The service
Messages on page
‏‏الرجاء تعيين نمط حرف النهاية للروابط.
请指定 Connector 的终止端样式。
請指定連接器的結束端點樣式。
Zadejte koncový styl velkých písmen pro konektory.
Typografien stilen for forbindelseslinjens afslutning.
Geef de endcap-stijl voor de voor de verbindingslijnen op.
Määritä yhdysviivojen lopetuksen tyyli.
Spécifiez le style de terminaison pour les connecteurs.
Geben Sie den Stil für das Linienende bei Verbindungen an.
Καθορίστε το στυλ κεφαλαίων στο τέλος για τις συνδέσεις.
נא ציין את סגנון רכיב הסיום עבור מחברים.
Adja meg a csatlakozók végét lezáró stílust.
Specificare lo stile di chiusura dei connettori.
コネクタの終点のスタイルを指定してください。
커넥터의 엔드 캡 스타일을 지정하십시오.
Angi sluttstykkestil for koblinger.
Określ styl zakończenia łączników.
Укажите стиль конца для соединителей.
Especifique el estilo de EndCap para los conectores.
Ange typen av linjeslut för kopplingar.
Lütfen bağlayıcıların bitiş ucu stilini belirtin.
请指定 Connector 的终止端样式。
請指定連接器的結束端點樣式。
Especifique o estilo de EndCap para os conectores.
Määritä tarkasteltava edustan väri
Spécifiez la couleur de premier plan de l'aperçu.
Geben Sie die Vordergrundfarbe für die Vorschau an.
Καθορίστε το χρώμα πρώτου πλάνου για προεπισκόπηση.
נא ציין את צבע הרקע שברצונך להציג בתצוגה מקדימה.
Adja meg az előkép előtérszínét.
Specificare il colore di primo piano per l'anteprima.
プレビューの前景色を指定してください。
미리 볼 전경색을 지정하십시오.
Angi forgrunnsfarge for forhåndsvisning.
Określ kolor pierwszego planu podglądu.
Укажите цвет переднего плана для предварительного просмотра.
Especifique el color de primer plano de la vista previa.
Välj förgrundsfärg för förhandsgranskningen.
Lütfen önizlemenin ön plan rengini belirtin.
‏‏الرجاء تعيين لون المقدمة للمعاينة.
请为预览指定前景颜色。
請指定預覽的前景色彩。
Zadejte barvu popředí náhledu.
Angiv forgrundsfarven for visning.
Geef de voorgrondkleur voor het voorbeeld op.
请为预览指定前景颜色。
請指定預覽的前景色彩。
Especifique a cor do primeiro plano da visualização.
‏‏Tag Image File (*.TIFF)|*.tiff
Windows 图元文件 (*.WMF)|*.wmf
Windows 中繼檔 (*.WMF)|*.wmf
Formát Windows Metafile (*.WMF)|*.wmf
Windows metafil (*.WMF)|*.wmf
Windows-metabestand (*.WMF)|*.wmf
Windows -metatiedosto (*.WMF)|*.wmf
Métafichier Windows (*.WMF)|*.wmf
Windows Metafile (*.WMF)|*.wmf
Μετα-αρχείο Windows (*.WMF)|*.wmf
Windows metafile (*.WMF)|*.wmf
Windows Metafile (*.WMF)|*.wmf
Metafile di Windows (*.WMF)|*.wmf
Windows メタファイル (*.WMF)|*.wmf
Windows 메타파일 (*.WMF)|*.wmf
Windows-metafil (*.WMF)|*.wmf
Metaplik Windows (*.WMF)|*.wmf
Файлы *.WMF|*.wmf
Metarchivo de Windows (*.wmf)|*.wmf
Windows metafil (*.WMF)|*.wmf
Windows meta dosyası (*.WMF)|*.wmf
Windows 图元文件 (*.WMF)|*.wmf
Windows 中繼檔 (*.WMF)|*.wmf
Formato WMF (*.WMF)|*.wmf
‏‏لم يتم العثور على الاتصال المحدد.
找不到指定的连接。
找不到指定的連接。
Den angivne forbindelseslinje findes ikke.
De opgegeven verbinding is niet gevonden.
Määritettyä yhteyttä ei löydy.
Connexion spécifiée introuvable.
Die angegebene Verbindung wurde nicht gefunden.
Η καθορισμένη σύνδεση δεν βρέθηκε.
החיבור שצוין לא נמצא.
Nem található a megadott kapcsolat.
Connessione specificata non trovata.
指定された接続が見つかりません。
지정된 연결을 찾을 수 없습니다.
Finner ikke angitt kobling.
Nie można znaleźć określonego połączenia.
Указанный соединитель не найден.
No se encontró la conexión especificada.
