|
Vlastnost DesignType podporuje pouze příznaky BindingFlags Public, NonPublic, Static, Instance a DeclaredOnly. |
|
DesignType understøtter kun 'Public', 'NonPublic', 'Static', 'Instance' og 'DeclaredOnly' BindingFlags. |
|
DesignType ondersteunt alleen BindingFlags van het type Public, NonPublic, Static, Instance en DeclaredOnly. |
|
DesignType-tyyppi tukee vain Public, NonPublic, Static, Instance ja DeclaredOnly BindingFlags-lippuja. |
|
DesignType prend en charge uniquement les BindingFlags 'Public', 'NonPublic', 'Static', 'Instance' et 'DeclaredOnly'. |
|
DesignType unterstützt nur BindingFlags vom Typ 'Public', 'NonPublic', 'Static', 'Instance' und 'DeclaredOnly'. |
|
Το DesignType υποστηρίζει μόνο BindingFlags τύπου 'Public', 'NonPublic', 'Static', 'Instance' και 'DeclaredOnly'. |
|
DesignType תומך בדגלי האיגוד 'Public', 'NonPublic', 'Static', 'Instance' ו- 'DeclaredOnly' בלבד. |
|
A DesignType csak a következő BindingFlag jelzőket támogatja: 'Public', 'NonPublic', 'Static', 'Instance' és 'DeclaredOnly'. |
|
DesignType supporta soltanto flag di associazione di tipo 'Public', 'NonPublic', 'Static', 'Instance' e 'DeclaredOnly'. |
|
DesignType は、'Public'、'NonPublic'、'Static'、'Instance'、および 'DeclaredOnly' の BindingFlag のみをサポートしています。 |
|
DesignType은 'Public', 'NonPublic', 'Static', 'Instance' 및 'DeclaredOnly' BindingFlags만 지원합니다. |
|
DesignType støtter bare bindingsflagg av typen Public, NonPublic, Static, Instance og DeclaredOnly. |
|
Element DesignType obsługuje tylko flagi BindingFlags „Public”, „NonPublic”, „Static”, „Instance” i „DeclaredOnly”. |
|
DesignType поддерживает только следующие BindingFlags: "Public", "NonPublic", "Static", "Instance" и "DeclaredOnly". |
|
DesignType sólo admite BindingFlags 'Public', 'NonPublic', 'Static', 'Instance' y 'DeclaredOnly'. |
|
DesignType stöder endast 'Public', 'NonPublic', 'Static', 'Instance' och 'DeclaredOnly' BindingFlags. |
|
DesignType yalnızca 'Public', 'NonPublic', 'Static', 'Instance' ve 'DeclaredOnly' BindingFlags değerlerini destekler. |
|
يدعم DesignType 'Public' و 'NonPublic' و 'Static' و 'Instance' و 'DeclaredOnly' BindingFlags فقط. |
|
DesignType 仅支持 "Public"、"NonPublic"、"Static"、"Instance" 和 "DeclaredOnly" 几种 BindingFlag。 |
|
DesignType 僅支援 'Public'、'NonPublic'、'Static'、'Instance' 和 'DeclaredOnly' 繫結旗標。 |
|
DesignType 仅支持 "Public"、"NonPublic"、"Static"、"Instance" 和 "DeclaredOnly" 几种 BindingFlag。 |
|
DesignType 僅支援 'Public'、'NonPublic'、'Static'、'Instance' 和 'DeclaredOnly' 繫結旗標。 |
|
DesignType com suporte apenas para BindingFlags 'Public', 'NonPublic', 'Static', 'Instance' e 'DeclaredOnly'. |
|
تعذر تحميل أنواع من CodeCompileUnit. <var>X</var> |
|
未能从 CodeCompileUnit 加载类型。<var>X</var> |
|
無法從 CodeCompileUnit 載入類型。<var>X</var> |
|
Nelze načíst typy z vlastnosti CodeCompileUnit. <var>X</var> |
|
Det var ikke muligt at indlæse typer fra CodeCompileUnit. <var>X</var> |
|
Kan typen uit CodeCompileUnit niet laden.<var>X</var> |
|
Tyypin lataaminen CodeCompileUnit-yksiköstä epäonnistui. <var>X</var> |
|
Impossible de charger les types à partir de CodeCompileUnit. <var>X</var> |
|
