The service
Messages on page
加载程序集 <var>Assembly Name </var> 时出现问题。\n请确保它是正确的 .Net 程序集。
載入組件 <var>Assembly Name </var> 時發生問題。\n請確認它是不是正確的 .Net 組件。
Při načítání sestavení <var>Assembly Name </var> došlo k potížím.\nOvěřte, zda se jedná o správné sestavení .Net.
Der opstod problemer med indlæsning af samlingen <var>Assembly Name </var>.\nKontroller, at den er en korrekt .Net-samling.
Er is een probleem opgetreden tijdens het laden van assembly <var>Assembly Name </var>.\nZorg dat de assembly een correcte .Net-assembly is.
Kokoonpanoa <var>Assembly Name </var> ladattaessa ilmeni ongelmia.\nVarmista, että kyseessä on oikea .Net-kokoonpano.
Des problèmes ont été rencontrés lors du chargement de l'assembly <var>Assembly Name </var>.\nAssurez-vous qu'il s'agit d'un assembly .Net approprié.
Probleme beim Laden der Assembly "<var>Assembly Name </var>".\nStellen Sie sicher, dass es sich um eine ordnungsgemäße .NET-Assembly handelt.
Παρουσιάστηκαν προβλήματα κατά τη φόρτωση της συγκρότησης <var>Assembly Name </var>.\nΒεβαιωθείτε ότι είναι σωστή συγκρότηση .Net.
המערכת נתקלה בבעיות בעת טעינת ההרכבה <var>Assembly Name </var>.\nודא שזוהי הרכבה תקינה של ‏‎.Net‎‏.‎
Problémák adódtak a(z) <var>Assembly Name </var> kódösszeállítás betöltésekor.\nGyőződjön meg róla, hogy helyes .Net-kódösszeállítás.
Problemi durante il caricamento dell'assembly <var>Assembly Name </var>.\nVerificare che si tratti di un assembly .NET corretto.
アセンブリ <var>Assembly Name </var> を読み込み中に問題が発生しました。\n.Net アセンブリが正しいことを確認してください。
<var>Assembly Name </var> 어셈블리를 로드하는 중에 오류가 발생했습니다.\n해당 어셈블리가 올바른 .Net 어셈블리인지 확인하십시오.
Problemer ved lasting av Assembly <var>Assembly Name </var>.\nKontroller at det er riktig .Net-samling.
Podczas ładowania zestawu <var>Assembly Name </var> wystąpiły problemy.\nUpewnij się, że określono właściwy zestaw .Net.
Возникли проблемы при загрузке сборки <var>Assembly Name </var>.\nУбедитесь, что это правильная сборка .NET.
Problemas al cargar el ensamblado <var>Assembly Name </var>.\nAsegúrese de que es un ensamblado .Net correcto.
Det uppstod problem vid inläsning av sammansättning <var>Assembly Name </var>.\nSe till att det är en korrekt .Net-sammansättning.
<var>Assembly Name </var> derlemesini yüklemede sorunlar oluştu.\nDoğru bir .Net derlemesi kullandığınızdan emin olun.
‏‏هناك مشاكل في تحميل التجميع <var>Assembly Name </var>.\nتأكد من أنه تجميع صحيح من نوع .Net.
加载程序集 <var>Assembly Name </var> 时出现问题。\n请确保它是正确的 .Net 程序集。
載入組件 <var>Assembly Name </var> 時發生問題。\n請確認它是不是正確的 .Net 組件。
Ocorreram problemas ao carregar a assembly <var>Assembly Name </var>.\nVerifique se é uma assembly .Net correta.
‏‏زر معاينة
预览按钮
預覽按鈕
Tlačítko náhledu
Visningsknap
De knop Voorbeeld
Esikatselupainike
Bouton Aperçu
Vorschau-Schaltfläche
Κουμπί "Προεπισκόπηση"
לחצן תצוגה מקדימה
Előkép gomb
Pulsante anteprima
プレビュー ボタン
미리 보기 단추
Forhåndsvisningsknapp
Przycisk podglądu
Кнопка предварительного просмотра
Botón de vista previa
Knappen Förhandsgranska
Önizleme Düğmesi
预览按钮
預覽按鈕
Botão Visualizar
‏‏زر التمرير الأيمن لتمرير العناصر إلى اليمين على شريط المعاينة.
