 |
处理 WorkflowRuntimeEvent 时无法引发 WorkflowRuntime 事件。 |
 |
لا يمكن رفع الحدث WorkflowRuntime أثناء معالجة WorkflowRuntimeEvent. |
 |
处理 WorkflowRuntimeEvent 时无法引发 WorkflowRuntime 事件。 |
 |
無法在處理 WorkflowRuntimeEvent 時引發 WorkflowRuntime 事件。 |
 |
Nelze vyvolat událost WorkflowRuntime při zpracování události WorkflowRuntimeEvent. |
 |
Det er ikke muligt at aktivere en WorkflowRuntime-hændelse under håndtering af en WorkflowRuntimeEvent. |
 |
Een WorkflowRuntime-gebeurtenis kan niet worden gesignaleerd terwijl er een WorkflowRuntimeEvent wordt verwerkt. |
 |
WorkflowRuntime-tapahtumaa ei voi käynnistää WorkflowRuntimeEvent-kohdetta käsiteltäessä. |
 |
Impossible de générer un événement WorkflowRuntime lors du traitement d'un événement WorkflowRuntimeEvent. |
 |
Bei der Verarbeitung eines "WorkflowRuntimeEvent" kann kein Ereignis "WorkflowRuntime" ausgelöst werden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η πρόκληση ενός συμβάντος WorkflowRuntime κατά τον χειρισμό ενός συμβάντος WorkflowRuntimeEvent. |
 |
אין אפשרות לגרום להבלטה של אירוע WorkflowRuntime במהלך טיפול ב- WorkflowRuntimeEvent. |
 |
Nem lehet WorkflowRuntime eseményt küldeni egy WorkflowRuntimeEvent esemény kezelése közben. |
 |
Impossibile generare un evento WorkflowRuntime durante la gestione di un evento WorkflowRuntimeEvent. |
 |
WorkflowRuntimeEvent の処理中に WorkflowRuntime イベントを発生させることはできません。 |
 |
WorkflowRuntimeEvent를 처리하는 동안 WorkflowRuntime 이벤트를 발생시킬 수 없습니다. |
 |
Kan ikke forårsake oppretting av en WorkflowRuntime-hendelse under behandling av en WorkflowRuntimeEvent. |
 |
Nie można spowodować wystąpienia zdarzenia WorkflowRuntime podczas obsługiwania elementu WorkflowRuntimeEvent. |
 |
Невозможно вызвать событие WorkflowRuntime во время обработки WorkflowRuntimeEvent. |
 |
No se puede hacer que se genere un evento WorkflowRuntime mientras se controla un WorkflowRuntimeEvent. |
 |
Det går inte att signalera en WorkflowRuntime-händelse under hantering av en WorkflowRuntimeEvent. |
 |
Bir WorkflowRuntimeEvent işlenirken bir WorkflowRuntime olayının oluşturulmasına neden olunamaz. |
 |
無法在處理 WorkflowRuntimeEvent 時引發 WorkflowRuntime 事件。 |
 |
Não é possível gerar um evento WorkflowRuntime durante a manipulação de WorkflowRuntimeEvent. |
 |
Frekvens af annullerede arbejdsprocesser pr. sekund. |
 |
Frequentie waarmee workflows per seconde worden onderbroken. |
 |
Työnkulkujen keskeyttämismäärä sekunnissa. |
 |
Taux de workflows interrompus par seconde. |
 |
Rate der pro Sekunde angehaltenen Workflows. |
 |
Ρυθμός αναστολής ροών εργασιών ανά δευτερόλεπτο. |
 |
קצב זרימות עבודה שהושעו בשנייה. |
 |
A másodpercenként felfüggesztett munkafolyamatok száma. |
 |
Frequenza di flussi di lavoro sospesi al secondo. |
 |
一時停止したワークフローの比率 (秒単位)。 |
 |
초당 일시 중단된 워크플로 비율입니다. |
 |
Antall arbeidsflytoperasjoner avbrutt per sekund. |
 |
Liczba przepływów pracy wstrzymywanych w ciągu sekundy. |
 |
Количество потоков работ, приостанавливаемых в секунду. |
 |
Tasa de flujos de trabajo suspendidos por segundo. |
 |
Antal pausade arbetsflöden per sekund. |
 |