Typen aus "CodeCompileUnit" konnten nicht geladen werden. <var>X</var> |
|
Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση τύπων από το CodeCompileUnit. <var>X</var> |
|
לא היתה אפשרות לטעון סוגים מ- CodeCompileUnit. <var>X</var> |
|
Nem sikerült betölteni a típusokat a következőből: CodeCompileUnit. <var>X</var> |
|
Impossibile caricare tipi da CodeCompileUnit. <var>X</var> |
|
CodeCompileUnit から型を読み込めませんでした。<var>X</var> |
|
CodeCompileUnit에서 유형을 로드할 수 없습니다. <var>X</var> |
|
Kan ikke laste typer fra CodeCompileUnit. <var>X</var> |
|
Nie można załadować typów z elementu CodeCompileUnit. <var>X</var> |
|
Не удалось загрузить типы из модуля CodeCompileUnit. <var>X</var> |
|
No se pudieron cargar los tipos de CodeCompileUnit. <var>X</var> |
|
Det gick inte att läsa in typer från CodeCompileUnit. <var>X</var> |
|
CodeCompileUnit'ten türler yüklenemedi. <var>X</var> |
|
未能从 CodeCompileUnit 加载类型。<var>X</var> |
|
無法從 CodeCompileUnit 載入類型。<var>X</var> |
|
Não foi possível carregar tipos de CodeCompileUnit. <var>X</var> |
|
تعذر حل اسم النوع '<var>X</var>' إلى نوع صالح. |
|
类型名称“<var>X</var>”未能解析为有效类型。 |
|
類型名稱 '<var>X</var>' 無法解析為有效的類型。 |
|
Název typu <var>X</var> nelze přeložit na platný typ. |
|
Typenavnet '<var>X</var>' kunne ikke udregnes som en gyldig type. |
|
Typenaam <var>X</var> kan niet worden omgezet naar een geldig type. |
|
Impossible de résoudre le nom du type '<var>X</var>' en type valide. |
|
Typname '<var>X</var>' konnte nicht in einen gültigen Typ aufgelöst werden. |
|
Δεν ήταν δυνατή η επίλυση του ονόματος τύπου '<var>X</var>' σε έγκυρο τύπο. |
|
לא היתה אפשרות לזהות את שם הסוג '<var>X</var>' כסוג חוקי. |
|
A(z) '<var>X</var>' típusnév nem oldható fel érvényes típusra. |
|
Impossibile risolvere il nome tipo '<var>X</var>' in un tipo valido. |
|
型名 '<var>X</var>' を有効な型に解決できませんでした。 |
|
유형 이름 '<var>X</var>'을(를) 올바른 유형으로 확인할 수 없습니다. |
|
Typenavnet <var>X</var> kan ikke løses til en gyldig type. |
|
Nie można rozpoznać nazwy typu '<var>X</var>' jako prawidłowego typu. |
|
Не удалось определить тип по имени типа "<var>X</var>". |
|
El nombre de tipo '<var>X</var>' no pudo resolverse como un tipo válido. |
|
Det gick inte att matcha typnamn '<var>X</var>' till en giltig typ. |
|
'<var>X</var>' tür adı geçerli bir Tür olarak çözümlenemedi. |
|
Tyypin nimen <var>X</var> perusteella ei voi selvittää kelvollista tyyppiä. |
|
类型名称“<var>X</var>”未能解析为有效类型。 |
|
類型名稱 '<var>X</var>' 無法解析為有效的類型。 |
|
O nome de tipo '<var>X</var>' não pôde ser resolvido como um Tipo válido. |
|
إمكانيات وقت التشغيل غير متوفرة مع هذا النوع. |
|
运行时功能不可用于此类型。 |
|
執行階段功能不能使用於這個類型。 |
|
Možnosti modulu runtime nejsou u tohoto typu k dispozici. |
|
Runtime-funktionalitet er ikke tilgængelig for denne type. |
|
De runtimefuncties zijn niet beschikbaar voor dit type. |
|
Suorituksenaikaiset toiminnot eivät ole käytettävissä tässä tyypissä. |
|
Les capacités d'exécution ne sont pas disponibles avec ce type. |
|
Laufzeitfunktionen sind für diesen Typ nicht verfügbar. |
|
Δεν υπάρχουν διαθέσιμες δυνατότητες χρόνου εκτέλεσης με αυτόν τον τύπο. |
|
יכולות זמן ריצה אינן זמינות עם סוג זה. |
|
Ezzel a típussal nem érhetők el futás közbeni képességek. |
