The service
Messages on page
الربط لخاصية '<var>Property Name</var>' يقوم بالحل إلى المسار '<var>X</var>' والذي لا يوجد له Getter.
属性“<var>Property Name</var>”的 Bind 解析为路径 “<var>X</var>”,该属性没有 Getter。
屬性 '<var>Property Name</var>' 的繫結解析成沒有 Getter 的路徑 '<var>X</var>'。
Vazba pro vlastnost <var>Property Name</var> se překládá na cestu <var>X</var>, která nemá vlastnost Getter.
Binding for property '<var>Property Name</var>' udregnes til path '<var>X</var>', som ikke har nogen getter.
Binding voor Property <var>Property Name</var> wordt omgezet naar pad <var>X</var>, waarvoor geen Getter is gedefinieerd.
Sidonta ominaisuudelle <var>Property Name</var> vastaa polkua <var>X</var>, jolla ei ole getter-menetelmää.
La liaison de la propriété '<var>Property Name</var>' correspond au chemin '<var>X</var>' qui ne comporte pas d'accesseur Get.
Beim Binden der Eigenschaft '<var>Property Name</var>' wird zum Pfad '<var>X</var>' aufgelöst, der keine Get-Methode besitzt.
Η σύνδεση για την ιδιότητα '<var>Property Name</var>' επιλύεται σε διαδρομή '<var>X</var>' η οποία δεν διαθέτει μέθοδο Getter.
איגוד עבור המאפיין '<var>Property Name</var>' מזוהה לנתיב '<var>X</var>' שאינו כולל רכיב מקבל.
A(z) '<var>Property Name</var>' tulajdonság kötése a(z) '<var>X</var>' elérési útra oldható fel, amelynek nincs beolvasója.
L'associazione relativa alla proprietà '<var>Property Name</var>' si risolve nel percorso '<var>X</var>' che non dispone di un metodo di richiamo.
プロパティ '<var>Property Name</var>' の Bind は、Getter のないパス '<var>X</var>' に解決されます。
'<var>Property Name</var>' 속성의 바인딩에서 Getter가 없는 Path '<var>X</var>'을(를) 확인합니다.
Binding for egenskap <var>Property Name</var> løses til Path <var>X</var>, som ikke har noen Getter.
Powiązanie dla właściwości '<var>Property Name</var>' jest rozpoznawane jako ścieżka '<var>X</var>', dla której nie zdefiniowano metody pobierającej.
Bind для свойства "<var>Property Name</var>" определяет путь "<var>X</var>", для которого нет метода считывания.
El enlace de la propiedad '<var>Property Name</var>' se resuelve como la ruta de acceso '<var>X</var>', que no tiene captador.
Bindning för egenskapen '<var>Property Name</var>' matchar sökvägen '<var>X</var>' som inte har någon hämtare.
'<var>Property Name</var>' özelliğinin bağlaması, Alıcısı olmayan '<var>X</var>' yolu olarak çözümleniyor.
属性“<var>Property Name</var>”的 Bind 解析为路径“<var>X</var>”,该属性没有 Getter。
屬性 '<var>Property Name</var>' 的繫結解析成沒有 Getter 的路徑 '<var>X</var>'。
A associação da propriedade '<var>Property Name</var>' é resolvida como caminho '<var>X</var>' que não possui método Getter.
‏‏تغيير عنصر مجموعة.
更改集合项。
變更集合項目。
Změna položky kolekce
Ændrer samlingselement.
Verzamelingsitem wijzigen.
Kokoelman sisältämän kohteen muuttaminen.
Modification de l'élément de la collection.
Auflistungselement wird geändert.
Αλλαγή στοιχείου συλλογής.
משנה פריט אוסף.
Gyűjteményelem módosítása.
Modifica dell'elemento dell'insieme.
コレクション項目を変更しています。
컬렉션 항목을 변경하는 중입니다.
Endre samlingselement.
Zmienianie elementu kolekcji.
Изменение элемента коллекции.
Cambiando elemento de colección.
Ändrar samlingsobjekt.
Koleksiyon öğesi değiştiriliyor.
更改集合项。
變更集合項目。
Alterando item de coleção.
‏‏تحتوي CodeGeneratorAttribute على قيمة معلمة غير صحيحة. يجب أن تكون أنواع منشئ الرمز موروثة من CodeGenerator.