用于在预览栏上向左滚动项目的向左滚动按钮。
預覽區上用來向左捲動項目的向左捲動按鈕。
Levé tlačítko posouvání k posouvání položek vlevo v pásmu náhledu
Venstre rulleknap til at rulle elementer til venstre på visningsstriben.
Linkerschuifblokje om door de items links op de voorbeeldstrip te schuiven.
Vasen vierityspainike, jolla voi vierittää kohteita vasemmalle esikatselupalkissa.
Bouton de défilement vers la gauche pour faire défiler les éléments vers la gauche dans l'affichage de prévisualisation.
Schaltfläche für Bildlauf der Objekte nach links im Vorschauband
Αριστερό κουμπί κύλισης για κύλιση των στοιχείων αριστερά στη λωρίδα προεπισκόπησης.
לחצן גלילה שמאלי לצורך גלילת הפריטים שמאלה ברצועת התצוגה המקדימה.
Bal oldali görgetőgomb, amellyel balra lehet görgetni az elemeket az előképcsíkon.
Pulsante per lo scorrimento verso sinistra degli elementi nell'elenco di anteprima.
プレビュー ストリップで項目を左にスクロールするための左スクロール ボタンです。
미리 보기 줄에서 항목을 왼쪽으로 스크롤하는 왼쪽 스크롤 단추입니다.
Venstre rulleknapp for rulling av elementer til venstre på forhåndsvisningsstripen.
Lewy przycisk przewijania służący do przewijania w lewo elementów na pasku podglądu.
Кнопка для прокрутки влево элементов на панели предварительного просмотра.
Botón de desplazamiento a la izquierda para desplazarse por los elementos a la izquierda de la banda de vista previa.
Vänster rullningsknapp för att bläddra mellan objekten till vänster på förhandsgranskningsvyn.
Önizleme şeridinde öğeleri sola kaydırmak için kullanılan Sola Kaydırma düğmesi.
用于在预览栏上向左滚动项目的向左滚动按钮。
預覽區上用來向左捲動項目的向左捲動按鈕。
Botão de Rolagem à Esquerda para rolar os itens deixados na faixa de visualização.
‏‏الرجاء تعيين مصمم نمط الخلفية.
请指定设计器背景样式。
請指定設計工具背景樣式。
Zadejte styl pozadí návrháře.
Angiv designerbaggrundens typografi.
Geef de achtergrondkleur voor het ontwerp op.
Määritä suunnittelutyökalun taustan tyyli.
Indiquez le style d'arrière-plan du concepteur.
Geben Sie den Designer-Hintergrundstil an.
Καθορίστε το στυλ φόντου σχεδίασης.
נא ציין את סגנון הרקע של המעצב.
Adja meg a tervező háttérstílusát.
Specificare lo stile dello sfondo dell'utilità di progettazione.
デザイナの背景のスタイルを指定してください。
디자이너 배경 스타일을 지정하십시오.
Angi bakgrunnsstil for designer.
Określ styl tła projektanta.
Укажите стиль фона конструктора.
Especifique el estilo de fondo del diseñador.
Ange designerns bakgrundstyp.
Lütfen tasarımcının arka planı stilini belirtin.
请指定设计器背景样式。
請指定設計工具背景樣式。
Especifique o estilo do plano de fundo do designer.
‏‏عرض معالجات الأخطاء
查看错误处理程序
Vis fejlbehandlere
Fault Handlers weergeven
Afficher les gestionnaires d'erreur
Fehlerhandler anzeigen
Προβολή δεικτών χειρισμού σφαλμάτων
הצג מטפלים בכשלים
Hibakezelők megtekintése
Visualizza gestori errori
エラー ハンドラの表示
오류 핸들러 보기
Vis feilbehandling
Wyświetl obsługę błędów
Просмотр обработчиков ошибок
Ver controladores de error
Visa felhanterare
Hata İşleyicilerini Görüntüle
查看错误处理程序
檢視錯誤處理常式
檢視錯誤處理常式
Zobrazit obslužné podprocesy chyb
Näytä virheen käsittelijät
Exibir Manipuladores de Fault
本主题没有可用的帮助。
沒有這個主題的說明。
Pro toto téma není k dispozici nápověda.