|
Le capacità in fase di esecuzione non sono disponibili con questo tipo. |
|
ランタイム機能はこの型では使用できません。 |
|
이 유형에서 런타임 기능을 사용할 수 없습니다. |
|
Kjøretidsfunksjoner er ikke tilgjengelige med denne typen. |
|
Za pomocą tego typu nie można uzyskać dostępu do możliwości czasu wykonywania. |
|
Os recursos de tempo de execução não estão disponíveis com esse tipo. |
|
Возможности среды выполнения недоступны для данного типа. |
|
No hay capacidades de tiempo de ejecución disponibles con este tipo. |
|
Körningsfunktioner finns inte tillgängliga för den här typen. |
|
Çalışma zamanı yetenekleri bu türde kullanılamaz. |
|
运行时功能不可用于此类型。 |
|
執行階段功能不能使用於這個類型。 |
|
enumType ليس هو Enum |
|
enumType 不是 Enum |
|
enumType 不是 Enum |
|
enumType není Enum. |
|
enumType er ikke en Enum |
|
enumType is geen Enum |
|
enumType-tyyppi ei ole Enum. |
|
enumType n'est pas une valeur Enum. |
|
enumType ist kein Enum |
|
Ο τύπος enumType δεν είναι Enum |
|
enumType אינו Enum |
|
Az enumType nem Enum |
|
enumType non è di tipo Enum |
|
enumType は Enum ではありません |
|
enumType이 Enum이 아닙니다. |
|
enumType er ikke en Enum |
|
Element enumType nie jest elementem Enum. |
|
enumType no es Enum. |
|
enumType är inte en Enum |
|
enumType bir Enum değil |
|
enumType 不是 Enum |
|
enumType не принадлежит к типу Enum |
|
enumType 不是 Enum |
|
enumType não é Enum |
|
增强 Windows 图元文件图像格式 (*.EMF)|*.emf |
|
增強 Windows 中繼檔影像格式 (*.EMF)|*.emf |
|
Formát Enhanced Windows Metafile (*.EMF)|*.emf |
|
Udvidet Windows-metafilbilledformat (*.EMF)|*.emf |
|
Enhanced Windows metafile image format (*.EMF)|*.emf |
|
Enhanced Windows-metatiedosto -kuvamuoto (*.EMF)|*.emf |
|
Format d'image Métafichier Windows amélioré (*.EMF)|*.emf |
|
Enhanced Windows Metafile-Bildformat (*.EMF)|*.emf |
|
Μορφή εμπλουτισμένου μετα-αρχείου εικόνας των Windows (*.EMF)|*.emf |
|
Enhanced Windows metafile image format (*.EMF)|*.emf |
|
Enhanced Windows Metafile képformátum (*.EMF)|*.emf |
|
Formato immagine Enhanced Windows metafile (*.EMF)|*.emf |
|
拡張 Windows メタファイル イメージ形式 (*.EMF)|*.emf |
|
향상된 Windows 메타파일 이미지 형식 (*.EMF)|*.emf |
|
Enhanced Windows Metafile Image Format (*.EMF)|*.emf |
|
Format obrazu Enhanced Windows metafile (*.EMF)|*.emf |
|
Изображение в формате *.EMF|*.emf |
|
Formato de imagen de metarchivo de Windows mejorado (*.EMF)|*.emf |
|
Enhanced Windows metafile image format (*.EMF)|*.emf |
|
Gelişmiş Windows meta dosyası resim biçimi (*.EMF)|*.emf |
|
Enhanced Windows metafile image format (*.EMF)|*.emf |
|
增强 Windows 图元文件图像格式 (*.EMF)|*.emf |
|
增強 Windows 中繼檔影像格式 (*.EMF)|*.emf |
|
Formato de imagem Enhanced Windows Metafile (*.EMF)|*.emf |
|
تقوم السمة بالإصغاء إلى تغييرات سمة نظام التشغيل للتقديم. |
|
主题会监视操作系统主题的更改以呈现工作流。 |
|
主題會聽取作業系統主題變更以進行呈現。 |
|
Motiv odráží změny motivu operačního systému k vykreslování. |
|
Temaet modtager operativsystemets ændringer for gengivelse. |
|
Het thema luistert voor de weergave naar themawijzigingen van het besturingssysteem. |
|
Teema kuuntelee muutoksia käyttöjärjestelmän teemassa ja soveltaa niitä kuvanluonnissa. |
|
Le thème écoute les modifications de thème du système d'exploitation pour générer le rendu. |