Saniyede askıya alınan iş akışı sayısı. |
 |
每秒挂起工作流的速率。 |
 |
معدل مسارات العمل المتوقفة مرحلياً في الثانية. |
 |
每秒挂起工作流的速率。 |
 |
每秒工作流程暫停的速率。 |
 |
Počet pozastavených pracovních postupů za sekundu |
 |
每秒工作流程暫停的速率。 |
 |
Taxa de fluxos de trabalho suspensos por segundo. |
 |
لا يمكن إعادة تعيين الاتصال في حالة مشاركته. |
 |
无法在共享连接时重置连接。 |
 |
共用連接時無法重設連接。 |
 |
Připojení nelze resetovat, pokud je sdíleno. |
 |
Forbindelsen kan ikke nulstilles, når den deles. |
 |
De verbinding kan niet opnieuw worden ingesteld als de verbinding wordt gedeeld. |
 |
Yhteyttä ei voi palauttaa alkutilaan, kun yhteys on jaettu. |
 |
Impossible de réinitialiser la connexion lorsqu'elle est partagée. |
 |
Die Verbindung kann nicht zurückgesetzt werden, wenn Sie freigegeben ist. |
 |
Δεν είναι δυνατή η επαναφορά της σύνδεσης όταν η σύνδεση είναι κοινόχρηστη. |
 |
אין אפשרות לאפס את החיבור כאשר החיבור משותף. |
 |
Nem lehet a kapcsolatot alaphelyzetbe állítani, amikor a kapcsolat meg van osztva. |
 |
Impossibile reimpostare la connessione se quest'ultima è condivisa. |
 |
接続が共有されている場合、接続をリセットできません。 |
 |
연결이 공유되어 있는 경우 연결을 다시 설정할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke tilbakestille tilkoblingen når den er delt. |
 |
Nie można zresetować połączenia, gdy jest ono udostępnione. |
 |
Невозможно сбросить подключение, если оно используется совместно. |
 |
No se puede restablecer la conexión cuando es compartida. |
 |
Det går inte att återställa anslutningen när anslutningen delas. |
 |
Bağlantı paylaşılırken sıfırlanamaz. |
 |
无法在共享连接时重置连接。 |
 |
共用連接時無法重設連接。 |
 |
Não é possível redefinir a conexão quando ela é compartilhada. |
 |
العدد الإجمالي لمثيلات سير العمل التي يتم تنفيذها بشكل نشط. |
 |
主动执行的工作流实例的总数。 |
 |
執行的工作流程執行個體總數。 |
 |
Celkový počet aktivně prováděných instancí pracovních postupů |
 |
Samlet antal arbejdsprocesser under aktiv udførelse. |
 |
Het totale aantal workflow-exemplaren dat actief wordt uitgevoerd. |
 |
Parhaillaan suoritettavien työnkulkujen kokonaismäärä. |
 |
Nombre total d'instances de workflows en cours d'exécution. |
 |
Gesamtanzahl der Workflowinstanzen, die aktiv ausgeführt werden. |
 |
Συνολικός αριθμός παρουσιών ροών εργασιών που εκτελούνται ενεργά. |
 |
מספר כולל של מופעי זרימת עבודה שנמצאים כעת בביצוע. |
 |
A jelenleg végrehajtás alatt lévő összes munkafolyamat-példány száma. |
 |
Numero totale di istanze di flusso di lavoro in esecuzione. |
 |
実行中のワークフロー インスタンスの合計数。 |
 |
실행 중인 총 워크플로 인스턴스 수입니다. |
 |
Totalt antall arbeidsflytforekomster som er under utføring. |
 |
Całkowita liczba aktywnie wykonywanych wystąpień przepływów pracy. |
 |
Общее количество экземпляров потоков работ, выполняемых в настоящее время. |
 |
Número total de instancias de flujo de trabajo ejecutándose de forma activa. |
 |
Totalt antal arbetsflödesinstanser som körs aktivt. |
 |
Etkin olarak yürütülen toplam iş akışı sayısı. |
 |
主动执行的工作流实例的总数。 |
 |
執行的工作流程執行個體總數。 |
 |
Total de instâncias de fluxo de trabalho em execução. |
 |
لم يتم وضع القارئ على العنصر المتوقع: |
 |
读取器未定位到期望的元素上: |
 |
讀取器未置於預期的項目上: |
 |