Der er ingen tilgængelig hjælp til dette emne.
Er is geen Help-informatie beschikbaar voor dit onderwerp.
Tälle aiheelle ei ole ohjetta.
Aucune aide n'est disponible pour cette rubrique.
Zu diesem Thema ist keine Hilfe verfügbar.
Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για αυτό το θέμα.
אין עזרה זמינה עבור נושא זה.
Erről a témakörről nincs súgó.
Non sono disponibili informazioni relative a questo argomento.
このトピックで使用できるヘルプはありません。
Ingen hjelp tilgjengelig for dette emnet.
Dla tego tematu nie jest dostępna Pomoc.
По этой теме справка недоступна.
No hay ayuda disponible sobre este tema.
이 항목에 대한 도움말이 없습니다.
Det finns ingen hjälp för det här ämnet.
Bu konuya ilişkin yardım yok.
‏‏لا تتوفر تعليمات لهذا الموضوع.
本主题没有可用的帮助。
沒有這個主題的說明。
Nenhuma ajuda está disponível para esse tópico.
‏‏الرجاء تعيين خط سير العمل.
请指定工作流字体。
請指定工作流程字型。
Zadejte písmo pracovního postupu.
Angiv arbejdsprocesskrifttypen.
Geef het lettertype voor de workflow op.
Määritä työnkulun fontti
Spécifiez la police du workflow.
Geben Sie die Workflowschrift an.
Καθορίστε τη γραμματοσειρά της ροής εργασιών.
נא ציין את גופן זרימת העבודה.
Adja meg a munkafolyamat betűtípusát.
Specificare il tipo di carattere del flusso di lavoro.
ワークフローのフォントを指定してください。
워크플로 글꼴을 지정하십시오.
Angi arbeidsflytskrifttype.
Określ czcionkę przepływ pracy.
Укажите шрифт потока работ.
Especifique la fuente del flujo de trabajo.
Ange teckensnitt för arbetsflödet.
Lütfen iş akışı yazı tipini belirtin.
请指定工作流字体。
請指定工作流程字型。
Especifique a fonte do fluxo de trabalho.
موصل <var>X</var> من نشاط <var>Y</var>
<var>Y</var> Activity 的 Connector <var>X</var>
<var>Y</var> 活動的連接器 <var>X</var>
Konektor <var>X</var> aktivity <var>Y</var>
Connector <var>X</var> for Activity <var>Y</var>
Verbindingslijn <var>X</var> voor Activity <var>Y</var>
Activity-tyypin <var>Y</var> Connector <var>X</var>
Connecteur <var>X</var> de l'activité <var>Y</var>
Verbindung <var>X</var> von Aktivität "<var>Y</var>"
Connector <var>X</var> από <var>Y</var> δραστηριότητα
מחבר <var>X</var> של פעילות <var>Y</var>
A(z) <var>Y</var> tevékenység <var>X</var> csatlakozója
Connettore <var>X</var> dell'attività <var>Y</var>
<var>Y</var> アクティビティのコネクタ <var>X</var>
<var>Y</var> 활동의 <var>X</var> 커넥터
Kobling <var>X</var> for <var>Y</var>-aktivitet
Łącznik <var>X</var> działania <var>Y</var>
Соединитель <var>X</var> операции <var>Y</var>
Conector <var>X</var> de la actividad <var>Y</var>
Connector för <var>X</var> aktivitet för <var>Y</var>
<var>Y</var> etkinliğinin <var>X</var> bağlayıcısı
<var>Y</var> Activity 的 Connector <var>X</var>
<var>Y</var> 活動的連接器 <var>X</var>
Conector <var>X</var> da atividade <var>Y</var>
‏‏الرجاء تعيين ما إذا كان سيتم رسم حد المصمم.