|
Design wartet auf Betriebssystem-Designänderungen für die Wiedergabe. |
|
Το θέμα παρακολουθεί τις αλλαγές του θέματος του λειτουργικού συστήματος για την απόδοση. |
|
ערכת נושא מאזינה לשינויים בערכת הנושא של מערכת ההפעלה לצורך עיבוד. |
|
A téma figyeli az operációs rendszer témájának változásait a megjelenítéshez. |
|
Il tema riflette le modifiche al tema del sistema operativo per l'esecuzione del rendering. |
|
テーマはオペレーティング システムのテーマの変更が描画されるのを待機します。 |
|
테마는 렌더링할 운영 체제 테마 변경 사항을 따릅니다. |
|
Tema lytter på temaendringer i operativsystem for gjengivelse. |
|
Dla kompozycji wykonywane jest nasłuchiwanie zmian kompozycji systemu operacyjnego w celu renderowania tych zmian. |
|
Тема отслеживает изменения темы операционной системы для их отображения. |
|
El tema escucha los cambios de tema del sistema operativo para representarlos. |
|
Temat lyssnar på operativsystemets temaändringar för rendering. |
|
Tema, göstermek üzere işletim sistemi tema değişikliklerini dinler. |
|
主题会监视操作系统主题的更改以呈现工作流。 |
|
主題會聽取作業系統主題變更以進行呈現。 |
|
O tema detecta alterações de tema no sistema operacional para renderização. |
|
الرجاء تعيين مصمم لون الحدود. |
|
请指定设计器边框颜色。 |
|
請指定設計工具框線色彩。 |
|
Zadejte barvu okraje návrháře. |
|
Angiv designerkantens farve. |
|
Geef de randkleur voor het ontwerp op. |
|
Määritä suunnittelutyökalun reunan väri. |
|
Indiquez la couleur de la bordure du concepteur. |
|
Geben Sie die Designer-Rahmenfarbe an. |
|
Καθορίστε το χρώμα περιγράμματος σχεδίασης. |
|
נא ציין את צבע הגבול של המעצב. |
|
Adja meg a tervező szegélyének színét. |
|
Specificare il colore del bordo dell'utilità di progettazione. |
|
デザイナの境界線の色を指定してください。 |
|
디자이너 테두리 색을 지정하십시오. |
|
Angi kantlinjefarge for designer. |
|
Określ kolor obramowania projektanta. |
|
Укажите цвет границ для конструктора. |
|
Especifique el color de borde del diseñador. |
|
Ange designerns kantlinjefärg. |
|
Lütfen tasarımcının kenarlık rengini belirtin. |
|
请指定设计器边框颜色。 |
|
請指定設計工具框線色彩。 |
|
Especifique a cor da borda do designer. |
|
Suunnittelutyökalua käytetään piirtämään Activity <var>X</var> työnkulkuun. Suunnittelutyökalun avulla voit määrittää ominaisuuksia, liittää tapahtumia ja suorittaa suunnittelutoimintoja, kuten poistaminen, siirtäminen, leikkaaminen/liittäminen sekä vetäminen ja pudottaminen. |
|
Le concepteur permet de visualiser le rendu de l'activité <var>X</var> dans le workflow. La sélection de ce concepteur permet à l'utilisateur de configurer les propriétés, d'associer les événements et d'effectuer les opérations de conception, telles que la suppression, le déplacement et les opérations de couper-coller et de glisser-déplacer. |
|
Mit dem Designer wird die Aktivität "<var>X</var>" im Workflow visuell wiedergegeben. Wenn Benutzer diesen Designer auswählen, können sie die Eigenschaften konfigurieren, Ereignisse verknüpfen und Designervorgänge wie Löschen, Verschieben, Ausschneiden/Einfügen und Drag & Drop durchführen. |
|
Η σχεδίαση χρησιμοποιείται για την οπτική απόδοση της δραστηριότητας <var>X</var> στη ροή εργασιών. Η επιλογή αυτής της σχεδίασης επιτρέπει στον χρήστη να ρυθμίζει τις ιδιότητες, να συσχετίζει τα συμβάντα και να εκτελεί εργασίες σχεδίασης, για παράδειγμα, διαγραφή, μετακίνηση, αποκοπή/επικόλληση και μεταφορά και απόθεση. |
