|
TrackingListener للمثيل %0 غير موجود في ذاكرة التخزين المؤقت. |
|
实例 %0 的 TrackingListener 不在缓存中。 |
|
執行個體 %0 的 TrackingListener 不在快取中。 |
|
Vlastnost TrackingListener instance %0 není v mezipaměti. |
|
TrackingListener for forekomsten %0 findes ikke i cachelageret. |
|
TrackingListener voor exemplaar %0 staat niet in het cachegeheugen. |
|
Esiintymän %0 TrackingListener ei ole välimuistissa. |
|
L'élément TrackingListener pour l'instance %0 ne figure pas dans le cache. |
|
"TrackingListener" für die Instanz "%0" befindet sich nicht im Cache. |
|
Το TrackingListener για την παρουσία %0 δεν βρίσκεται στον χώρο προσωρινής αποθήκευσης. |
|
TrackingListener עבור המופע %0 לא נמצא במטמון. |
|
A %0 példány TrackingListener eleme nincs a gyorsítótárban. |
|
TrackingListener per l'istanza %0 non in cache. |
|
インスタンス %0 の TrackingListener がキャッシュ内にありません。 |
|
캐시에 %0 인스턴스에 대한 TrackingListener가 없습니다. |
|
TrackingListener for forekomst %0 er ikke i hurtigbuffer. |
|
Element TrackingListener dla wystąpienia %0 nie jest dostępny w pamięci podręcznej. |
|
В кэше отсутствует TrackingListener для экземпляра %0. |
|
TrackingListener para la instancia %0 no está en la caché. |
|
TrackingListener för instans %0 är inte i cache. |
|
%0 örneği için önbellekte TrackingListener yok. |
|
实例 %0 的 TrackingListener 不在缓存中。 |
|
執行個體 %0 的 TrackingListener 不在快取中。 |
|
TrackingListener para a instância %0 não está em cache. |
|
Activity <var>X</var> 已设置为 PersistOnClose,但是不存在 WorkflowPersistenceService。 |
|
活動 <var>X</var> 設定為 PersistOnClose,但是沒有 WorkflowPersistenceService。 |
|
Aktivita <var>X</var> je nastavena na hodnotu PersistOnClose, ale neexistuje služba WorkflowPersistenceService. |
|
Activity <var>X</var> er indstillet til PersistOnClose, men der er ingen WorkflowPersistenceService. |
|
Activity <var>X</var> is ingesteld op PersistOnClose, maar er is geen WorkflowPersistenceService. |
|
Tehtävän <var>X</var> asetukseksi on määritetty PersistOnClose, mutta WorkflowPersistenceService-palvelua ei ole. |
|
Activity <var>X</var> est paramétré sur PersistOnClose, mais il n'existe aucun WorkflowPersistenceService. |
|
Die Aktivität "<var>X</var>" ist auf "PersistOnClose" festgelegt, allerdings ist kein "WorkflowPersistenceService" vorhanden. |
|
Η δραστηριότητα <var>X</var> έχει οριστεί σε PersistOnClose αλλά δεν υπάρχει υπηρεσία WorkflowPersistenceService. |
|
הפעילות <var>X</var> מוגדרת כ- PersistOnClose אך לא קיים WorkflowPersistenceService. |
|
A(z) <var>X</var> tevékenységre a PersistOnClose van beállítva, de nincs WorkflowPersistenceService. |
|
Activity <var>X</var> è impostato su PersistOnClose, tuttavia non è presente alcun servizio WorkflowPersistenceService. |
|
Activity <var>X</var> は PersistOnClose に設定されますが、WorkflowPersistenceService がありません。 |
|
<var>X</var> Activity가 PersistOnClose로 설정되어 있지만 WorkflowPersistenceService가 없습니다. |
|
Activity <var>X</var> er satt til PersistOnClose, men det finnes ingen WorkflowPersistenceService. |
|
Dla działania <var>X</var> ustawiono parametr PersistOnClose, lecz brakuje elementu WorkflowPersistenceService. |