请指定是否要绘制设计器边框。
請指定是否要繪製設計工具框線。
Určete, zda bude vykreslen okraj návrháře.
Angiv, om designerkanten vil blive tegnet.
Geef op of de ontwerprand moet worden getekend.
Määritä, piirretäänkö suunnittelutyökalun reuna.
Indiquez si la bordure du concepteur doit être dessinée.
Geben Sie an, ob der Designerrahmen gezeichnet wird.
Καθορίστε εάν θα σχεδιαστεί το περίγραμμα σχεδίασης.
נא ציין אם גבול המעצב יצוייר.
Adja meg, hogy meg kell-e rajzolni a tervező szegélyét.
Specificare se il bordo dell'utilità di progettazione verrà disegnato.
デザイナの境界線が描画されるかどうかを指定してください。
디자이너 테두리를 그릴지 여부를 지정하십시오.
Angi om designerkantlinje skal tegnes.
Określ, czy ma być wyświetlane obramowanie projektanta.
Укажите, будет ли отображаться граница конструктора.
Especifique si el borde del diseñador va a dibujarse.
Ange om du vill rita designerns linje.
Lütfen tasarımcı kenarlığının çizilip çizilmeyeceğini belirtin.
请指定是否要绘制设计器边框。
請指定是否要繪製設計工具框線。
Especifique se a borda do designer será desenhada.
‏‏يحتاج المصمم <var>X</var> إلى تعيين ThemeType صالح باستخدام ThemeAttribute.
设计器 <var>X</var> 需要使用 ThemeAttribute 指定有效的主题类型。
設計工具 <var>X</var> 必須以 ThemeAttribute 指定有效的主題類型。
Návrhář <var>X</var> musí určovat platný typ motivu pomocí atributu ThemeAttribute.
Designeren <var>X</var> skal angive en gyldig tematype ved hjælp af ThemeAttribute.
Er moet een geldig thematype worden opgegeven voor ontwerp <var>X</var> met ThemeAttribute.
Suunnittelutyökalun <var>X</var> on määritettävä kelvollinen teeman tyyppi ThemeAttribute-luokalla.
Le concepteur <var>X</var> doit spécifier un thème valide à l'aide de l'attribut Thème.
Designer <var>X</var> muss mit "ThemeAttribute" einen gültigen Designtyp angeben.
Η σχεδίαση <var>X</var> χρειάζεται να καθορίζει έναν έγκυρο τύπο θέματος χρησιμοποιώντας το χαρακτηριστικό ThemeAttribute.
המעצב <var>X</var> צריך לציין סוג חוקי של ערכת נושא באמצעות התכונה ThemeAttribute.
A(z) <var>X</var> tervezőnek meg kell adnia egy érvényes tématípust a ThemeAttribute attribútummal.
È necessario che nell'utilità di progettazione <var>X</var> sia specificato un tipo di tema valido mediante l'attributo ThemeAttribute.
デザイナ <var>X</var> は ThemeAttribute を使用して有効なテーマの種類を指定する必要があります。
<var>X</var> 디자이너에서 ThemeAttribute를 사용하여 올바른 테마 유형을 지정해야 합니다.
Designer <var>X</var> må angi en gyldig tematype ved hjelp av ThemeAttribute.
W projektancie <var>X</var> należy za pomocą atrybutu ThemeAttribute określić prawidłowy typ kompozycji.
В конструкторе <var>X</var> должна быть указана действительная тема с помощью атрибута ThemeAttribute.
El diseñador <var>X</var> debe especificar un tipo de tema válido mediante el ThemeAttribute.
Designer <var>X</var> måste ange en giltig tematyp med hjälp av ThemeAttribute.
<var>X</var> tasarımcısı ThemeAttribute kullanarak geçerli bir tema türü belirtmelidir.
设计器 <var>X</var> 需要使用 ThemeAttribute 指定有效的主题类型。
設計工具 <var>X</var> 必須以 ThemeAttribute 指定有效的主題類型。
O designer <var>X</var> deve especificar um tipo de tema válido com o ThemeAttribute.
See catalog page for all messages.