|
המעצב משמש לעיבוד חזותי של פעילות <var>X</var> בזרימת העבודה. בחירה במעצב זה מאפשרת למשתמש לקבוע את תצורת המאפיינים, לשייך אירועים ולבצע פעולות מעצב כגון מחיקה, העברה, גזירה/הדבקה וגרירה ושחרור. |
|
A tervező segítségével vizuálisan megjeleníthető a(z) <var>X</var> tevékenység a munkafolyamatban. A tervező kiválasztása lehetőséget nyújt a tulajdonságok konfigurálására, események társítására és tervezőműveletek (például törlés, áthelyezés, kivágás-beillesztés, húzás) végrehajtására. |
|
L'utilità di progettazione viene utilizzata per eseguire il rendering dell'attività <var>X</var> nel flusso di lavoro. Se si seleziona questa utilità di progettazione, sarà possibile configurare le proprietà, associare eventi ed eseguire operazioni di progettazione, ad esempio eliminare, spostare, tagliare, incollare e trascinare elementi. |
|
デザイナは、ワークフロー内に <var>X</var> アクティビティを視覚的に表示するために使用されます。このデザイナを選択すると、ユーザーは、プロパティを構成し、イベントを関連付けて、デザイナの操作 (削除、移動、切り取り/貼り付け、ドラッグ アンド ドロップなど) を実行できます。 |
|
디자이너는 워크플로에서 <var>X</var> 활동을 시각적으로 렌더링하는 데 사용됩니다. 디자이너를 선택하면 사용자가 속성을 구성하고 이벤트를 연결하고 삭제, 이동, 잘라내기/붙여넣기 및 끌어서 놓기 등의 디자이너 작업을 수행할 수 있습니다. |
|
Designer brukes til visuell gjengivelse av <var>X</var>-aktivitet i arbeidsflyten. Hvis du velger denne designeren, kan du konfigurere egenskapene, tilknytte hendelser og utføre designeroperasjoner som sletting, flytting, klipping/liming og dra og slipp. |
|
Projektant służy do wizualnego renderowania działania <var>X</var> w przepływie pracy. Wybranie tego projektanta pozwala użytkownikowi na skonfigurowanie właściwości, skojarzenie zdarzeń i wykonanie operacji projektanta, takich jak usuwanie, przenoszenie, wycinanie lub wklejanie, a także przeciąganie i upuszczanie elementów. |
|
Конструктор используется для наглядного отображения операции <var>X</var> в потоке работ. Выбор этого конструктора позволяет пользователю настраивать свойства, связывать события и выполнять операции удаления, перемещения, вырезания и вставки, а также перетаскивания. |
|
El diseñador se usa para representar la actividad <var>X</var> visualmente en el flujo de trabajo. La selección de este diseñador permite al usuario configurar las propiedades, asociar eventos y realizar operaciones de diseñador, como eliminar, mover, cortar y pegar, y arrastrar y colocar. |
|
Designern återger aktiviteten <var>X</var> visuellt i arbetsflödet. Om du väljer den här designern kan du som användare konfigurera egenskaper, associera händelser och utföra designeråtgärder som t.ex. att ta bort, flytta, klippa ut/klistra in och dra och släppa. |
|
Tasarımcı iş akışındaki <var>X</var> etkinliğini görsel olarak göstermek için kullanılıyor. Bu tasarımcının seçilmesi kullanıcının özellikleri yapılandırmasına, olayları ilişkilendirmesine ve silme, taşıma, kesme/yapıştırma ve sürükleyip bırakma gibi tasarımcı işlemlerini gerçekleştirmesine izin verir. |
|
يتم استخدام المصمم لتقديم النشاط <var>X</var> في سير العمل. يسمح تحديد هذا المصمم للمستخدم بتكوين الخصائص، واقتران الأحداث وإجراء عمليات المصمم مثل الحذف، والنقل، والقص/اللصق، والسحب والإفلات. |