|
Для Activity <var>X</var> установлено значение PersistOnClose, однако отсутствует служба WorkflowPersistenceService. |
|
Activity <var>X</var> está definido como PersistOnClose, pero no hay ningún WorkflowPersistenceService. |
|
Activity <var>X</var> är inställd på PersistOnClose men det finns ingen WorkflowPersistenceService. |
|
<var>X</var> etkinliği PersistOnClose olarak ayarlandı ancak WorkflowPersistenceService yok. |
|
تم تعيين النشاط <var>X</var> إلى PersistOnClose ولكن لا يوجد WorkflowPersistenceService. |
|
Activity <var>X</var> 已设置为 PersistOnClose,但是不存在 WorkflowPersistenceService。 |
|
活動 <var>X</var> 設定為 PersistOnClose,但是沒有 WorkflowPersistenceService。 |
|
A atividade <var>X</var> está definida como PersistOnClose, mas não existe WorkflowPersistenceService. |
|
لا يمكن إجراء توقف مرحلي لسير عمل لم يتم بدء تشغيله |
|
无法挂起尚未启动的工作流 |
|
無法暫停尚未啟動的工作流程 |
|
Nelze pozastavit pracovní postup, který nebyl spuštěn. |
|
Det er ikke muligt at afbryde en arbejdsproces, som ikke er startet |
|
Kan een workflow die niet is gestart, niet onderbreken |
|
Työnkulkua, jota ei ole käynnistetty, ei voi keskeyttää. |
|
Ein Workflow, der noch nicht gestartet wurde, kann nicht angehalten werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η αναστολή μιας ροής εργασιών που δεν έχει εκκινηθεί |
|
אין אפשרות להשעות זרימת עבודה שלא הופעלה |
|
Nem lehet felfüggeszteni olyan munkafolyamatot, amely nincs elindítva. |
|
Impossibile sospendere un flusso di lavoro non avviato |
|
開始されていないワークフローは一時停止できません |
|
시작되지 않은 워크플로를 일시 중단할 수 없습니다. |
|
Kan ikke avbryte en arbeidsflyt som ikke er startet |
|
Nie można wstrzymać przepływu pracy, który nie został uruchomiony. |
|
Невозможно приостановить поток работ, который не был начат |
|
No se puede suspender un flujo de trabajo que no se ha iniciado |
|
Det går inte att pausa ett arbetsflöde som inte har startats |
|
Başlatılmamış bir iş akışı askıya alınamaz |
|
Impossible de suspendre un workflow qui n'a pas démarré. |
|
无法挂起尚未启动的工作流 |
|
無法暫停尚未啟動的工作流程 |
|
Não é possível suspender um fluxo de trabalho que não foi iniciado |
|
ArgumentType 或 ArgumentName 是必需的。 |
|
必須有 ArgumentType 或者 ArgumentName。 |
|
Je třeba zadat typ argumentu ArgumentType nebo název argumentu ArgumentName. |
|
Der kræves enten ArgumentType eller ArgumentName. |
|
Een ArgumentType of ArgumentName is vereist. |
|
Joko ActivityType tai ActivityName vaaditaan. |
|
ArgumentType ou ArgumentName requis. |
|
"ArgumentType" oder "ArgumentName" ist erforderlich. |
|
Απαιτείται ArgumentType ή ArgumentName. |
|
דרוש ArgumentType או ArgumentName. |
|
Vagy az ArgumentType, vagy az ArgumentName kötelező. |
|
ArgumentType o ArgumentName necessario. |
|
ArgumentType または ArgumentName のいずれかが必要です。 |
|
ArgumentType 또는 ArgumentName이 필요합니다. |
|
Enten ArgumentType eller ArgumentName må oppgis. |
|
Wymagany jest element ArgumentType lub ArgumentName. |
|
Требуется либо ArgumentType, либо ArgumentName. |
|
Se requiere ArgumentType o ArgumentName. |
|
Antingen ArgumentType eller ArgumentName krävs. |
|
ArgumentType ya da ArgumentName gerekli. |