Čtecí modul neukazuje na očekávaný prvek: |
 |
Reader er ikke placeret på det forventede element: |
 |
Lezer is niet op het verwachte element geplaatst: |
 |
Lukijaa ei ole kohdistettu odotettuun osaan: |
 |
Le lecteur n'est pas positionné sur l'élément prévu : |
 |
Der Leser befindet sich nicht auf dem erwarteten Element: |
 |
Το πρόγραμμα ανάγνωσης δεν βρίσκεται στο αναμενόμενο στοιχείο: |
 |
הקורא אינו ממוקם ברכיב הדרוש: |
 |
Az olvasó nem a várt elemre van pozicionálva: |
 |
リーダーが予期された要素に設定されていません。 |
 |
판독기가 예상 요소에 지정되지 않았습니다: |
 |
Leseren er ikke plassert på forventet element: |
 |
Czytnik nie jest umieszczony w oczekiwanym elemencie: |
 |
Устройство чтения не позиционировано на ожидавшемся элементе: |
 |
El lector no está posicionado sobre el elemento esperado: |
 |
Läsaren är inte placerad på förväntat element: |
 |
Okuyucu beklenen öğe üzerinde konumlanmış değil: |
 |
Il lettore non si trova nell'elemento previsto: |
 |
读取器未定位到期望的元素上: |
 |
讀取器未置於預期的項目上: |
 |
O leitor não está posicionado no elemento esperado: |
 |
لا يمكن بدء WorkflowInstance <var>X</var> أكثر من مرة. |
 |
不能多次启动 WorkflowInstance <var>X</var>。 |
 |
WorkflowInstance <var>X</var> 啟動次數不可超過一次。 |
 |
Metodu WorkflowInstance <var>X</var> nelze spustit více než jednou. |
 |
Det er ikke muligt at starte WorkflowInstance <var>X</var> mere end en gang. |
 |
WorkflowInstance <var>X</var> kan slechts een keer worden gestart. |
 |
WorkflowInstance-esiintymän <var>X</var> voi käynnistää vain kerran. |
 |
Impossible de démarrer WorkflowInstance <var>X</var> plusieurs fois. |
 |
Die WorkflowInstance "<var>X</var>" kann nicht mehrere Male gestartet werden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η έναρξη του WorkflowInstance <var>X</var> για περισσότερες από μία φορές. |
 |
אין אפשרות להפעיל את WorkflowInstance <var>X</var> יותר מפעם אחת. |
 |
A(z) <var>X</var> WorkflowInstance nem indítható el egynél többször. |
 |
Impossibile avviare l'istanza WorkflowInstance <var>X</var> più di una volta. |
 |
WorkflowInstance <var>X</var> は複数回開始できません。 |
 |
WorkflowInstance <var>X</var>을(를) 두 번 이상 시작할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke starte WorkflowInstance <var>X</var> mer enn en gang. |
 |
Nie można uruchomić elementu WorkflowInstance <var>X</var> więcej niż jeden raz. |
 |
Невозможно запустить WorkflowInstance <var>X</var> больше одного раза. |
 |
WorkflowInstance <var>X</var> no puede iniciarse más de una vez. |
 |
Det går inte att starta WorkflowInstance <var>X</var> mer än en gång. |
 |
WorkflowInstance <var>X</var> birden fazla kez başlatılamaz. |
 |
不能多次启动 WorkflowInstance <var>X</var>。 |
 |
WorkflowInstance <var>X</var> 啟動次數不可超過一次。 |
 |
Não é possível iniciar WorkflowInstance <var>X</var> mais de uma vez. |
 |
Parametri ei ole UserTrackingRecord-tyyppiä. |
 |
Le paramètre n'est pas de type UserTrackingRecord. |
 |
Der Parameter weist nicht den Typ "UserTrackingRecord" auf. |
 |
Η παράμετρος δεν είναι τύπου UserTrackingRecord. |
 |
הפרמטר אינו מסוג UserTrackingRecord. |
 |
A paraméter nem UserTrackingRecord típusú. |
