![](/img/flags/zh-chs.png) |
加载程序集 <var>Assembly Name </var> 时出现问题。\n请确保它是正确的 .Net 程序集。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
載入組件 <var>Assembly Name </var> 時發生問題。\n請確認它是不是正確的 .Net 組件。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Při načítání sestavení <var>Assembly Name </var> došlo k potížím.\nOvěřte, zda se jedná o správné sestavení .Net. |
![](/img/flags/da.png) |
Der opstod problemer med indlæsning af samlingen <var>Assembly Name </var>.\nKontroller, at den er en korrekt .Net-samling. |
![](/img/flags/nl.png) |
Er is een probleem opgetreden tijdens het laden van assembly <var>Assembly Name </var>.\nZorg dat de assembly een correcte .Net-assembly is. |
![](/img/flags/fi.png) |
Kokoonpanoa <var>Assembly Name </var> ladattaessa ilmeni ongelmia.\nVarmista, että kyseessä on oikea .Net-kokoonpano. |
![](/img/flags/fr.png) |
Des problèmes ont été rencontrés lors du chargement de l'assembly <var>Assembly Name </var>.\nAssurez-vous qu'il s'agit d'un assembly .Net approprié. |
![](/img/flags/de.png) |
Probleme beim Laden der Assembly "<var>Assembly Name </var>".\nStellen Sie sicher, dass es sich um eine ordnungsgemäße .NET-Assembly handelt. |
![](/img/flags/el.png) |
Παρουσιάστηκαν προβλήματα κατά τη φόρτωση της συγκρότησης <var>Assembly Name </var>.\nΒεβαιωθείτε ότι είναι σωστή συγκρότηση .Net. |
![](/img/flags/he.png) |
המערכת נתקלה בבעיות בעת טעינת ההרכבה <var>Assembly Name </var>.\nודא שזוהי הרכבה תקינה של .Net. |
![](/img/flags/hu.png) |
Problémák adódtak a(z) <var>Assembly Name </var> kódösszeállítás betöltésekor.\nGyőződjön meg róla, hogy helyes .Net-kódösszeállítás. |
![](/img/flags/it.png) |
Problemi durante il caricamento dell'assembly <var>Assembly Name </var>.\nVerificare che si tratti di un assembly .NET corretto. |
![](/img/flags/ja.png) |
アセンブリ <var>Assembly Name </var> を読み込み中に問題が発生しました。\n.Net アセンブリが正しいことを確認してください。 |
![](/img/flags/ko.png) |
<var>Assembly Name </var> 어셈블리를 로드하는 중에 오류가 발생했습니다.\n해당 어셈블리가 올바른 .Net 어셈블리인지 확인하십시오. |
![](/img/flags/no.png) |
Problemer ved lasting av Assembly <var>Assembly Name </var>.\nKontroller at det er riktig .Net-samling. |
![](/img/flags/pl.png) |
Podczas ładowania zestawu <var>Assembly Name </var> wystąpiły problemy.\nUpewnij się, że określono właściwy zestaw .Net. |
![](/img/flags/ru.png) |
Возникли проблемы при загрузке сборки <var>Assembly Name </var>.\nУбедитесь, что это правильная сборка .NET. |
![](/img/flags/es.png) |
Problemas al cargar el ensamblado <var>Assembly Name </var>.\nAsegúrese de que es un ensamblado .Net correcto. |
![](/img/flags/sv.png) |
Det uppstod problem vid inläsning av sammansättning <var>Assembly Name </var>.\nSe till att det är en korrekt .Net-sammansättning. |
![](/img/flags/tr.png) |
<var>Assembly Name </var> derlemesini yüklemede sorunlar oluştu.\nDoğru bir .Net derlemesi kullandığınızdan emin olun. |
![](/img/flags/ar.png) |
هناك مشاكل في تحميل التجميع <var>Assembly Name </var>.\nتأكد من أنه تجميع صحيح من نوع .Net. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
加载程序集 <var>Assembly Name </var> 时出现问题。\n请确保它是正确的 .Net 程序集。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
載入組件 <var>Assembly Name </var> 時發生問題。\n請確認它是不是正確的 .Net 組件。 |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Ocorreram problemas ao carregar a assembly <var>Assembly Name </var>.\nVerifique se é uma assembly .Net correta. |
