|
الربط لخاصية '<var>Property Name</var>' يقوم بالحل إلى المسار '<var>X</var>' والذي لا يوجد له Getter. |
|
属性“<var>Property Name</var>”的 Bind 解析为路径 “<var>X</var>”,该属性没有 Getter。 |
|
屬性 '<var>Property Name</var>' 的繫結解析成沒有 Getter 的路徑 '<var>X</var>'。 |
|
Vazba pro vlastnost <var>Property Name</var> se překládá na cestu <var>X</var>, která nemá vlastnost Getter. |
|
Binding for property '<var>Property Name</var>' udregnes til path '<var>X</var>', som ikke har nogen getter. |
|
Binding voor Property <var>Property Name</var> wordt omgezet naar pad <var>X</var>, waarvoor geen Getter is gedefinieerd. |
|
Sidonta ominaisuudelle <var>Property Name</var> vastaa polkua <var>X</var>, jolla ei ole getter-menetelmää. |
|
La liaison de la propriété '<var>Property Name</var>' correspond au chemin '<var>X</var>' qui ne comporte pas d'accesseur Get. |
|
Beim Binden der Eigenschaft '<var>Property Name</var>' wird zum Pfad '<var>X</var>' aufgelöst, der keine Get-Methode besitzt. |
|
Η σύνδεση για την ιδιότητα '<var>Property Name</var>' επιλύεται σε διαδρομή '<var>X</var>' η οποία δεν διαθέτει μέθοδο Getter. |
|
איגוד עבור המאפיין '<var>Property Name</var>' מזוהה לנתיב '<var>X</var>' שאינו כולל רכיב מקבל. |
|
A(z) '<var>Property Name</var>' tulajdonság kötése a(z) '<var>X</var>' elérési útra oldható fel, amelynek nincs beolvasója. |
|
L'associazione relativa alla proprietà '<var>Property Name</var>' si risolve nel percorso '<var>X</var>' che non dispone di un metodo di richiamo. |
|
プロパティ '<var>Property Name</var>' の Bind は、Getter のないパス '<var>X</var>' に解決されます。 |
|
'<var>Property Name</var>' 속성의 바인딩에서 Getter가 없는 Path '<var>X</var>'을(를) 확인합니다. |
|
Binding for egenskap <var>Property Name</var> løses til Path <var>X</var>, som ikke har noen Getter. |
|
Powiązanie dla właściwości '<var>Property Name</var>' jest rozpoznawane jako ścieżka '<var>X</var>', dla której nie zdefiniowano metody pobierającej. |
|
Bind для свойства "<var>Property Name</var>" определяет путь "<var>X</var>", для которого нет метода считывания. |
|
El enlace de la propiedad '<var>Property Name</var>' se resuelve como la ruta de acceso '<var>X</var>', que no tiene captador. |
|
Bindning för egenskapen '<var>Property Name</var>' matchar sökvägen '<var>X</var>' som inte har någon hämtare. |
|
'<var>Property Name</var>' özelliğinin bağlaması, Alıcısı olmayan '<var>X</var>' yolu olarak çözümleniyor. |
|
属性“<var>Property Name</var>”的 Bind 解析为路径“<var>X</var>”,该属性没有 Getter。 |
|
屬性 '<var>Property Name</var>' 的繫結解析成沒有 Getter 的路徑 '<var>X</var>'。 |
|
A associação da propriedade '<var>Property Name</var>' é resolvida como caminho '<var>X</var>' que não possui método Getter. |
|
تغيير عنصر مجموعة. |
|
更改集合项。 |
|
變更集合項目。 |
|
Změna položky kolekce |
|
Ændrer samlingselement. |
|
Verzamelingsitem wijzigen. |
|
Kokoelman sisältämän kohteen muuttaminen. |
|
Modification de l'élément de la collection. |
|
Auflistungselement wird geändert. |
|
Αλλαγή στοιχείου συλλογής. |
|
משנה פריט אוסף. |
|
Gyűjteményelem módosítása. |
|
Modifica dell'elemento dell'insieme. |
|
コレクション項目を変更しています。 |
|
컬렉션 항목을 변경하는 중입니다. |
|
Endre samlingselement. |
|
Zmienianie elementu kolekcji. |
|
Изменение элемента коллекции. |
|
Cambiando elemento de colección. |
|
Ändrar samlingsobjekt. |
|
Koleksiyon öğesi değiştiriliyor. |
|
更改集合项。 |
|
變更集合項目。 |
|
Alterando item de coleção. |
|
تحتوي CodeGeneratorAttribute على قيمة معلمة غير صحيحة. يجب أن تكون أنواع منشئ الرمز موروثة من CodeGenerator. |
