 |
加载程序集 <var>Assembly Name </var> 时出现问题。\n请确保它是正确的 .Net 程序集。 |
 |
載入組件 <var>Assembly Name </var> 時發生問題。\n請確認它是不是正確的 .Net 組件。 |
 |
Při načítání sestavení <var>Assembly Name </var> došlo k potížím.\nOvěřte, zda se jedná o správné sestavení .Net. |
 |
Der opstod problemer med indlæsning af samlingen <var>Assembly Name </var>.\nKontroller, at den er en korrekt .Net-samling. |
 |
Er is een probleem opgetreden tijdens het laden van assembly <var>Assembly Name </var>.\nZorg dat de assembly een correcte .Net-assembly is. |
 |
Kokoonpanoa <var>Assembly Name </var> ladattaessa ilmeni ongelmia.\nVarmista, että kyseessä on oikea .Net-kokoonpano. |
 |
Des problèmes ont été rencontrés lors du chargement de l'assembly <var>Assembly Name </var>.\nAssurez-vous qu'il s'agit d'un assembly .Net approprié. |
 |
Probleme beim Laden der Assembly "<var>Assembly Name </var>".\nStellen Sie sicher, dass es sich um eine ordnungsgemäße .NET-Assembly handelt. |
 |
Παρουσιάστηκαν προβλήματα κατά τη φόρτωση της συγκρότησης <var>Assembly Name </var>.\nΒεβαιωθείτε ότι είναι σωστή συγκρότηση .Net. |
 |
המערכת נתקלה בבעיות בעת טעינת ההרכבה <var>Assembly Name </var>.\nודא שזוהי הרכבה תקינה של .Net. |
 |
Problémák adódtak a(z) <var>Assembly Name </var> kódösszeállítás betöltésekor.\nGyőződjön meg róla, hogy helyes .Net-kódösszeállítás. |
 |
Problemi durante il caricamento dell'assembly <var>Assembly Name </var>.\nVerificare che si tratti di un assembly .NET corretto. |
 |
アセンブリ <var>Assembly Name </var> を読み込み中に問題が発生しました。\n.Net アセンブリが正しいことを確認してください。 |
 |
<var>Assembly Name </var> 어셈블리를 로드하는 중에 오류가 발생했습니다.\n해당 어셈블리가 올바른 .Net 어셈블리인지 확인하십시오. |
 |
Problemer ved lasting av Assembly <var>Assembly Name </var>.\nKontroller at det er riktig .Net-samling. |
 |
Podczas ładowania zestawu <var>Assembly Name </var> wystąpiły problemy.\nUpewnij się, że określono właściwy zestaw .Net. |
 |
Возникли проблемы при загрузке сборки <var>Assembly Name </var>.\nУбедитесь, что это правильная сборка .NET. |
 |
Problemas al cargar el ensamblado <var>Assembly Name </var>.\nAsegúrese de que es un ensamblado .Net correcto. |
 |
Det uppstod problem vid inläsning av sammansättning <var>Assembly Name </var>.\nSe till att det är en korrekt .Net-sammansättning. |
 |
<var>Assembly Name </var> derlemesini yüklemede sorunlar oluştu.\nDoğru bir .Net derlemesi kullandığınızdan emin olun. |
 |
هناك مشاكل في تحميل التجميع <var>Assembly Name </var>.\nتأكد من أنه تجميع صحيح من نوع .Net. |
 |
加载程序集 <var>Assembly Name </var> 时出现问题。\n请确保它是正确的 .Net 程序集。 |
 |
載入組件 <var>Assembly Name </var> 時發生問題。\n請確認它是不是正確的 .Net 組件。 |
 |
Ocorreram problemas ao carregar a assembly <var>Assembly Name </var>.\nVerifique se é uma assembly .Net correta. |
 |
زر معاينة |
 |
预览按钮 |
 |
預覽按鈕 |
 |
Tlačítko náhledu |
 |
Visningsknap |
 |
De knop Voorbeeld |
 |
Esikatselupainike |
 |
Bouton Aperçu |
 |
Vorschau-Schaltfläche |
 |
Κουμπί "Προεπισκόπηση" |
 |
לחצן תצוגה מקדימה |
 |
Előkép gomb |
 |
Pulsante anteprima |
 |
プレビュー ボタン |
 |
미리 보기 단추 |
 |
Forhåndsvisningsknapp |
 |
Przycisk podglądu |
 |
Кнопка предварительного просмотра |
 |
Botón de vista previa |
 |
Knappen Förhandsgranska |
 |
Önizleme Düğmesi |
 |
预览按钮 |
 |
預覽按鈕 |
 |
Botão Visualizar |
 |