![](/img/flags/ar.png) |
زر معاينة |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
预览按钮 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
預覽按鈕 |
![](/img/flags/cs.png) |
Tlačítko náhledu |
![](/img/flags/da.png) |
Visningsknap |
![](/img/flags/nl.png) |
De knop Voorbeeld |
![](/img/flags/fi.png) |
Esikatselupainike |
![](/img/flags/fr.png) |
Bouton Aperçu |
![](/img/flags/de.png) |
Vorschau-Schaltfläche |
![](/img/flags/el.png) |
Κουμπί "Προεπισκόπηση" |
![](/img/flags/he.png) |
לחצן תצוגה מקדימה |
![](/img/flags/hu.png) |
Előkép gomb |
![](/img/flags/it.png) |
Pulsante anteprima |
![](/img/flags/ja.png) |
プレビュー ボタン |
![](/img/flags/ko.png) |
미리 보기 단추 |
![](/img/flags/no.png) |
Forhåndsvisningsknapp |
![](/img/flags/pl.png) |
Przycisk podglądu |
![](/img/flags/ru.png) |
Кнопка предварительного просмотра |
![](/img/flags/es.png) |
Botón de vista previa |
![](/img/flags/sv.png) |
Knappen Förhandsgranska |
![](/img/flags/tr.png) |
Önizleme Düğmesi |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
预览按钮 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
預覽按鈕 |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Botão Visualizar |
![](/img/flags/ar.png) |
زر التمرير الأيمن لتمرير العناصر إلى اليمين على شريط المعاينة. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
用于在预览栏上向左滚动项目的向左滚动按钮。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
預覽區上用來向左捲動項目的向左捲動按鈕。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Levé tlačítko posouvání k posouvání položek vlevo v pásmu náhledu |
![](/img/flags/da.png) |
Venstre rulleknap til at rulle elementer til venstre på visningsstriben. |
![](/img/flags/nl.png) |
Linkerschuifblokje om door de items links op de voorbeeldstrip te schuiven. |
![](/img/flags/fi.png) |
Vasen vierityspainike, jolla voi vierittää kohteita vasemmalle esikatselupalkissa. |
![](/img/flags/fr.png) |
Bouton de défilement vers la gauche pour faire défiler les éléments vers la gauche dans l'affichage de prévisualisation. |
![](/img/flags/de.png) |
Schaltfläche für Bildlauf der Objekte nach links im Vorschauband |
![](/img/flags/el.png) |
Αριστερό κουμπί κύλισης για κύλιση των στοιχείων αριστερά στη λωρίδα προεπισκόπησης. |
![](/img/flags/he.png) |
לחצן גלילה שמאלי לצורך גלילת הפריטים שמאלה ברצועת התצוגה המקדימה. |
![](/img/flags/hu.png) |
Bal oldali görgetőgomb, amellyel balra lehet görgetni az elemeket az előképcsíkon. |
![](/img/flags/it.png) |
Pulsante per lo scorrimento verso sinistra degli elementi nell'elenco di anteprima. |
![](/img/flags/ja.png) |
プレビュー ストリップで項目を左にスクロールするための左スクロール ボタンです。 |
![](/img/flags/ko.png) |
미리 보기 줄에서 항목을 왼쪽으로 스크롤하는 왼쪽 스크롤 단추입니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Venstre rulleknapp for rulling av elementer til venstre på forhåndsvisningsstripen. |
![](/img/flags/pl.png) |
Lewy przycisk przewijania służący do przewijania w lewo elementów na pasku podglądu. |
![](/img/flags/ru.png) |
Кнопка для прокрутки влево элементов на панели предварительного просмотра. |
![](/img/flags/es.png) |
Botón de desplazamiento a la izquierda para desplazarse por los elementos a la izquierda de la banda de vista previa. |
![](/img/flags/sv.png) |