 |
Il parametro non è di tipo UserTrackingRecord. |
 |
パラメータの型は UserTrackingRecord ではありません。 |
 |
매개 변수가 UserTrackingRecord 유형이 아닙니다. |
 |
Parameter er ikke av typen UserTrackingRecord. |
 |
Parametr ma typ inny niż UserTrackingRecord. |
 |
Параметр не принадлежит к типу UserTrackingRecord. |
 |
El parámetro no es de tipo UserTrackingRecord. |
 |
Parametern är inte av typen UserTrackingRecord. |
 |
Parametre UserTrackingRecord türünde değil. |
 |
المعلمة ليست من نوع UserTrackingRecord. |
 |
参数的类型不是 UserTrackingRecord。 |
 |
參數不是 UserTrackingRecord 類型。 |
 |
Parametr není typu UserTrackingRecord. |
 |
Parameteren er ikke af typen UserTrackingRecord. |
 |
De parameter is niet van het type UserTrackingRecord. |
 |
参数的类型不是 UserTrackingRecord。 |
 |
參數不是 UserTrackingRecord 類型。 |
 |
O parâmetro não é do tipo UserTrackingRecord. |
 |
تعذر العثور على النطاق المكتمل ذي المعرف "<var>X</var>" في مخزن استمرارية الحالة. |
 |
在状态持久性存储中找不到 ID 为“<var>X</var>”的已完成范围。 |
 |
狀態持續性存放區中找不到 ID 為 "<var>X</var>" 的已完成範圍。 |
 |
Dokončený rozsah s ID <var>X</var> nebyl nalezen v úložišti pro trvalé uložení stavu. |
 |
Fuldført område med id "<var>X</var>" blev ikke fundet i state persistence-lageret. |
 |
De voltooide scope met id <var>X</var> is niet gevonden in de opslag voor de statuspersistentie. |
 |
Valmista aluetta, jonka tunnus on <var>X</var>, ei löydy tilan pysyvyyden säilöstä. |
 |
L'étendue achevée, dotée de l'ID "<var>X</var>", est introuvable dans le magasin de persistance de l'état. |
 |
Der abgeschlossene Bereich mit der ID "<var>X</var>" wurde im statuspersistenten Speicher nicht gefunden. |
 |
Η ολοκληρωμένη εμβέλεια με αναγνωριστικό "<var>X</var>" δεν βρέθηκε σε μόνιμο χώρο καταστάσεων. |
 |
הטווח שהושלם עם מזהה "<var>X</var>" לא נמצא במאגר התמדת המצב. |
 |
A(z) "<var>X</var>" azonosítójú befejezett hatókör nem található az állapotmegőrző tárolóban. |
 |
Ambito completato con ID "<var>X</var>" non trovato nell'archivio di persistenza degli stati. |
 |
ID "<var>X</var>" の完了したスコープは状態の永続化ストアに見つかりませんでした。 |
 |
상태 유지 저장소에서 ID가 "<var>X</var>"인 완료된 범위를 찾을 수 없습니다. |
 |
Finner ikke fullført område med ID <var>X</var> i lager for vedvarende tilstander. |
 |
Nie znaleziono kompletnego zakresu o identyfikatorze "<var>X</var>" w magazynie informacji o trwałości stanów. |
 |
Не найдена завершенная область с идентификатором "<var>X</var>" в постоянном хранилище состояний. |
 |
El ámbito completado con Id. "<var>X</var>" no se encuentra en el almacén de persistencia de estado. |
 |
Färdigt område med ID "<var>X</var>" hittas inte i lagringsplatsen för tillståndsbeständighet. |
 |
Durum sürdürme deposunda tamamlanmış "<var>X</var>" kimlikli kapsam bulunamadı. |
 |
在状态持久性存储中找不到 ID 为“<var>X</var>”的已完成范围。 |
 |
狀態持續性存放區中找不到 ID 為 "<var>X</var>" 的已完成範圍。 |
 |
O escopo concluído com id "<var>X</var>" não foi encontrado no repositório de persistência de estado. |
 |
لا يمكن استخدام 'x:Class' عند تنفيذ العلامات مباشرة بدون إنشاء نوع نشاط جديد. |
 |
在未创建新 Activity 类型的情况下直接执行标记时不能使用 "x:Class"。 |
 |
直接執行標記而不建立新活動類型時不可使用 'x:Class'。 |
 |