زر التمرير الأيمن لتمرير العناصر إلى اليمين على شريط المعاينة. |
 |
用于在预览栏上向左滚动项目的向左滚动按钮。 |
 |
預覽區上用來向左捲動項目的向左捲動按鈕。 |
 |
Levé tlačítko posouvání k posouvání položek vlevo v pásmu náhledu |
 |
Venstre rulleknap til at rulle elementer til venstre på visningsstriben. |
 |
Linkerschuifblokje om door de items links op de voorbeeldstrip te schuiven. |
 |
Vasen vierityspainike, jolla voi vierittää kohteita vasemmalle esikatselupalkissa. |
 |
Bouton de défilement vers la gauche pour faire défiler les éléments vers la gauche dans l'affichage de prévisualisation. |
 |
Schaltfläche für Bildlauf der Objekte nach links im Vorschauband |
 |
Αριστερό κουμπί κύλισης για κύλιση των στοιχείων αριστερά στη λωρίδα προεπισκόπησης. |
 |
לחצן גלילה שמאלי לצורך גלילת הפריטים שמאלה ברצועת התצוגה המקדימה. |
 |
Bal oldali görgetőgomb, amellyel balra lehet görgetni az elemeket az előképcsíkon. |
 |
Pulsante per lo scorrimento verso sinistra degli elementi nell'elenco di anteprima. |
 |
プレビュー ストリップで項目を左にスクロールするための左スクロール ボタンです。 |
 |
미리 보기 줄에서 항목을 왼쪽으로 스크롤하는 왼쪽 스크롤 단추입니다. |
 |
Venstre rulleknapp for rulling av elementer til venstre på forhåndsvisningsstripen. |
 |
Lewy przycisk przewijania służący do przewijania w lewo elementów na pasku podglądu. |
 |
Кнопка для прокрутки влево элементов на панели предварительного просмотра. |
 |
Botón de desplazamiento a la izquierda para desplazarse por los elementos a la izquierda de la banda de vista previa. |
 |
Vänster rullningsknapp för att bläddra mellan objekten till vänster på förhandsgranskningsvyn. |
 |
Önizleme şeridinde öğeleri sola kaydırmak için kullanılan Sola Kaydırma düğmesi. |
 |
用于在预览栏上向左滚动项目的向左滚动按钮。 |
 |
預覽區上用來向左捲動項目的向左捲動按鈕。 |
 |
Botão de Rolagem à Esquerda para rolar os itens deixados na faixa de visualização. |
 |
الرجاء تعيين مصمم نمط الخلفية. |
 |
请指定设计器背景样式。 |
 |
請指定設計工具背景樣式。 |
 |
Zadejte styl pozadí návrháře. |
 |
Angiv designerbaggrundens typografi. |
 |
Geef de achtergrondkleur voor het ontwerp op. |
 |
Määritä suunnittelutyökalun taustan tyyli. |
 |
Indiquez le style d'arrière-plan du concepteur. |
 |
Geben Sie den Designer-Hintergrundstil an. |
 |
Καθορίστε το στυλ φόντου σχεδίασης. |
 |
נא ציין את סגנון הרקע של המעצב. |
 |
Adja meg a tervező háttérstílusát. |
 |
Specificare lo stile dello sfondo dell'utilità di progettazione. |
 |
デザイナの背景のスタイルを指定してください。 |
 |
디자이너 배경 스타일을 지정하십시오. |
 |
Angi bakgrunnsstil for designer. |
 |
Określ styl tła projektanta. |
 |
Укажите стиль фона конструктора. |
 |
Especifique el estilo de fondo del diseñador. |
 |
Ange designerns bakgrundstyp. |
 |
Lütfen tasarımcının arka planı stilini belirtin. |
 |
请指定设计器背景样式。 |
 |
請指定設計工具背景樣式。 |
 |
Especifique o estilo do plano de fundo do designer. |
 |
عرض معالجات الأخطاء |
 |
查看错误处理程序 |
 |
Vis fejlbehandlere |
 |
Fault Handlers weergeven |
 |
Afficher les gestionnaires d'erreur |
 |
Fehlerhandler anzeigen |
 |
Προβολή δεικτών χειρισμού σφαλμάτων |
 |
הצג מטפלים בכשלים |
 |
Hibakezelők megtekintése |
 |
Visualizza gestori errori |
 |
エラー ハンドラの表示 |
 |
오류 핸들러 보기 |
 |
Vis feilbehandling |
 |
Wyświetl obsługę błędów |
 |
Просмотр обработчиков ошибок |
 |
Ver controladores de error |
 |
Visa felhanterare |
 |
Hata İşleyicilerini Görüntüle |
 |
查看错误处理程序 |
 |
檢視錯誤處理常式 |
 |
檢視錯誤處理常式 |