Vänster rullningsknapp för att bläddra mellan objekten till vänster på förhandsgranskningsvyn. |
![](/img/flags/tr.png) |
Önizleme şeridinde öğeleri sola kaydırmak için kullanılan Sola Kaydırma düğmesi. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
用于在预览栏上向左滚动项目的向左滚动按钮。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
預覽區上用來向左捲動項目的向左捲動按鈕。 |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Botão de Rolagem à Esquerda para rolar os itens deixados na faixa de visualização. |
![](/img/flags/ar.png) |
الرجاء تعيين مصمم نمط الخلفية. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
请指定设计器背景样式。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
請指定設計工具背景樣式。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Zadejte styl pozadí návrháře. |
![](/img/flags/da.png) |
Angiv designerbaggrundens typografi. |
![](/img/flags/nl.png) |
Geef de achtergrondkleur voor het ontwerp op. |
![](/img/flags/fi.png) |
Määritä suunnittelutyökalun taustan tyyli. |
![](/img/flags/fr.png) |
Indiquez le style d'arrière-plan du concepteur. |
![](/img/flags/de.png) |
Geben Sie den Designer-Hintergrundstil an. |
![](/img/flags/el.png) |
Καθορίστε το στυλ φόντου σχεδίασης. |
![](/img/flags/he.png) |
נא ציין את סגנון הרקע של המעצב. |
![](/img/flags/hu.png) |
Adja meg a tervező háttérstílusát. |
![](/img/flags/it.png) |
Specificare lo stile dello sfondo dell'utilità di progettazione. |
![](/img/flags/ja.png) |
デザイナの背景のスタイルを指定してください。 |
![](/img/flags/ko.png) |
디자이너 배경 스타일을 지정하십시오. |
![](/img/flags/no.png) |
Angi bakgrunnsstil for designer. |
![](/img/flags/pl.png) |
Określ styl tła projektanta. |
![](/img/flags/ru.png) |
Укажите стиль фона конструктора. |
![](/img/flags/es.png) |
Especifique el estilo de fondo del diseñador. |
![](/img/flags/sv.png) |
Ange designerns bakgrundstyp. |
![](/img/flags/tr.png) |
Lütfen tasarımcının arka planı stilini belirtin. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
请指定设计器背景样式。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
請指定設計工具背景樣式。 |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Especifique o estilo do plano de fundo do designer. |
![](/img/flags/ar.png) |
عرض معالجات الأخطاء |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
查看错误处理程序 |
![](/img/flags/da.png) |
Vis fejlbehandlere |
![](/img/flags/nl.png) |
Fault Handlers weergeven |
![](/img/flags/fr.png) |
Afficher les gestionnaires d'erreur |
![](/img/flags/de.png) |
Fehlerhandler anzeigen |
![](/img/flags/el.png) |
Προβολή δεικτών χειρισμού σφαλμάτων |
![](/img/flags/he.png) |
הצג מטפלים בכשלים |
![](/img/flags/hu.png) |
Hibakezelők megtekintése |
![](/img/flags/it.png) |
Visualizza gestori errori |
![](/img/flags/ja.png) |
エラー ハンドラの表示 |
![](/img/flags/ko.png) |
오류 핸들러 보기 |
![](/img/flags/no.png) |
Vis feilbehandling |
![](/img/flags/pl.png) |
Wyświetl obsługę błędów |
![](/img/flags/ru.png) |
Просмотр обработчиков ошибок |
![](/img/flags/es.png) |
Ver controladores de error |
![](/img/flags/sv.png) |
Visa felhanterare |
![](/img/flags/tr.png) |
Hata İşleyicilerini Görüntüle |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
查看错误处理程序 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
檢視錯誤處理常式 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
檢視錯誤處理常式 |
![](/img/flags/cs.png) |
Zobrazit obslužné podprocesy chyb |
![](/img/flags/fi.png) |