|
CodeGeneratorAttribute 包含不正确的参数值。代码生成器类型必须继承自 CodeGenerator。 |
|
CodeGeneratorAttribute 有錯誤的參數值。程式碼產生器類型必須繼承自 CodeGenerator。 |
|
Atribut CodeGeneratorAttribute má neplatnou hodnotu parametru. Typy generátoru kódu musí být zděděny z atributu CodeGenerator. |
|
CodeGeneratorAttribute har en forkert parameterværdi. Kodegeneratortyper skal arve fra CodeGenerator. |
|
CodeGeneratorAttribute heeft een onjuiste parameterwaarde. Een codegeneratortype moet eigenschappen overnemen van CodeGenerator. |
|
CodeGeneratorAttribute-määritteen parametrin arvo on väärä. Koodinmuodostintyyppien on perittävä CodeGenerator-luokasta. |
|
La valeur de l'attribut CodeGeneratorAttribute est incorrecte. Les types de générateurs de code doivent dériver de CodeGenerator. |
|
"CodeGeneratorAttribute" hat einen falschen Parameterwert. Codegeneratortypen müssen von "CodeGenerator" erben. |
|
Το χαρακτηριστικό CodeGeneratorAttribute έχει λανθασμένη τιμή παραμέτρου. Οι τύποι δημιουργίας κώδικα πρέπει να μεταβιβάζονται από το CodeGenerator. |
|
CodeGeneratorAttribute כולל ערך פרמטר שגוי. סוגי מחולל הקוד חייבים לעבור בירושה מ- CodeGenerator. |
|
A CodeGeneratorAttribute attribútumnak helytelen a paraméterértéke. A kódgenerátor típusoknak a CodeGenerator elemtől kell öröklődniük. |
|
L'attributo CodeGeneratorAttribute ha un valore di parametro errato. I tipi di generatori di codice devono ereditare da CodeGenerator. |
|
CodeGeneratorAttribute のパラメータ値が正しくありません。コード ジェネレータの型は CodeGenerator から継承する必要があります。 |
|
CodeGeneratorAttribute에 잘못된 매개 변수 값이 있습니다. 코드 생성기 유형은 CodeGenerator에서 상속해야 합니다. |
|
CodeGeneratorAttribute har ugyldig parameterverdi. Kodegeneratortyper må arve fra CodeGenerator. |
|
Nieprawidłowa wartość parametru elementu CodeGeneratorAttribute. Typy generatora kodu muszą dziedziczyć po elemencie CodeGenerator. |
|
CodeGeneratorAttribute tiene un valor de parámetro incorrecto. Los tipos de generador de código deben heredar de CodeGenerator. |
|
CodeGeneratorAttribute har ett felaktigt parametervärde. Kodgeneratortyper måste ärva från CodeGenerator. |
|
CodeGeneratorAttribute yanlış parametre değeri içeriyor. Kod üreticisi türleri CodeGenerator'dan devralınmalıdır. |
|
Неправильное значение параметра атрибута CodeGeneratorAttribute. Типы генератора кода должны наследоваться из CodeGenerator. |
|
CodeGeneratorAttribute 包含不正确的参数值。代码生成器类型必须继承自 CodeGenerator。 |
|
CodeGeneratorAttribute 有錯誤的參數值。程式碼產生器類型必須繼承自 CodeGenerator。 |
|
CodeGeneratorAttribute possui valor de parâmetro incorreto. Tipos de gerador de código devem herdar de CodeGenerator. |
|
تمكين رفع استثناء في "سير العمل". |
|
允许在工作流中引发异常。 |
|
在工作流程中啟用引發例外狀況。 |
|
Umožňuje vyvolání výjimky v pracovním postupu. |
|
Muliggør oprettelse af en undtagelse i arbejdsprocessen. |
|
Hiermee kunt u een uitzondering laten optreden in Workflow. |
|
Ottaa käyttöön poikkeuksen nostamisen työnkulussa. |
|
Permet de lever une exception dans le workflow. |
|
Aktiviert das Auslösen einer Ausnahme im Workflow. |
|
Επιτρέπει την πρόκληση εξαίρεσης στη ροή εργασιών. |
|
מתן אפשרות להפעלת חריג בזרימת עבודה. |
|
Lehetőséget nyújt kivételküldésre a munkafolyamatban. |
|
Consente di generare eccezioni nel flusso di lavoro. |
|
ワークフローで例外の発生を有効にします。 |
|
워크플로에서 예외가 발생할 수 있습니다. |
|
Muliggjør oppretting av unntak i arbeidsflyt. |
|
Włącza generowanie wyjątków w przepływie pracy. |
|
Разрешает выдачу исключения в потоке работ. |
|