CodeGeneratorAttribute 包含不正确的参数值。代码生成器类型必须继承自 CodeGenerator。
CodeGeneratorAttribute 有錯誤的參數值。程式碼產生器類型必須繼承自 CodeGenerator。
Atribut CodeGeneratorAttribute má neplatnou hodnotu parametru. Typy generátoru kódu musí být zděděny z atributu CodeGenerator.
CodeGeneratorAttribute har en forkert parameterværdi. Kodegeneratortyper skal arve fra CodeGenerator.
CodeGeneratorAttribute heeft een onjuiste parameterwaarde. Een codegeneratortype moet eigenschappen overnemen van CodeGenerator.
CodeGeneratorAttribute-määritteen parametrin arvo on väärä. Koodinmuodostintyyppien on perittävä CodeGenerator-luokasta.
La valeur de l'attribut CodeGeneratorAttribute est incorrecte. Les types de générateurs de code doivent dériver de CodeGenerator.
"CodeGeneratorAttribute" hat einen falschen Parameterwert. Codegeneratortypen müssen von "CodeGenerator" erben.
Το χαρακτηριστικό CodeGeneratorAttribute έχει λανθασμένη τιμή παραμέτρου. Οι τύποι δημιουργίας κώδικα πρέπει να μεταβιβάζονται από το CodeGenerator.
CodeGeneratorAttribute כולל ערך פרמטר שגוי. סוגי מחולל הקוד חייבים לעבור בירושה מ- CodeGenerator.
A CodeGeneratorAttribute attribútumnak helytelen a paraméterértéke. A kódgenerátor típusoknak a CodeGenerator elemtől kell öröklődniük.
L'attributo CodeGeneratorAttribute ha un valore di parametro errato. I tipi di generatori di codice devono ereditare da CodeGenerator.
CodeGeneratorAttribute のパラメータ値が正しくありません。コード ジェネレータの型は CodeGenerator から継承する必要があります。
CodeGeneratorAttribute에 잘못된 매개 변수 값이 있습니다. 코드 생성기 유형은 CodeGenerator에서 상속해야 합니다.
CodeGeneratorAttribute har ugyldig parameterverdi. Kodegeneratortyper må arve fra CodeGenerator.
Nieprawidłowa wartość parametru elementu CodeGeneratorAttribute. Typy generatora kodu muszą dziedziczyć po elemencie CodeGenerator.
CodeGeneratorAttribute tiene un valor de parámetro incorrecto. Los tipos de generador de código deben heredar de CodeGenerator.
CodeGeneratorAttribute har ett felaktigt parametervärde. Kodgeneratortyper måste ärva från CodeGenerator.
CodeGeneratorAttribute yanlış parametre değeri içeriyor. Kod üreticisi türleri CodeGenerator'dan devralınmalıdır.
Неправильное значение параметра атрибута CodeGeneratorAttribute. Типы генератора кода должны наследоваться из CodeGenerator.
CodeGeneratorAttribute 包含不正确的参数值。代码生成器类型必须继承自 CodeGenerator。
CodeGeneratorAttribute 有錯誤的參數值。程式碼產生器類型必須繼承自 CodeGenerator。
CodeGeneratorAttribute possui valor de parâmetro incorreto. Tipos de gerador de código devem herdar de CodeGenerator.
‏‏تمكين رفع استثناء في "سير العمل".
允许在工作流中引发异常。
在工作流程中啟用引發例外狀況。
Umožňuje vyvolání výjimky v pracovním postupu.
Muliggør oprettelse af en undtagelse i arbejdsprocessen.
Hiermee kunt u een uitzondering laten optreden in Workflow.
Ottaa käyttöön poikkeuksen nostamisen työnkulussa.
Permet de lever une exception dans le workflow.
Aktiviert das Auslösen einer Ausnahme im Workflow.
Επιτρέπει την πρόκληση εξαίρεσης στη ροή εργασιών.
מתן אפשרות להפעלת חריג בזרימת עבודה.
Lehetőséget nyújt kivételküldésre a munkafolyamatban.
Consente di generare eccezioni nel flusso di lavoro.
ワークフローで例外の発生を有効にします。
워크플로에서 예외가 발생할 수 있습니다.