Näytä virheen käsittelijät |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Exibir Manipuladores de Fault |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
本主题没有可用的帮助。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
沒有這個主題的說明。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Pro toto téma není k dispozici nápověda. |
![](/img/flags/da.png) |
Der er ingen tilgængelig hjælp til dette emne. |
![](/img/flags/nl.png) |
Er is geen Help-informatie beschikbaar voor dit onderwerp. |
![](/img/flags/fi.png) |
Tälle aiheelle ei ole ohjetta. |
![](/img/flags/fr.png) |
Aucune aide n'est disponible pour cette rubrique. |
![](/img/flags/de.png) |
Zu diesem Thema ist keine Hilfe verfügbar. |
![](/img/flags/el.png) |
Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για αυτό το θέμα. |
![](/img/flags/he.png) |
אין עזרה זמינה עבור נושא זה. |
![](/img/flags/hu.png) |
Erről a témakörről nincs súgó. |
![](/img/flags/it.png) |
Non sono disponibili informazioni relative a questo argomento. |
![](/img/flags/ja.png) |
このトピックで使用できるヘルプはありません。 |
![](/img/flags/no.png) |
Ingen hjelp tilgjengelig for dette emnet. |
![](/img/flags/pl.png) |
Dla tego tematu nie jest dostępna Pomoc. |
![](/img/flags/ru.png) |
По этой теме справка недоступна. |
![](/img/flags/es.png) |
No hay ayuda disponible sobre este tema. |
![](/img/flags/ko.png) |
이 항목에 대한 도움말이 없습니다. |
![](/img/flags/sv.png) |
Det finns ingen hjälp för det här ämnet. |
![](/img/flags/tr.png) |
Bu konuya ilişkin yardım yok. |
![](/img/flags/ar.png) |
لا تتوفر تعليمات لهذا الموضوع. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
本主题没有可用的帮助。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
沒有這個主題的說明。 |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Nenhuma ajuda está disponível para esse tópico. |
![](/img/flags/ar.png) |
الرجاء تعيين خط سير العمل. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
请指定工作流字体。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
請指定工作流程字型。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Zadejte písmo pracovního postupu. |
![](/img/flags/da.png) |
Angiv arbejdsprocesskrifttypen. |
![](/img/flags/nl.png) |
Geef het lettertype voor de workflow op. |
![](/img/flags/fi.png) |
Määritä työnkulun fontti |
![](/img/flags/fr.png) |
Spécifiez la police du workflow. |
![](/img/flags/de.png) |
Geben Sie die Workflowschrift an. |
![](/img/flags/el.png) |
Καθορίστε τη γραμματοσειρά της ροής εργασιών. |
![](/img/flags/he.png) |
נא ציין את גופן זרימת העבודה. |
![](/img/flags/hu.png) |
Adja meg a munkafolyamat betűtípusát. |
![](/img/flags/it.png) |
Specificare il tipo di carattere del flusso di lavoro. |
![](/img/flags/ja.png) |
ワークフローのフォントを指定してください。 |
![](/img/flags/ko.png) |
워크플로 글꼴을 지정하십시오. |
![](/img/flags/no.png) |
Angi arbeidsflytskrifttype. |
![](/img/flags/pl.png) |
Określ czcionkę przepływ pracy. |
![](/img/flags/ru.png) |
Укажите шрифт потока работ. |
![](/img/flags/es.png) |
Especifique la fuente del flujo de trabajo. |
![](/img/flags/sv.png) |
Ange teckensnitt för arbetsflödet. |
![](/img/flags/tr.png) |
Lütfen iş akışı yazı tipini belirtin. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
请指定工作流字体。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
請指定工作流程字型。 |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Especifique a fonte do fluxo de trabalho. |