Permite generar una excepción en el flujo de trabajo. |
|
Aktiverar utfärdande av undantag i arbetsflödet. |
|
İş akışındaki özel durumların ortaya çıkarılmasını sağlar. |
|
允许在工作流中引发异常。 |
|
在工作流程中啟用引發例外狀況。 |
|
Permite o surgimento de exceção no fluxo de trabalho. |
|
تغيير النوع الأساس |
|
正在更改基本类型 |
|
變更基底類型 |
|
Probíhá změna základního typu. |
|
Ændrer basistypen |
|
Het basistype wijzigen |
|
Perustyypin muuttaminen |
|
Modification du type de base |
|
Ändern des Basistyps |
|
Αλλαγή του βασικού τύπου |
|
משנה את סוג הבסיס |
|
Az alaptípus módosítása |
|
Modifica del tipo di base |
|
基本型の変更 |
|
기본 유형 변경 |
|
Endre basistypen |
|
Modyfikowanie typu podstawowego |
|
Изменение базового типа |
|
Cambio del tipo Base |
|
Ändrar bastypen |
|
Temel türü değiştiriliyor |
|
正在更改基本类型 |
|
變更基底類型 |
|
Alterando o tipo base |
|
活動狀態必須是 'Initialized' 才能 'Initializing'。 |
|
Stav aktivity pro stav Initializing musí být Initialized. |
|
Aktivitetsstatus skal være 'Initialized' for initialisering. |
|
De activiteitsstatus voor Initializing moet Initialized zijn. |
|
Activity-tyypin tilan on oltava Initialized, jotta alustaminen onnistuu. |
|
Pour permettre l'initialisation de l'activité, son statut doit être paramétré sur 'Initialized'. |
|
Der Aktivitätsstatus 'Initialized' sein, damit in den Status 'Initializing' gewechselt werden kann. |
|
Η κατάσταση της δραστηριότητας πρέπει να είναι 'Initialized' για την προετοιμασία. |
|
מצב הפעילות חייב להיות 'Initialized' לצורך אתחול. |
|
Csak az 'Initialized' állapotú tevékenységek inicializálhatók. |
|
Per impostare lo stato 'Initializing', lo stato dell'attività deve essere 'Initialized'. |
|
初期化するには、アクティビティの状態は 'Initialized' である必要があります。 |
|
Initializing일 경우 활동 상태는 'Initialized'여야 합니다. |
|
Aktivitetsstatus må være Initialized for Initializing. |
|
Stan działania musi mieć wartość „Initialized” dla Initializing. |
|
Для действия "Initializing" состояние операции должно быть "Initialized". |
|
Para que se inicialice Activity, su estado debe ser 'Initialized'. |
|
Aktivitetsstatus måste vara 'Initialized' för initiering. |
|
Başlatma işlemi için etkinlik durumu 'Inıtialized' olmalıdır. |
|
يجب أن تكون حالة النشاط 'Initialized' من أجل التهيئة. |
|
若要进行初始化,活动状态必须是 "Initialized"。 |
|
若要进行初始化,活动状态必须是 "Initialized"。 |
|
活動狀態必須是 'Initialized' 才能 'Initializing'。 |
|
O status da atividade deve ser 'Initialized' para inicialização. |
|
يجب أن يكون CompensationHandlerActivity قابلاً للتعويض (تطبيق ICompensatableActivity). |
|
CompensationHandlerActivity 的父项必须是可补偿的(实现 ICompensatableActivity)。 |
|
CompensationHandlerActivity 的父系必須可補償 (實作 ICompensatableActivity)。 |
|
Aktivita nadřazená aktivitě typu CompensationHandlerActivity musí mít možnost kompenzace (implementovat aktivitu typu ICompensatableActivity). |
|
Den overordnede aktivitet for CompensationHandlerActivity skal kunne kompenseres (implementer ICompensatableActivity). |
|
Bovenliggende activiteit van CompensationHandlerActivity moet compenseerbaar zijn (ICompensatableActivity implementeren). |
|
CompensationHandlerActivity-tyypin Parent-ominaisuuden on oltava kompensoitavissa (suorita ICompensatableActivity-tehtävä). |
|
Le parent d'une activité CompensationHandlerActivity doit pouvoir être compensé. (Implémentez ICompensatableActivity.) |
|
Das übergeordnete Element einer "CompensationHandlerActivity" muss kompensierbar sein ("ICompensatableActivity" implementieren). |
|