Det gick inte att hitta angiven anslutning.
Belirtilen bağlantı bulunamadı.
Zadané připojení nebylo nalezeno.
找不到指定的连接。
找不到指定的連接。
Conexão especificada não foi encontrada.
‏‏الرجاء تعيين صورة لاقترانها مع المصمم.
请指定与设计器关联的图像。
請指定與設計工具產生關聯的影像。
Zadejte obrázek, který bude spojen s návrhářem.
Angiv det billede, der skal knyttes til designeren.
Geef een afbeelding op voor het ontwerp.
Määritä suunnittelutyökaluun liitettävä kuva.
Spécifiez l'image à associer au concepteur.
Geben Sie das Bild an, das mit dem Designer verknüpft werden soll.
Καθορίστε την εικόνα που θα σχετιστεί με τη σχεδίαση.
נא ציין תמונה שיש לשייך למעצב.
Adja meg azt a képet, amelyet társítani szeretne a tervezőhöz.
Specificare un'immagine da associare all'utilità di progettazione.
デザイナに関連付けるイメージを指定してください。
디자이너와 관련된 이미지를 지정하십시오.
Angi bilde som skal tilknyttes designeren.
Określ obraz, który ma być skojarzony z projektantem.
Укажите изображение, которое будет ассоциироваться с конструктором.
Especifique la imagen que se asociará al diseñador.
Ange den bild du vill associera med designern.
Lütfen tasarımcıyla ilişkilendirilecek resmi belirtin.
请指定与设计器关联的图像。
請指定與設計工具產生關聯的影像。
Especifique a imagem a ser associada ao designer.
Billedformat til udveksling (*.EXIF)|*.exif
Exchangeable Image File (*.EXIF)|*.exif
Exchangeable Image File -kuvamuoto (*.EXIF)|*.exif
Exchangeable Image File (*.EXIF)|*.exif
Exchangeable Image File (*.EXIF)|*.exif
Exchangeable Image File (*.EXIF)|*.exif
Exchangeable Image File (*.EXIF)|*.exif
Exchangeable Image File (*.EXIF)|*.exif
Exchangeable Image File (*.EXIF)|*.exif
Exchangeable Image File (*.EXIF)|*.exif
Exchangeable Image File (*.EXIF)|*.exif
Exchangeable Image File (*.EXIF)|*.exif
Exchangeable Image File (*.EXIF)|*.exif
Файлы *.EXIF|*.exif
Archivo de imagen intercambiable (*.EXIF)|*.exif
Exchangeable Image File (*.EXIF)|*.exif
Takas Edilebilir Resim Dosyası (*.EXIF)|*.exif
‏‏Exchangeable Image File (*.EXIF)|*.exif
可交换图像文件 (*.EXIF)|*.exif
可交換影像檔 (*.EXIF)|*.exif
Formát Exchangeable Image File (*.EXIF)|*.exif
可交换图像文件 (*.EXIF)|*.exif
可交換影像檔 (*.EXIF)|*.exif
Formato EXIF (*.EXIF)|*.exif
‏‏الرجاء تحديد لون مقدمة التحديد.
请指定选定内容的前景颜色。
請指定選取範圍前景色彩。
Zadejte barvu popředí výběru.
Angiv markeringsforgrundsfarven.
Geef de voorgrondkleur voor de selectie op.
Määritä valinnan edustan väri
Indiquez la couleur du premier plan de la sélection.
Geben Sie die Auswahl-Vordergrundfarbe an.
Καθορίστε το χρώμα πρώτου πλάνου της επιλογής.
נא ציין את צבע הקידמה של הפריט הנבחר.
Adja meg a kijelölés előtérszínét.
Specificare il colore di primo piano per le operazioni di selezione.
選択範囲の前景色を指定してください。
선택 영역의 전경색을 지정하십시오.
Angi forgrunnsfarge for merket område.
Określ kolor pierwszego planu zaznaczenia.
Укажите цвет переднего плана.
Especifique el color de primer plano de la selección.
Ange urvalets förgrundfärg.
Lütfen seçimin ön plan rengini belirtin.
请指定选定内容的前景颜色。
請指定選取範圍前景色彩。
Especifique a cor de primeiro plano da seleção.
‏‏يجب أن يكون مجموع الهوامش أقل من حدود الصفحة.
页边距之和应小于页面宽度。
邊界的總和應該小於頁面界限。
Součet okrajů musí být menší než hranice stránek.
Antallet af margener skal være mindre end sidebredden (-højden).
De som van de marges moet minder zijn dan de paginagrenzen.
Marginaalien summan on oltava pienempi kuin sivun reunojen arvon.
La somme des marges doit être inférieure aux limites de la page.
Summe der Ränder muss kleiner als die Seitenränder sein.