|
مطلوب إما ArgumentType أو ArgumentName. |
|
ArgumentType 或 ArgumentName 是必需的。 |
|
必須有 ArgumentType 或者 ArgumentName。 |
|
ArgumentType ou ArgumentName é necessário. |
|
نوع Extract غير صالح. |
|
无效的提取类型。 |
|
無效的 Extract 類型。 |
|
Neplatný typ extrahování |
|
Ugyldig udtrækningstype. |
|
Ongeldig ophaaltype. |
|
Virheellinen poiminnan tyyppi. |
|
Type d'extraction non valide. |
|
Ungültiger Typ "Extract". |
|
Μη έγκυρος τύπος εξαγωγής. |
|
סוג חילוץ לא חוקי. |
|
Érvénytelen Extract típus. |
|
Tipo Extract non valido. |
|
Extract 型が無効です。 |
|
잘못된 압축 풀기 유형입니다. |
|
Ugyldig utdragstype. |
|
Nieprawidłowy typ wyodrębniania. |
|
Недопустимый тип Extract. |
|
Tipo de extracto no válido. |
|
Ogiltig extraheringstyp. |
|
Geçersiz Ayıklama türü. |
|
无效的提取类型。 |
|
無效的 Extract 類型。 |
|
Tipo de Extração Inválido. |
|
العدد الإجمالي لمسارات العمل المستمرة. |
|
持久化的工作流总数。 |
|
持續的工作流程總數。 |
|
Celkový počet trvale uložených pracovních postupů |
|
Samlet antal vedvarende arbejdsprocesser. |
|
Het totale aantal standhoudende workflows. |
|
持久化的工作流总数。 |
|
持續的工作流程總數。 |
|
Pysyvien työnkulkujen kokonaismäärä. |
|
Nombre total de workflows conservés. |
|
Gesamtanzahl der persistent gespeicherten Workflows. |
|
Συνολικός αριθμός ροών εργασιών που διατηρήθηκαν. |
|
מספר כולל של זרימות עבודה שהתמידו. |
|
Az összes bennmaradó munkafolyamat száma. |
|
Numero totale di flussi di lavoro persistenti. |
|
持続ワークフローの合計数。 |
|
지속된 총 워크플로 수입니다. |
|
Totalt antall arbeidsflytoperasjoner beholdt. |
|
Całkowita liczba utrwalonych przepływów pracy. |
|
Общее количество сохраненных потоков работ. |
|
Número total de flujos de trabajo mantenidos. |
|
Totalt antal beständiga arbetsflöden. |
|
Sürdürülen toplam iş akışı sayısı. |
|
Total de fluxos de trabalho conservados. |
|
每秒加载工作流的速率。 |
|
每秒工作流程載入的速率。 |
|
معدل مسارات العمل التي تم تحميلها في الثانية. |
|
每秒加载工作流的速率。 |
|
每秒工作流程載入的速率。 |
|
Počet načtených pracovních postupů za sekundu |
|
Frekvens af indlæste arbejdsprocesser pr. sekund. |
|
Aantal workflows dat per seconde wordt geladen. |
|
Työnkulkujen latausmäärä sekunnissa. |
|
Taux de workflows chargés par seconde. |
|
Rate der pro Sekunde geladenen Workflows. |
|
Ρυθμός φόρτωσης ροών εργασιών ανά δευτερόλεπτο. |
|
קצב זרימות עבודה שנטענו בשנייה. |
|
A másodpercenként betöltött munkafolyamatok száma. |
|
Frequenza di flussi di lavoro caricati al secondo. |
|
読み込んだワークフローの比率 (秒単位)。 |
|
초당 로드된 워크플로 비율입니다. |
|
Liczba przepływów pracy ładowanych w ciągu sekundy. |
|
Количество потоков работ, загружаемых в секунду. |
|
Tasa de flujos de trabajo cargados por segundo. |
|
Antal inlästa arbetsflöden per sekund. |
|
Saniyede belleğe yüklenen iş akışı sayısı. |
|
Antall arbeidsflytoperasjoner som lastes per sekund. |
|
Taxa de fluxos de trabalho carregados por segundo. |
|
Type de contrat non spécifié pour l’activité « <var>X</var> ». |
|
Für die Aktivität '<var>X</var>' ist kein Vertragstyp angegeben. |
|
Δεν έχει οριστεί τύπος σύμβασης για τη δραστηριότητα '<var>X</var>'. |
|
לא צוין סוג חוזה עבור הפעילות '<var>X</var>'. |
|
Nincs megadva szerződéstípus a(z) „<var>X</var>” tevékenységhez. |