Το γονικό στοιχείο της δραστηριότητας CompensationHandlerActivity πρέπει να είναι αντισταθμίσιμο (υλοποιήστε τη δραστηριότητα ICompensatableActivity). |
|
רכיב אב של CompensationHandlerActivity חייב להיות רכיב הניתן לפיצוי (יש לממש את ICompensatableActivity). |
|
A CompensationHandlerActivity szülőjének kompenzálhatónak kell lennie (valósítsa meg az ICompensatableActivity elemet). |
|
Deve essere possibile compensare l'attività padre di CompensationHandlerActivity (implementare ICompensatableActivity). |
|
Element nadrzędny działania CompensationHandlerActivity musi być możliwy do kompensacji (implementować interfejs ICompensatableActivity). |
|
La actividad primaria de CompensationHandlerActivity debe ser compensable (implementar ICompensatableActivity). |
|
Överordnad för CompensationHandlerActivity måste vara kompenserbar (implementera ICompensatableActivity). |
|
CompensationHandlerActivity'nin üst öğesi dengelenebilir olmalıdır (ICompensatableActivity uygulanabilir). |
|
CompensationHandlerActivity 的父项必须是可补偿的(实现 ICompensatableActivity)。 |
|
CompensationHandlerActivity 的父系必須可補償 (實作 ICompensatableActivity)。 |
|
CompensationHandlerActivity の親は補正可能である (ICompensatableActivity を実装する) 必要があります。 |
|
CompensationHandlerActivity의 부모는 보정 가능해야 합니다(ICompensatableActivity 구현). |
|
Overordnet for CompensationHandlerActivity må kunne kompenseres (implementer ICompensatableActivity). |
|
Родитель операции CompensationHandlerActivity должен быть доступен для компенсации (реализовывать ICompensatableActivity). |
|
A atividade pai de CompensationHandlerActivity deve ser compensável (implemente ICompensatableActivity). |
|
'<var>X</var>' أثناء استدعاء أداة التحقق '<var>Y</var>' في النشاط '<var>Z</var>': <var>A</var> |
|
对 Activity“<var>Z</var>”调用 Validator“<var>Y</var>”时出现“<var>X</var>”: <var>A</var> |
|
在活動 '<var>Z</var>' 上叫用驗證程式 '<var>Y</var>' 時發生 '<var>X</var>': <var>A</var> |
|
Došlo k <var>X</var> při vyvolávání validátoru <var>Y</var> pro aktivitu <var>Z</var>: <var>A</var> |
|
'<var>X</var>' ved aktivering af validatoren '<var>Y</var>' for Activity '<var>Z</var>': <var>A</var> |
|
<var>X</var> tijdens het aanroepen van de validatiefunctie <var>Y</var> voor activiteit <var>Z</var>: <var>A</var> |
|
<var>X</var> Activity-tyypin <var>Z</var>: <var>A</var> validator-tyyppiä <var>Y</var> käynnistettäessä. |
|
'<var>X</var>' lors de l'appel du validateur '<var>Y</var>' sur l'activité '<var>Z</var>': <var>A</var> |
|
'<var>X</var>' beim Aufrufen der Bestätigung '<var>Y</var>' in der Aktivität '<var>Z</var>': <var>A</var> |
|
'<var>X</var>' κατά την κλήση του validator '<var>Y</var>' στο activity '<var>Z</var>': <var>A</var> |
|
<var>X</var>' בעת הפעלת המאמת '<var>Y</var>' בפעילות '<var>Z</var>': <var>A</var> |
|
'<var>X</var>' esemény történt a(z) '<var>Z</var>' tevékenység '<var>Y</var>' érvényesítőjének indításakor: <var>A</var> |
|
'<var>X</var>' durante la richiamata della convalida '<var>Y</var>' per l'attività '<var>Z</var>': <var>A</var> |
|
アクティビティ '<var>Z</var>' で検証 '<var>Y</var>' を呼び出し中の '<var>X</var>': <var>A</var> |
|
활동 '<var>Z</var>'에서 유효성 검사기 '<var>Y</var>'을(를) 호출하는 동안 '<var>X</var>'. <var>A</var> |
|
<var>X</var> ved aktivering av validatoren <var>Y</var> på Activity <var>Z</var>: <var>A</var> |
|
„<var>X</var>” podczas wywołania „<var>Y</var>” dla działania „<var>Z</var>”: <var>A</var> |
|
"<var>X</var>" во время вызова средства проверки "<var>Y</var>" для операции "<var>Z</var>": <var>A</var> |
|