Muliggjør oppretting av unntak i arbeidsflyt.
Włącza generowanie wyjątków w przepływie pracy.
Разрешает выдачу исключения в потоке работ.
Permite generar una excepción en el flujo de trabajo.
Aktiverar utfärdande av undantag i arbetsflödet.
İş akışındaki özel durumların ortaya çıkarılmasını sağlar.
允许在工作流中引发异常。
在工作流程中啟用引發例外狀況。
Permite o surgimento de exceção no fluxo de trabalho.
‏‏تغيير النوع الأساس
正在更改基本类型
變更基底類型
Probíhá změna základního typu.
Ændrer basistypen
Het basistype wijzigen
Perustyypin muuttaminen
Modification du type de base
Ändern des Basistyps
Αλλαγή του βασικού τύπου
משנה את סוג הבסיס
Az alaptípus módosítása
Modifica del tipo di base
基本型の変更
기본 유형 변경
Endre basistypen
Modyfikowanie typu podstawowego
Изменение базового типа
Cambio del tipo Base
Ändrar bastypen
Temel türü değiştiriliyor
正在更改基本类型
變更基底類型
Alterando o tipo base
活動狀態必須是 'Initialized' 才能 'Initializing'。
Stav aktivity pro stav Initializing musí být Initialized.
Aktivitetsstatus skal være 'Initialized' for initialisering.
De activiteitsstatus voor Initializing moet Initialized zijn.
Activity-tyypin tilan on oltava Initialized, jotta alustaminen onnistuu.
Pour permettre l'initialisation de l'activité, son statut doit être paramétré sur 'Initialized'.
Der Aktivitätsstatus 'Initialized' sein, damit in den Status 'Initializing' gewechselt werden kann.
Η κατάσταση της δραστηριότητας πρέπει να είναι 'Initialized' για την προετοιμασία.
מצב הפעילות חייב להיות 'Initialized' לצורך אתחול.
Csak az 'Initialized' állapotú tevékenységek inicializálhatók.
Per impostare lo stato 'Initializing', lo stato dell'attività deve essere 'Initialized'.
初期化するには、アクティビティの状態は 'Initialized' である必要があります。
Initializing일 경우 활동 상태는 'Initialized'여야 합니다.
Aktivitetsstatus må være Initialized for Initializing.
Stan działania musi mieć wartość „Initialized” dla Initializing.
Для действия "Initializing" состояние операции должно быть "Initialized".
Para que se inicialice Activity, su estado debe ser 'Initialized'.
Aktivitetsstatus måste vara 'Initialized' för initiering.
Başlatma işlemi için etkinlik durumu 'Inıtialized' olmalıdır.
يجب أن تكون حالة النشاط 'Initialized' من أجل التهيئة.
若要进行初始化,活动状态必须是 "Initialized"。
若要进行初始化,活动状态必须是 "Initialized"。
活動狀態必須是 'Initialized' 才能 'Initializing'。
O status da atividade deve ser 'Initialized' para inicialização.
‏‏يجب أن يكون CompensationHandlerActivity قابلاً للتعويض (تطبيق ICompensatableActivity).
CompensationHandlerActivity 的父项必须是可补偿的(实现 ICompensatableActivity)。
CompensationHandlerActivity 的父系必須可補償 (實作 ICompensatableActivity)。
Aktivita nadřazená aktivitě typu CompensationHandlerActivity musí mít možnost kompenzace (implementovat aktivitu typu ICompensatableActivity).
Den overordnede aktivitet for CompensationHandlerActivity skal kunne kompenseres (implementer ICompensatableActivity).
Bovenliggende activiteit van CompensationHandlerActivity moet compenseerbaar zijn (ICompensatableActivity implementeren).
CompensationHandlerActivity-tyypin Parent-ominaisuuden on oltava kompensoitavissa (suorita ICompensatableActivity-tehtävä).
Le parent d'une activité CompensationHandlerActivity doit pouvoir être compensé. (Implémentez ICompensatableActivity.)
Das übergeordnete Element einer "CompensationHandlerActivity" muss kompensierbar sein ("ICompensatableActivity" implementieren).
Το γονικό στοιχείο της δραστηριότητας CompensationHandlerActivity πρέπει να είναι αντισταθμίσιμο (υλοποιήστε τη δραστηριότητα ICompensatableActivity).
