הצגת אירועים בדפדפן המאפיינים. |
|
A kijelölt tulajdonság nem köthető. A tulajdonságok kötése nem támogatott nem függőségi tulajdonságok esetében, több tevékenység konfigurálásra való kijelölésekor, valamint az események tulajdonságböngészőben való megtekintésekor. |
|
Impossibile associare la proprietà selezionata. L'associazione della proprietà non è supportata per le proprietà di dipendenze, la selezione di più attività per la configurazione e quando si visualizzano gli eventi nel browser delle proprietà. |
|
لا يمكن ربط الخاصية المحددة. ربط الخاصية غير معتمد لغير Dependency Properties، وتحديد نشاطات متعددة للتكوين ، وعند عرض الأحداث في مستعرض الخاصية. |
|
无法绑定所选属性。对于非 Dependency 属性,在选择多个活动进行配置和在属性浏览器中查看事件时,不支持属性绑定。 |
|
無法繫結選取的屬性。對於非 Dependency 屬性、選取組態的多重活動以及在屬性瀏覽器中檢視事件時,不支援屬性繫結。 |
|
Nelze vytvořit vazbu vybrané vlastnosti. Vytváření vazeb není podporováno pro vlastnosti jiné než DependencyProperty, při výběru více aktivit pro konfiguraci a při zobrazení událostí v prohlížeči vlastností. |
|
Den valgte egenskab kunne ikke bindes. Binding af egenskaber er ikke understøttet for ikke-afhængige egenskaber, valg af flere aktiviteter til konfiguration og ved visning af hændelser i egenskabsbrowseren. |
|
De geselecteerde eigenschap kan niet worden gebonden. Het binden van eigenschappen wordt niet ondersteund voor niet-Dependency Properties, wanneer meerdere activiteiten worden geselecteerd die moet worden geconfigureerd en wanneer gebeurtenissen worden weergegeven in de eigenschapsbrowser. |
|
選択したプロパティをバインドできません。構成用に複数のアクティビティを選択したり、プロパティ ブラウザでイベントを表示している場合、依存するプロパティ以外では、プロパティのバインドがサポートされていません。 |
|
선택한 속성을 바인딩할 수 없습니다. 종속성이 아닌 속성, 구성에 대해 활동을 여러 개 선택하는 경우 및 속성 브라우저에서 이벤트를 보는 경우에 대해서는 속성 바인딩이 지원되지 않습니다. |
|
Kan ikke binde valgt egenskap. Egenskapsbinding støttes ikke for egenskaper som ikke er avhengige, valg av flere aktiviteter for konfigurasjon og ved visning av hendelser i egenskapsleser. |
|
Nie można powiązać wybranej właściwości. Wiązanie właściwości nie jest obsługiwane w przypadku właściwości innych niż Dependency Properties, wybierania wielu działań w celu konfiguracji oraz wyświetlania zdarzeń w przeglądarce właściwości. |
|
Не удается привязать выбранное свойство. Привязка свойств не поддерживается для свойств, не являющихся свойствами зависимости, для выбора нескольких операций для настройки и при просмотре событий в обозревателе свойств. |
|
No se puede enlazar la propiedad seleccionada. No se admite el enlace de propiedad para propiedades Dependency, al seleccionar varias actividades para su configuración ni al ver eventos en el examinador de propiedades. |
|
Seçili özellik bağlanamıyor. Bağımlılık Olmayan Özellikler, yapılandırma için birden çok etkinlik seçme ve özellik gözatıcısında olay görüntüleme için özellik bağlama desteklenmez. |
|
无法绑定所选属性。对于非 Dependency 属性,在选择多个活动进行配置和在属性浏览器中查看事件时,不支持属性绑定。 |
|
Det går inte att binda vald egenskap. Egenskapsbindning stöds inte för icke-Dependency Properties, när du väljer flera aktiviteter för konfiguration och visar händelser med egenskapswebbläsaren. |
|
無法繫結選取的屬性。對於非 Dependency 屬性、選取組態的多重活動以及在屬性瀏覽器中檢視事件時,不支援屬性繫結。 |
|
Não é possível associarr a propriedade selecionada. Não há suporte para associação de propriedade para Propriedades que não Sejam de Dependência, seleção de várias atividades para configuração e durante a exibição de eventos no navegador de propriedades. |