|
Tipo di contratto non specificato per l'attività '<var>X</var>'. |
|
動作 '<var>X</var>' に対してコントラクト型が指定されていません。 |
|
'<var>X</var>' 동작에 대해 계약 형식이 지정되지 않았습니다. |
|
Kontrakttype ikke angitt for aktiviteten '<var>X</var>'. |
|
Nie określono typu kontraktu dla działania „<var>X</var>”. |
|
Tipo de contrato não especificado para a atividade '<var>X</var>'. |
|
Тип контракта не задан для действия "<var>X</var>". |
|
No se ha especificado ningún tipo de contrato para la actividad '<var>X</var>'. |
|
Det finns ingen angiven kontrakttyp för aktiviteten <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' etkinliği için sözleşme türü belirtilmedi. |
|
没有为活动“<var>X</var>”指定约定类型。 |
|
沒有為活動 '<var>X</var>' 指定合約類型。 |
|
لم يتم تحديد نوع العقد للنشاط '<var>X</var>'. |
|
没有为活动“<var>X</var>”指定约定类型。 |
|
沒有為活動 '<var>X</var>' 指定合約類型。 |
|
Pro aktivitu <var>X</var> není zadán typ kontraktu. |
|
Der er ikke angivet en kontrakttype for aktiviteten '<var>X</var>'. |
|
Er is geen contracttype opgegeven voor activiteit '<var>X</var>'. |
|
Tehtävälle <var>X</var> ei määritetty sopimustyyppiä. |
|
Kahta samaa nimeä käyttävää toimintoa ei voi olla samassa sopimuksessa. Menetelmät <var>X</var> ja <var>Y</var> tyypissä <var>Type Name</var> ovat tämän säännön vastaisia. Voit muuttaa toisen toiminnon säännön muuttamalla menetelmän nimeä tai käyttämällä OperationContractAttribute-kohteen Name-ominaisuutta. |
|
Deux opérations dans le même contrat ne peuvent pas avoir le même nom. Les méthodes <var>X</var> et <var>Y</var> du type <var>Type Name</var> ne respectent pas cette règle. Pour modifier le nom d’une des opérations, modifiez le nom de la méthode ou utilisez la propriété Name de l’attribut OperationContractAttribute. |
|
Es können keine zwei Vorgänge im selben Vertrag mit dem gleichen Namen bestehen. Die Methoden '<var>X</var>' und '<var>Y</var>' in Typ '<var>Type Name</var>' verletzen diese Regel. Sie können den Namen eines der Vorgänge ändern, indem Sie den Methodennamen ändern oder die Name-Eigenschaft von OperationContractAttribute verwenden. |
|
Δεν είναι δυνατή η ύπαρξη δύο λειτουργιών στην ίδια σύμβαση με το ίδιο όνομα. Οι μέθοδοι <var>X</var> και <var>Y</var> στον τύπο <var>Type Name</var> παραβιάζουν αυτόν τον κανόνα. Μπορείτε να αλλάξετε το όνομα μίας εκ των λειτουργιών αλλάζοντας το όνομα μεθόδου ή χρησιμοποιώντας την ιδιότητα Name του OperationContractAttribute. |
|
לא ניתן לכלול שתי פעולות באותו חוזה עם אותו שם, פעולות השירות <var>X</var> ו- <var>Y</var> בסוג <var>Type Name</var> מפרות כלל זה. באפשרותך לשנות את השם של אחת הפעולות על-ידי שינוי שם פעולת השירות או באמצעות המאפיין Name של OperationContractAttribute. |
|
Ugyanabban a szerződésben nem lehet két azonos nevű művelet. A(z) <var>Type Name</var> típusban szereplő <var>X</var> és <var>Y</var> művelet megsérti ezt a szabályt. Módosítsa az egyik művelet nevét a metódus nevének módosításával, vagy az OperationContractAttribute Name tulajdonságának használatával. |
|