רכיב אב של CompensationHandlerActivity חייב להיות רכיב הניתן לפיצוי (יש לממש את ICompensatableActivity).
A CompensationHandlerActivity szülőjének kompenzálhatónak kell lennie (valósítsa meg az ICompensatableActivity elemet).
Deve essere possibile compensare l'attività padre di CompensationHandlerActivity (implementare ICompensatableActivity).
Element nadrzędny działania CompensationHandlerActivity musi być możliwy do kompensacji (implementować interfejs ICompensatableActivity).
La actividad primaria de CompensationHandlerActivity debe ser compensable (implementar ICompensatableActivity).
Överordnad för CompensationHandlerActivity måste vara kompenserbar (implementera ICompensatableActivity).
CompensationHandlerActivity'nin üst öğesi dengelenebilir olmalıdır (ICompensatableActivity uygulanabilir).
CompensationHandlerActivity 的父项必须是可补偿的(实现 ICompensatableActivity)。
CompensationHandlerActivity 的父系必須可補償 (實作 ICompensatableActivity)。
CompensationHandlerActivity の親は補正可能である (ICompensatableActivity を実装する) 必要があります。
CompensationHandlerActivity의 부모는 보정 가능해야 합니다(ICompensatableActivity 구현).
Overordnet for CompensationHandlerActivity må kunne kompenseres (implementer ICompensatableActivity).
Родитель операции CompensationHandlerActivity должен быть доступен для компенсации (реализовывать ICompensatableActivity).
A atividade pai de CompensationHandlerActivity deve ser compensável (implemente ICompensatableActivity).
'<var>X</var>' أثناء استدعاء أداة التحقق '<var>Y</var>' في النشاط '<var>Z</var>': <var>A</var>
对 Activity“<var>Z</var>”调用 Validator“<var>Y</var>”时出现“<var>X</var>”: <var>A</var>
在活動 '<var>Z</var>' 上叫用驗證程式 '<var>Y</var>' 時發生 '<var>X</var>': <var>A</var>
Došlo k <var>X</var> při vyvolávání validátoru <var>Y</var> pro aktivitu <var>Z</var>: <var>A</var>
'<var>X</var>' ved aktivering af validatoren '<var>Y</var>' for Activity '<var>Z</var>': <var>A</var>
<var>X</var> tijdens het aanroepen van de validatiefunctie <var>Y</var> voor activiteit <var>Z</var>: <var>A</var>
<var>X</var> Activity-tyypin <var>Z</var>: <var>A</var> validator-tyyppiä <var>Y</var> käynnistettäessä.
'<var>X</var>' lors de l'appel du validateur '<var>Y</var>' sur l'activité '<var>Z</var>': <var>A</var>
'<var>X</var>' beim Aufrufen der Bestätigung '<var>Y</var>' in der Aktivität '<var>Z</var>': <var>A</var>
'<var>X</var>' κατά την κλήση του validator '<var>Y</var>' στο activity '<var>Z</var>': <var>A</var>
<var>X</var>' בעת הפעלת המאמת '<var>Y</var>' בפעילות '<var>Z</var>': <var>A</var>
'<var>X</var>' esemény történt a(z) '<var>Z</var>' tevékenység '<var>Y</var>' érvényesítőjének indításakor: <var>A</var>
'<var>X</var>' durante la richiamata della convalida '<var>Y</var>' per l'attività '<var>Z</var>': <var>A</var>
アクティビティ '<var>Z</var>' で検証 '<var>Y</var>' を呼び出し中の '<var>X</var>': <var>A</var>
활동 '<var>Z</var>'에서 유효성 검사기 '<var>Y</var>'을(를) 호출하는 동안 '<var>X</var>'. <var>A</var>
<var>X</var> ved aktivering av validatoren <var>Y</var> på Activity <var>Z</var>: <var>A</var>
„<var>X</var>” podczas wywołania „<var>Y</var>” dla działania „<var>Z</var>”: <var>A</var>
"<var>X</var>" во время вызова средства проверки "<var>Y</var>" для операции "<var>Z</var>": <var>A</var>
'<var>X</var>' al invocar el validador '<var>Y</var>' en la actividad '<var>Z</var>': <var>A</var>
'<var>X</var>' vid anrop till validerare '<var>Y</var>' för aktiviteten '<var>Z</var>': <var>A</var>
'<var>Z</var>' etkinliğinde '<var>Y</var>' doğrulayıcısı çağrılırken '<var>X</var>': <var>A</var>
对 Activity“<var>Z</var>”调用 Validator“<var>Y</var>”时出现“<var>X</var>”: <var>A</var>
在活動 '<var>Z</var>' 上叫用驗證程式 '<var>Y</var>' 時發生 '<var>X</var>': <var>A</var>
'<var>X</var>' ao invocar o validador '<var>Y</var>' na atividade '<var>Z</var>': <var>A</var>
‏‏لا يمكن تعيين قيمة لحقل القراءة فقط '<var>X</var>' المشار إليه في الربط.