 |
Zobrazit obslužné podprocesy chyb |
 |
Näytä virheen käsittelijät |
 |
Exibir Manipuladores de Fault |
 |
本主题没有可用的帮助。 |
 |
沒有這個主題的說明。 |
 |
Pro toto téma není k dispozici nápověda. |
 |
Der er ingen tilgængelig hjælp til dette emne. |
 |
Er is geen Help-informatie beschikbaar voor dit onderwerp. |
 |
Tälle aiheelle ei ole ohjetta. |
 |
Aucune aide n'est disponible pour cette rubrique. |
 |
Zu diesem Thema ist keine Hilfe verfügbar. |
 |
Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για αυτό το θέμα. |
 |
אין עזרה זמינה עבור נושא זה. |
 |
Erről a témakörről nincs súgó. |
 |
Non sono disponibili informazioni relative a questo argomento. |
 |
このトピックで使用できるヘルプはありません。 |
 |
Ingen hjelp tilgjengelig for dette emnet. |
 |
Dla tego tematu nie jest dostępna Pomoc. |
 |
По этой теме справка недоступна. |
 |
No hay ayuda disponible sobre este tema. |
 |
이 항목에 대한 도움말이 없습니다. |
 |
Det finns ingen hjälp för det här ämnet. |
 |
Bu konuya ilişkin yardım yok. |
 |
لا تتوفر تعليمات لهذا الموضوع. |
 |
本主题没有可用的帮助。 |
 |
沒有這個主題的說明。 |
 |
Nenhuma ajuda está disponível para esse tópico. |
 |
الرجاء تعيين خط سير العمل. |
 |
请指定工作流字体。 |
 |
請指定工作流程字型。 |
 |
Zadejte písmo pracovního postupu. |
 |
Angiv arbejdsprocesskrifttypen. |
 |
Geef het lettertype voor de workflow op. |
 |
Määritä työnkulun fontti |
 |
Spécifiez la police du workflow. |
 |
Geben Sie die Workflowschrift an. |
 |
Καθορίστε τη γραμματοσειρά της ροής εργασιών. |
 |
נא ציין את גופן זרימת העבודה. |
 |
Adja meg a munkafolyamat betűtípusát. |
 |
Specificare il tipo di carattere del flusso di lavoro. |
 |
ワークフローのフォントを指定してください。 |
 |
워크플로 글꼴을 지정하십시오. |
 |
Angi arbeidsflytskrifttype. |
 |
Określ czcionkę przepływ pracy. |
 |
Укажите шрифт потока работ. |
 |
Especifique la fuente del flujo de trabajo. |
 |
Ange teckensnitt för arbetsflödet. |
 |
Lütfen iş akışı yazı tipini belirtin. |
 |
请指定工作流字体。 |
 |
請指定工作流程字型。 |
 |
Especifique a fonte do fluxo de trabalho. |
 |
موصل <var>X</var> من نشاط <var>Y</var> |
 |
<var>Y</var> Activity 的 Connector <var>X</var> |
 |
<var>Y</var> 活動的連接器 <var>X</var> |
 |
Konektor <var>X</var> aktivity <var>Y</var> |
 |
Connector <var>X</var> for Activity <var>Y</var> |
 |
Verbindingslijn <var>X</var> voor Activity <var>Y</var> |
 |
Activity-tyypin <var>Y</var> Connector <var>X</var> |
 |
Connecteur <var>X</var> de l'activité <var>Y</var> |
 |
Verbindung <var>X</var> von Aktivität "<var>Y</var>" |
 |
Connector <var>X</var> από <var>Y</var> δραστηριότητα |
 |
מחבר <var>X</var> של פעילות <var>Y</var> |
 |
A(z) <var>Y</var> tevékenység <var>X</var> csatlakozója |
 |
Connettore <var>X</var> dell'attività <var>Y</var> |
 |
<var>Y</var> アクティビティのコネクタ <var>X</var> |
 |
<var>Y</var> 활동의 <var>X</var> 커넥터 |
 |
Kobling <var>X</var> for <var>Y</var>-aktivitet |
 |
Łącznik <var>X</var> działania <var>Y</var> |
 |
Соединитель <var>X</var> операции <var>Y</var> |
 |
Conector <var>X</var> de la actividad <var>Y</var> |
 |
Connector för <var>X</var> aktivitet för <var>Y</var> |
 |
<var>Y</var> etkinliğinin <var>X</var> bağlayıcısı |
 |
<var>Y</var> Activity 的 Connector <var>X</var> |
 |
<var>Y</var> 活動的連接器 <var>X</var> |
 |
Conector <var>X</var> da atividade <var>Y</var> |
 |
الرجاء تعيين ما إذا كان سيتم رسم حد المصمم. |