|
设计器用于在工作流中以可视方式呈现 <var>X</var> Activity。选择此设计器使用户可以配置属性、关联事件并执行设计器操作(如删除、移动、剪切/粘贴和拖放)。 |
|
設計工具是用來以視覺化方式呈現工作流程中的 <var>X</var> 活動。選取這個設計工具可以讓使用者設定屬性、使事件產生關聯,和執行各項設計工具作業,例如刪除、移動、剪下/貼上和拖放。 |
|
Návrhář slouží k vizuálnímu zobrazení aktivity <var>X</var> v pracovním postupu. Výběr tohoto návrháře umožňuje uživateli konfigurovat vlastnosti, spojovat události a provádět operace návrháře, jako jsou odstranění, přesunutí, vyjmutí a vložení a přetažení. |
|
Designer anvendes til visuel gengivelse af Activity <var>X</var> i arbejdsprocessen. Valg af denne designer giver brugeren mulighed for at konfigurere egenskaber, tilknytte hændelser og udføre designerhandlinger, som f.eks. slet, flyt, klip/sæt ind og træk og slip. |
|
Het ontwerphulpprogramma wordt gebruikt om activiteit <var>X</var> te visualiseren in de workflow. Door dit ontwerphulpprogramma te selecteren, kunnen gebruikers de eigenschappen configureren, gebeurtenissen koppelen en ontwerpbewerkingen uitvoeren, zoals verwijderen, verplaatsen, knippen en plakken en slepen en neerzetten. |
|
设计器用于在工作流中以可视方式呈现 <var>X</var> Activity。选择此设计器使用户可以配置属性、关联事件并执行设计器操作(如删除、移动、剪切/粘贴和拖放)。 |
|
設計工具是用來以視覺化方式呈現工作流程中的 <var>X</var> 活動。選取這個設計工具可以讓使用者設定屬性、使事件產生關聯,和執行各項設計工具作業,例如刪除、移動、剪下/貼上和拖放。 |
|
O Designer é usado para processar visualmente atividades <var>X</var> no fluxo de trabalho. A seleção do designer permite ao usuário configurar propriedades, associar eventos e executar operações como excluir, mover, recortar/colar e arrastar e soltar. |
|
تحتاج طباعة المستند إلى أن تكون من الفئة المشتقة '<var>X</var>'. |
|
打印文档应为“<var>X</var>”派生类。 |
|
列印文件必須是 '<var>X</var>' 的衍生類別。 |
|
打印文档应为“<var>X</var>”派生类。 |
|
列印文件必須是 '<var>X</var>' 的衍生類別。 |
|
Vytištěný dokument musí být odvozená třída <var>X</var>. |
|
Dokumenter til udskrivning skal være en klasse, der er afledt af '<var>X</var>'. |
|
Document afdrukken moet een klasse zijn die is afgeleid van <var>X</var>. |
|
Tulostettavan asiakirjan on kuuluttava johdettuun luokkaan <var>X</var> . |
|
Le document imprimé doit correspondre à une classe dérivée de '<var>X</var>'. |
|
'Dokument drucken' muss eine von '<var>X</var>' abgeleitete Klasse sein. |
|
Η εκτύπωση εγγράφου χρειάζεται να είναι κλάση παραγόμενη από το '<var>X</var>'. |
|
המחלקה print document צריכה להיות מחלקה נגזרת של '<var>X</var>'. |
|
A dokumentumnyomtatásnak '<var>X</var>' származtatott osztálynak kell lennie. |
|
La stampa del documento deve essere una classe derivata '<var>X</var>'. |
|
印刷ドキュメントは '<var>X</var>' 派生クラスである必要があります。 |
|
인쇄 문서가 '<var>X</var>' 파생 클래스여야 합니다. |
|
Utskriftsdokument må være en <var>X</var>-avledet klasse. |
|
Dokument wydruku musi być klasą pochodną '<var>X</var>'. |
|
Печатаемый документ должен быть производным от класса "<var>X</var>". |
|
El documento de impresión debe ser una clase derivada '<var>X</var>'. |
|
Utskrift av dokument måste vara en klass som härleds från '<var>X</var>'. |
|
Baskı belgesinin bir '<var>X</var>' türetilmiş sınıf olması gerekir. |
|
O documento para impressão deve ser uma classe derivada '<var>X</var>'. |