![](/img/flags/ar.png) |
موصل <var>X</var> من نشاط <var>Y</var> |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
<var>Y</var> Activity 的 Connector <var>X</var> |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
<var>Y</var> 活動的連接器 <var>X</var> |
![](/img/flags/cs.png) |
Konektor <var>X</var> aktivity <var>Y</var> |
![](/img/flags/da.png) |
Connector <var>X</var> for Activity <var>Y</var> |
![](/img/flags/nl.png) |
Verbindingslijn <var>X</var> voor Activity <var>Y</var> |
![](/img/flags/fi.png) |
Activity-tyypin <var>Y</var> Connector <var>X</var> |
![](/img/flags/fr.png) |
Connecteur <var>X</var> de l'activité <var>Y</var> |
![](/img/flags/de.png) |
Verbindung <var>X</var> von Aktivität "<var>Y</var>" |
![](/img/flags/el.png) |
Connector <var>X</var> από <var>Y</var> δραστηριότητα |
![](/img/flags/he.png) |
מחבר <var>X</var> של פעילות <var>Y</var> |
![](/img/flags/hu.png) |
A(z) <var>Y</var> tevékenység <var>X</var> csatlakozója |
![](/img/flags/it.png) |
Connettore <var>X</var> dell'attività <var>Y</var> |
![](/img/flags/ja.png) |
<var>Y</var> アクティビティのコネクタ <var>X</var> |
![](/img/flags/ko.png) |
<var>Y</var> 활동의 <var>X</var> 커넥터 |
![](/img/flags/no.png) |
Kobling <var>X</var> for <var>Y</var>-aktivitet |
![](/img/flags/pl.png) |
Łącznik <var>X</var> działania <var>Y</var> |
![](/img/flags/ru.png) |
Соединитель <var>X</var> операции <var>Y</var> |
![](/img/flags/es.png) |
Conector <var>X</var> de la actividad <var>Y</var> |
![](/img/flags/sv.png) |
Connector för <var>X</var> aktivitet för <var>Y</var> |
![](/img/flags/tr.png) |
<var>Y</var> etkinliğinin <var>X</var> bağlayıcısı |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
<var>Y</var> Activity 的 Connector <var>X</var> |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
<var>Y</var> 活動的連接器 <var>X</var> |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Conector <var>X</var> da atividade <var>Y</var> |
![](/img/flags/ar.png) |
الرجاء تعيين ما إذا كان سيتم رسم حد المصمم. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
请指定是否要绘制设计器边框。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
請指定是否要繪製設計工具框線。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Určete, zda bude vykreslen okraj návrháře. |
![](/img/flags/da.png) |
Angiv, om designerkanten vil blive tegnet. |
![](/img/flags/nl.png) |
Geef op of de ontwerprand moet worden getekend. |
![](/img/flags/fi.png) |
Määritä, piirretäänkö suunnittelutyökalun reuna. |
![](/img/flags/fr.png) |
Indiquez si la bordure du concepteur doit être dessinée. |
![](/img/flags/de.png) |
Geben Sie an, ob der Designerrahmen gezeichnet wird. |
![](/img/flags/el.png) |
Καθορίστε εάν θα σχεδιαστεί το περίγραμμα σχεδίασης. |
![](/img/flags/he.png) |
נא ציין אם גבול המעצב יצוייר. |
![](/img/flags/hu.png) |
Adja meg, hogy meg kell-e rajzolni a tervező szegélyét. |
![](/img/flags/it.png) |
Specificare se il bordo dell'utilità di progettazione verrà disegnato. |
![](/img/flags/ja.png) |
デザイナの境界線が描画されるかどうかを指定してください。 |
![](/img/flags/ko.png) |
디자이너 테두리를 그릴지 여부를 지정하십시오. |
![](/img/flags/no.png) |
Angi om designerkantlinje skal tegnes. |
![](/img/flags/pl.png) |
Określ, czy ma być wyświetlane obramowanie projektanta. |
![](/img/flags/ru.png) |
Укажите, будет ли отображаться граница конструктора. |