'<var>X</var>' al invocar el validador '<var>Y</var>' en la actividad '<var>Z</var>': <var>A</var> |
|
'<var>X</var>' vid anrop till validerare '<var>Y</var>' för aktiviteten '<var>Z</var>': <var>A</var> |
|
'<var>Z</var>' etkinliğinde '<var>Y</var>' doğrulayıcısı çağrılırken '<var>X</var>': <var>A</var> |
|
对 Activity“<var>Z</var>”调用 Validator“<var>Y</var>”时出现“<var>X</var>”: <var>A</var> |
|
在活動 '<var>Z</var>' 上叫用驗證程式 '<var>Y</var>' 時發生 '<var>X</var>': <var>A</var> |
|
'<var>X</var>' ao invocar o validador '<var>Y</var>' na atividade '<var>Z</var>': <var>A</var> |
|
لا يمكن تعيين قيمة لحقل القراءة فقط '<var>X</var>' المشار إليه في الربط. |
|
无法为绑定中引用的只读字段“<var>X</var>”设置值。 |
|
無法將值設定為繫結中參考的唯讀欄位 '<var>X</var>'。 |
|
Hodnotu nelze nastavit na pole jen pro čtení <var>X</var>, na které se odkazuje při vytváření vazby. |
|
Det er ikke muligt at angive værdien af det skrivebeskyttede felt '<var>X</var>', der refereres til i bindingen. |
|
Kan de waarde niet zo instellen dat alleen veld <var>X</var> waar in de binding naar wordt verwezen, wordt gelezen. |
|
Arvon määrittäminen sidonnassa viitattuun Vain luku -tyyppiseen kenttään <var>X</var> ei onnistu. |
|
Impossible de définir la valeur du champ en lecture seule '<var>X</var>' indiqué dans la liaison. |
|
Der Wert des schreibgeschützten Feldes '<var>X</var>', auf das in der Bindung verwiesen wird, kann nicht festgelegt werden. |
|
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός μιας τιμής στο πεδίο '<var>X</var>' που είναι μόνο για ανάγνωση και στο οποίο γίνεται αναφορά στη σύνδεση. |
|
אין אפשרות להגדיר ערך עבור השדה המוגדר לקריאה בלבד '<var>X</var>' שאליו בוצעה הפניה באיגוד. |
|
Nem állítható be az érték a kötésben hivatkozott, csak olvasható '<var>X</var>' mezőre. |
|
Impossibile impostare un valore nel campo di sola lettura '<var>X</var>' a cui viene fatto riferimento nell'associazione. |
|
バインドで参照される読み取り専用のフィールド '<var>X</var>' に値を設定できません。 |
|
바인딩에 참조된 읽기 전용 필드 '<var>X</var>'(으)로 값을 설정할 수 없습니다. |
|
Kan ikke angi verdi for skrivebeskyttet felt <var>X</var> det refereres til i binding. |
|
Nie można ustawić wartości w polu tylko do odczytu '<var>X</var>', którego dotyczy odwołanie w powiązaniu. |
|
Невозможно задать значение для поля "<var>X</var>", которое доступно только для чтения и на которое делается ссылка в привязке. |
|
No se puede establecer valor de sólo lectura en el campo '<var>X</var>' al que se hace referencia en el enlace. |
|
Det går inte att ställa in värde till det skrivskyddade fältet '<var>X</var>' som refereras till i bindning. |
|
Bağlamada başvurulan '<var>X</var>' salt okunur alanına değer atanamıyor. |
|
无法为绑定中引用的只读字段“<var>X</var>”设置值。 |
|
無法將值設定為繫結中參考的唯讀欄位 '<var>X</var>'。 |
|
Não é possível definir um valor no campo somente leitura '<var>X</var>' referenciado na associação. |
|
تجميعات مشار إليها |
|
引用程序集 |
|
參考的組件 |
|
Odkazovaná sestavení |
|
Refererede samlinger |
|
Assembly-verwijzingen |
|
Viittauksen kohteena olevat kokoonpanot |
|
Assemblys référencés |
|
Verknüpfte Assemblys |
|
Αναφερόμενες συγκροτήσεις |
|
הרכבות שאליהן בוצעה הפניה |
|
Hivatkozott kódösszeállítások |
|
Assembly a cui viene fatto riferimento |
|
参照アセンブリ |
|
참조된 어셈블리 |
|
Samlinger det refereres til |
|
Zestawy, do których wystąpiły odwołania |
|
Сборки, на которые делаются ссылки |
|
Ensamblados a los que se hace referencia |
|
Refererade sammansättningar |
|
Başvurulan Derlemeler |
|
引用的程序集 |
|
參考的組件 |
|
Assemblies Referenciadas |