Třídu x:Class nelze použít v případě, že jsou značky prováděny přímo bez vytvoření nového typu aktivity. |
 |
'x:Class' kan ikke anvendes, når opmærkningen udføres direkte uden oprettelse af en ny aktivitetstype. |
 |
x:Class-ominaisuutta ei voi käyttää, kun merkintä suoritetaan suoraan luomatta uutta Activity-tyyppiä. |
 |
Impossible d'utiliser 'x:Class' lorsque le balisage est exécuté directement sans création d'un type d'activité. |
 |
'x:Class' kann nicht verwendet werden, wenn das Markup direkt ausgeführt wird, ohne einen neuen Aktivitätstyp zu erstellen. |
 |
Το 'x:Class' δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί όταν η σήμανση εκτελείται απευθείας χωρίς τη δημιουργία νέου τύπου δραστηριότητας. |
 |
לא ניתן להשתמש ב- 'x:Class' כאשר הסימון מתבצע ישירות ללא יצירת סוג פעילות חדש. |
 |
Az 'x:Class' nem használható, ha a jelölőkód végrehajtása közvetlenül, új tevékenységtípus létrehozása nélkül történik. |
 |
Impossibile utilizzare 'x:Class' se il codice viene eseguito direttamente senza creare un nuovo tipo di attività. |
 |
新しいアクティビティの種類を作成せずにマークアップを直接実行すると、'x:Class' を使用できません。 |
 |
새 활동 유형을 만들지 않고 마크업을 직접 실행하는 경우 'x:Class'를 사용할 수 없습니다. |
 |
x:Class kan ikke brukes når koden utføres direkte uten at det opprettes en ny aktivitetstype. |
 |
Nie można użyć klasy „x:Class”, gdy oznakowanie jest wykonywane bezpośrednio bez utworzenia nowego typu działania. |
 |
'x:Class' não pode ser usada quando a marcação é executada diretamente, sem criar um novo tipo de atividade. |
 |
Использование x:Class невозможно, если разметка выполняется прямо без создания нового типа операции. |
 |
'x:Class' no puede utilizarse cuando el marcado se ejecuta directamente sin crear un nuevo tipo de actividad. |
 |
'x:Class' kan inte användas när koden körs direkt utan att du skapar en ny aktivitetstyp. |
 |
'x:Class', işaretleme doğrudan yeni bir etkinlik türü oluşturmadan yürütüldüğünde kullanılamaz. |
 |
x:Class kan niet worden gebruikt als de opmaak rechtstreeks wordt uitgevoerd, zonder dat er een nieuw type activiteit wordt gemaakt. |
 |
不创建新的活动类型即直接执行标记时,无法使用“x:Class”。 |
 |
直接執行標記而不建立新活動類型時不可使用 'x:Class'。 |
 |
De verbinding is null of niet open. |
 |
Yhteyden arvo on Null (nolla), tai yhteys ei ole auki. |
 |
La connexion est nulle ou n'est pas établie. |
 |
Die Verbindung ist NULL oder nicht geöffnet. |
 |
Η σύνδεση είναι null ή δεν είναι ανοιχτή. |
 |
החיבור הוא null או לא פתוח. |
 |
A kapcsolat null vagy nincs megnyitva. |
 |
Connessione Null o non aperta. |
 |
接続は Null か、開くことができません。 |
 |
연결이 Null이거나 열려 있지 않습니다. |
 |
Tilkobling er null eller ikke åpen. |
 |
Połączenie ma wartość zerową lub nie jest otwarte. |
 |
Подключение не определено или не открыто. |
 |
La conexión es Null o no está abierta. |
 |
Anslutningen är null eller inte öppen. |
 |
Bağlantı açık değil veya null. |
 |
الاتصال فارغ أو غير مفتوح. |
 |
连接为空或未打开。 |
 |
連接為 Null 或未開啟。 |
 |
Připojení má hodnotu null nebo není otevřeno. |
 |
Forbindelsen er null eller ikke åben. |
 |
连接为空或未打开。 |
 |
連接為 Null 或未開啟。 |
 |
A conexão é nula ou não está aberta. |