![](/img/flags/es.png) |
Especifique si el borde del diseñador va a dibujarse. |
![](/img/flags/sv.png) |
Ange om du vill rita designerns linje. |
![](/img/flags/tr.png) |
Lütfen tasarımcı kenarlığının çizilip çizilmeyeceğini belirtin. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
请指定是否要绘制设计器边框。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
請指定是否要繪製設計工具框線。 |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Especifique se a borda do designer será desenhada. |
![](/img/flags/ar.png) |
يحتاج المصمم <var>X</var> إلى تعيين ThemeType صالح باستخدام ThemeAttribute. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
设计器 <var>X</var> 需要使用 ThemeAttribute 指定有效的主题类型。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
設計工具 <var>X</var> 必須以 ThemeAttribute 指定有效的主題類型。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Návrhář <var>X</var> musí určovat platný typ motivu pomocí atributu ThemeAttribute. |
![](/img/flags/da.png) |
Designeren <var>X</var> skal angive en gyldig tematype ved hjælp af ThemeAttribute. |
![](/img/flags/nl.png) |
Er moet een geldig thematype worden opgegeven voor ontwerp <var>X</var> met ThemeAttribute. |
![](/img/flags/fi.png) |
Suunnittelutyökalun <var>X</var> on määritettävä kelvollinen teeman tyyppi ThemeAttribute-luokalla. |
![](/img/flags/fr.png) |
Le concepteur <var>X</var> doit spécifier un thème valide à l'aide de l'attribut Thème. |
![](/img/flags/de.png) |
Designer <var>X</var> muss mit "ThemeAttribute" einen gültigen Designtyp angeben. |
![](/img/flags/el.png) |
Η σχεδίαση <var>X</var> χρειάζεται να καθορίζει έναν έγκυρο τύπο θέματος χρησιμοποιώντας το χαρακτηριστικό ThemeAttribute. |
![](/img/flags/he.png) |
המעצב <var>X</var> צריך לציין סוג חוקי של ערכת נושא באמצעות התכונה ThemeAttribute. |
![](/img/flags/hu.png) |
A(z) <var>X</var> tervezőnek meg kell adnia egy érvényes tématípust a ThemeAttribute attribútummal. |
![](/img/flags/it.png) |
È necessario che nell'utilità di progettazione <var>X</var> sia specificato un tipo di tema valido mediante l'attributo ThemeAttribute. |
![](/img/flags/ja.png) |
デザイナ <var>X</var> は ThemeAttribute を使用して有効なテーマの種類を指定する必要があります。 |
![](/img/flags/ko.png) |
<var>X</var> 디자이너에서 ThemeAttribute를 사용하여 올바른 테마 유형을 지정해야 합니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Designer <var>X</var> må angi en gyldig tematype ved hjelp av ThemeAttribute. |
![](/img/flags/pl.png) |
W projektancie <var>X</var> należy za pomocą atrybutu ThemeAttribute określić prawidłowy typ kompozycji. |
![](/img/flags/ru.png) |
В конструкторе <var>X</var> должна быть указана действительная тема с помощью атрибута ThemeAttribute. |
![](/img/flags/es.png) |
El diseñador <var>X</var> debe especificar un tipo de tema válido mediante el ThemeAttribute. |
![](/img/flags/sv.png) |
Designer <var>X</var> måste ange en giltig tematyp med hjälp av ThemeAttribute. |
![](/img/flags/tr.png) |
<var>X</var> tasarımcısı ThemeAttribute kullanarak geçerli bir tema türü belirtmelidir. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
设计器 <var>X</var> 需要使用 ThemeAttribute 指定有效的主题类型。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
設計工具 <var>X</var> 必須以 ThemeAttribute 指定有效的主題類型。 |
![](/img/flags/pt-br.png) |
O designer <var>X</var> deve especificar um tipo de tema válido com o ThemeAttribute. |