 |
请指定是否要绘制设计器边框。 |
 |
請指定是否要繪製設計工具框線。 |
 |
Určete, zda bude vykreslen okraj návrháře. |
 |
Angiv, om designerkanten vil blive tegnet. |
 |
Geef op of de ontwerprand moet worden getekend. |
 |
Määritä, piirretäänkö suunnittelutyökalun reuna. |
 |
Indiquez si la bordure du concepteur doit être dessinée. |
 |
Geben Sie an, ob der Designerrahmen gezeichnet wird. |
 |
Καθορίστε εάν θα σχεδιαστεί το περίγραμμα σχεδίασης. |
 |
נא ציין אם גבול המעצב יצוייר. |
 |
Adja meg, hogy meg kell-e rajzolni a tervező szegélyét. |
 |
Specificare se il bordo dell'utilità di progettazione verrà disegnato. |
 |
デザイナの境界線が描画されるかどうかを指定してください。 |
 |
디자이너 테두리를 그릴지 여부를 지정하십시오. |
 |
Angi om designerkantlinje skal tegnes. |
 |
Określ, czy ma być wyświetlane obramowanie projektanta. |
 |
Укажите, будет ли отображаться граница конструктора. |
 |
Especifique si el borde del diseñador va a dibujarse. |
 |
Ange om du vill rita designerns linje. |
 |
Lütfen tasarımcı kenarlığının çizilip çizilmeyeceğini belirtin. |
 |
请指定是否要绘制设计器边框。 |
 |
請指定是否要繪製設計工具框線。 |
 |
Especifique se a borda do designer será desenhada. |
 |
يحتاج المصمم <var>X</var> إلى تعيين ThemeType صالح باستخدام ThemeAttribute. |
 |
设计器 <var>X</var> 需要使用 ThemeAttribute 指定有效的主题类型。 |
 |
設計工具 <var>X</var> 必須以 ThemeAttribute 指定有效的主題類型。 |
 |
Návrhář <var>X</var> musí určovat platný typ motivu pomocí atributu ThemeAttribute. |
 |
Designeren <var>X</var> skal angive en gyldig tematype ved hjælp af ThemeAttribute. |
 |
Er moet een geldig thematype worden opgegeven voor ontwerp <var>X</var> met ThemeAttribute. |
 |
Suunnittelutyökalun <var>X</var> on määritettävä kelvollinen teeman tyyppi ThemeAttribute-luokalla. |
 |
Le concepteur <var>X</var> doit spécifier un thème valide à l'aide de l'attribut Thème. |
 |
Designer <var>X</var> muss mit "ThemeAttribute" einen gültigen Designtyp angeben. |
 |
Η σχεδίαση <var>X</var> χρειάζεται να καθορίζει έναν έγκυρο τύπο θέματος χρησιμοποιώντας το χαρακτηριστικό ThemeAttribute. |
 |
המעצב <var>X</var> צריך לציין סוג חוקי של ערכת נושא באמצעות התכונה ThemeAttribute. |
 |
A(z) <var>X</var> tervezőnek meg kell adnia egy érvényes tématípust a ThemeAttribute attribútummal. |
 |
È necessario che nell'utilità di progettazione <var>X</var> sia specificato un tipo di tema valido mediante l'attributo ThemeAttribute. |
 |
デザイナ <var>X</var> は ThemeAttribute を使用して有効なテーマの種類を指定する必要があります。 |
 |
<var>X</var> 디자이너에서 ThemeAttribute를 사용하여 올바른 테마 유형을 지정해야 합니다. |
 |
Designer <var>X</var> må angi en gyldig tematype ved hjelp av ThemeAttribute. |
 |
W projektancie <var>X</var> należy za pomocą atrybutu ThemeAttribute określić prawidłowy typ kompozycji. |
 |
В конструкторе <var>X</var> должна быть указана действительная тема с помощью атрибута ThemeAttribute. |
 |
El diseñador <var>X</var> debe especificar un tipo de tema válido mediante el ThemeAttribute. |
 |
Designer <var>X</var> måste ange en giltig tematyp med hjälp av ThemeAttribute. |
 |
<var>X</var> tasarımcısı ThemeAttribute kullanarak geçerli bir tema türü belirtmelidir. |
 |
设计器 <var>X</var> 需要使用 ThemeAttribute 指定有效的主题类型。 |
 |
設計工具 <var>X</var> 必須以 ThemeAttribute 指定有效的主題類型。 |
 |
O designer <var>X</var> deve especificar um tipo de tema válido com o ThemeAttribute. |