无法为绑定中引用的只读字段“<var>X</var>”设置值。
無法將值設定為繫結中參考的唯讀欄位 '<var>X</var>'。
Hodnotu nelze nastavit na pole jen pro čtení <var>X</var>, na které se odkazuje při vytváření vazby.
Det er ikke muligt at angive værdien af det skrivebeskyttede felt '<var>X</var>', der refereres til i bindingen.
Kan de waarde niet zo instellen dat alleen veld <var>X</var> waar in de binding naar wordt verwezen, wordt gelezen.
Arvon määrittäminen sidonnassa viitattuun Vain luku -tyyppiseen kenttään <var>X</var> ei onnistu.
Impossible de définir la valeur du champ en lecture seule '<var>X</var>' indiqué dans la liaison.
Der Wert des schreibgeschützten Feldes '<var>X</var>', auf das in der Bindung verwiesen wird, kann nicht festgelegt werden.
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός μιας τιμής στο πεδίο '<var>X</var>' που είναι μόνο για ανάγνωση και στο οποίο γίνεται αναφορά στη σύνδεση.
אין אפשרות להגדיר ערך עבור השדה המוגדר לקריאה בלבד '<var>X</var>' שאליו בוצעה הפניה באיגוד.
Nem állítható be az érték a kötésben hivatkozott, csak olvasható '<var>X</var>' mezőre.
Impossibile impostare un valore nel campo di sola lettura '<var>X</var>' a cui viene fatto riferimento nell'associazione.
バインドで参照される読み取り専用のフィールド '<var>X</var>' に値を設定できません。
바인딩에 참조된 읽기 전용 필드 '<var>X</var>'(으)로 값을 설정할 수 없습니다.
Kan ikke angi verdi for skrivebeskyttet felt <var>X</var> det refereres til i binding.
Nie można ustawić wartości w polu tylko do odczytu '<var>X</var>', którego dotyczy odwołanie w powiązaniu.
Невозможно задать значение для поля "<var>X</var>", которое доступно только для чтения и на которое делается ссылка в привязке.
No se puede establecer valor de sólo lectura en el campo '<var>X</var>' al que se hace referencia en el enlace.
Det går inte att ställa in värde till det skrivskyddade fältet '<var>X</var>' som refereras till i bindning.
Bağlamada başvurulan '<var>X</var>' salt okunur alanına değer atanamıyor.
无法为绑定中引用的只读字段“<var>X</var>”设置值。
無法將值設定為繫結中參考的唯讀欄位 '<var>X</var>'。
Não é possível definir um valor no campo somente leitura '<var>X</var>' referenciado na associação.
‏‏تجميعات مشار إليها
引用程序集
參考的組件
Odkazovaná sestavení
Refererede samlinger
Assembly-verwijzingen
Viittauksen kohteena olevat kokoonpanot
Assemblys référencés
Verknüpfte Assemblys
Αναφερόμενες συγκροτήσεις
הרכבות שאליהן בוצעה הפניה
Hivatkozott kódösszeállítások
Assembly a cui viene fatto riferimento
参照アセンブリ
참조된 어셈블리
Samlinger det refereres til
Zestawy, do których wystąpiły odwołania
Сборки, на которые делаются ссылки
Ensamblados a los que se hace referencia
Refererade sammansättningar
Başvurulan Derlemeler
引用的程序集
參考的組件
Assemblies Referenciadas
See catalog page for all messages.