Το σύνολο των περιθωρίων θα πρέπει να είναι μικρότερο από τα όρια της σελίδας.
סכום השוליים צריך להיות קטן מגבולות הדף.
A margók összege nem lehet nagyobb, mint az oldal méretei.
La somma dei margini deve essere inferiore ai limiti di pagina.
余白の合計はページの範囲内で指定する必要があります。
여백의 합은 페이지 경계보다 적어야 합니다.
Summen av margene må være mindre enn sidegrensene.
Łączna szerokość marginesów powinna być mniejsza niż granice strony.
Сумма полей должна быть меньше значения границ страницы.
La suma de los márgenes debe ser inferior a los límites de la página.
Summan av marginalerna måste vara mindre än sidbrytningarna.
Kenar boşluklarının toplamı sayfa sınırlarından küçük olmalıdır.
页边距之和应小于页面宽度。
邊界的總和應該小於頁面界限。
A soma das margens deve ser menor que os limites da página.
‏‏يجب أن يكون ShadowDepth ما بين <var>X</var> و <var>Y</var>.
阴影深度必须介于 <var>X</var> 和 <var>Y</var> 之间。
Shadow Depth 必須介於 <var>X</var> 到 <var>Y</var> 之間。
Hloubka stínování musí být mezi <var>X</var> a <var>Y</var>.
Skyggedybden skal ligge mellem <var>X</var> og <var>Y</var>.
ShadowDepth moet tussen <var>X</var> en <var>Y</var> zijn.
Varjon syvyyden arvon on oltava <var>X</var> - <var>Y</var>.
La valeur ShadowDepth doit être comprise entre <var>X</var> et <var>Y</var>.
Die Schattentiefe muss zwischen <var>X</var> und <var>Y</var> liegen.
Το βάθος της σκιάς πρέπει να είναι μεταξύ <var>X</var> και <var>Y</var>.
עומק הצל צריך להיות בין <var>X</var> ו- <var>Y</var>.
Az árnyék mélységének <var>X</var> és <var>Y</var> közé kell esnie.
La profondità dell'ombreggiatura deve essere compresa tra <var>X</var> e <var>Y</var>.
Shadow Depth には <var>X</var> から <var>Y</var> までを指定する必要があります。
그림자 수준은 <var>X</var>과(와) <var>Y</var> 사이여야 합니다.
Skyggedybde må være mellom <var>X</var> og <var>Y</var>.
Głębokość cienia musi należeć do przedziału od <var>X</var> do <var>Y</var>.
Значение глубины тени должно составлять от <var>X</var> до <var>Y</var>.
La profundidad de la sombra debe estar entre <var>X</var> y <var>Y</var>.
Skuggdjupet måste ligga mellan <var>X</var> och <var>Y</var>.
Gölge Derinliği <var>X</var> ile <var>Y</var> arasında olmalıdır.
阴影深度必须介于 <var>X</var> 和 <var>Y</var> 之间。
Shadow Depth 必須介於 <var>X</var> 到 <var>Y</var> 之間。
A profundidade da Sombra deve estar entre <var>X</var> e <var>Y</var>.
‏‏عائلة الخطوط '<var>X</var>' غير مدعمة.
不支持字体系列“<var>X</var>”。
不支援字型系列 '<var>X</var>'。
Skupina písem <var>X</var> není podporována.
Skrifttypefamilien '<var>X</var>' understøttes ikke.
Lettertypefamilie <var>X</var> wordt niet ondersteund.
Fonttiperhettä <var>X</var> ei tueta.
La famille de polices '<var>X</var>' n'est pas prise en charge.
Die Schriftart '<var>X</var>' wird nicht unterstützt.
Η οικογένεια γραμματοσειρών '<var>X</var>' δεν υποστηρίζεται.
משפחת הגופנים '<var>X</var>' אינה נתמכת.
A(z) '<var>X</var>' betűtípuscsalád nem támogatott.
Famiglia di caratteri '<var>X</var>' non supportata.
フォント ファミリ '<var>X</var>' はサポートされていません。
'<var>X</var>' 글꼴 패밀리가 지원되지 않습니다.
Skrifttypefamilie <var>X</var> støttes ikke.
Rodzina czcionek '<var>X</var>' nie jest obsługiwana.
Семейство шрифтов "<var>X</var>" не поддерживается.
No se admite la familia de fuentes '<var>X</var>'.
Teckensnittsfamilj '<var>X</var>' stöds inte.
'<var>X</var>' Yazı Tipi Ailesi desteklenmiyor.
不支持字体系列“<var>X</var>”。
不支援字型系列 '<var>X</var>'。
Não há suporte para a Família de Fontes '<var>X</var>'.
See catalog page for all messages.