Nello stesso contratto non possono essere presenti due operazioni con lo stesso nome, i metodi <var>X</var> e <var>Y</var> nel tipo <var>Type Name</var> violano questa regola. È possibile cambiare il nome di una delle operazioni modificando il nome del metodo o utilizzando la proprietà Name di OperationContractAttribute. |
|
同じ名前の 2 つの操作を同一のコントラクトに含めることはできません。型 <var>Type Name</var> のメソッド <var>X</var> および <var>Y</var> はこのルールに違反しています。いずれかの操作の名前を変更するには、メソッド名を変更するか、OperationContractAttribute の Name プロパティを使用します。 |
|
동일한 계약에 이름이 같은 두 개의 작업을 가질 수 없습니다. <var>Type Name</var> 형식의 <var>X</var> 및 <var>Y</var> 메서드가 이 규칙을 위반합니다. 메서드 이름을 변경하거나 OperationContractAttribute의 Name 속성을 사용하여 작업 중 하나의 이름을 변경할 수 있습니다. |
|
Kan ikke ha to operasjoner i samme kontrakt med samme navn. Metodene <var>X</var> og <var>Y</var> i type <var>Type Name</var> er i strid med denne regelen. Du kan gi en av operasjonene et nytt navn ved å endre metodenavnet eller ved hjelp av Name-egenskapen i OperationContractAttribute. |
|
Nie można wykonać w jednym kontekście dwóch operacji o tej samej nazwie. Metody <var>X</var> i <var>Y</var> w typie <var>Type Name</var> naruszają tę regułę. Możesz zmienić nazwę jednej z operacji, zmieniając nazwę metody lub używając właściwości Name obiektu OperationContractAttribute. |
|
Não é possível ter duas operações no mesmo contrato com o mesmo nome; métodos <var>X</var> e <var>Y</var> no tipo <var>Type Name</var> violam esta regra. É possível mudar o nome de uma das operações mudando o nome do método ou usando a propriedade Nome do OperationContractAttribute. |
|
Не допускается наличие двух операций с одним и тем же именем в одном контракте, методы <var>X</var> и <var>Y</var> в типе <var>Type Name</var> нарушают это правило. Можно изменить имя одной из этих операций посредством изменения имени метода или использования свойства Name атрибута OperationContractAttribute. |
|
No puede tener dos operaciones con el mismo nombre en el mismo contrato, los métodos <var>X</var> y <var>Y</var> del tipo <var>Type Name</var> violan esta regla. Puede cambiar el nombre de una de las operaciones; para ello, cambie el nombre del método o utilice la propiedad Name de OperationContractAttribute. |
|
لا يمكن أن تكون هناك عمليتان في نفس العقد بنفس الاسم، حيث تتعارض الطريقتان <var>X</var> و <var>Y</var> في النوع <var>Type Name</var> مع هذه القاعدة. يمكنك تغيير اسم إحدى العمليتين من خلال تغيير اسم الطريقة أو من خلال استخدام خاصة الاسم لـ OperationContractAttribute. |
|
同一个协定中不能存在两个名称相同的操作,类型为 <var>Type Name</var> 的方法 <var>X</var> 和 <var>Y</var> 违反了此规则。可以通过更改方法名称或使用 OperationContractAttribute 的 Name 属性更改其中一个操作的名称。 |
|
同一合約中的兩項作業不得使用相同名稱,類型 <var>Type Name</var> 的方法 <var>X</var> 與 <var>Y</var> 違反此規則。您可以透過變更方法名稱或使用 OperationContractAttribute 的 Name 屬性,變更其中一項作業的名稱。 |
|
V jednom kontraktu nemohou být dvě operace se stejným názvem. Metody <var>X</var> a <var>Y</var> v typu <var>Type Name</var> porušují toto pravidlo. Můžete změnit název jedné z operací změnou názvu metody nebo pomocí vlastnosti Name atributu OperationContractAttribute. |
|
En kontrakt kan ikke indeholde to handlinger med samme navn. Metoderne <var>X</var> og <var>Y</var> i typen <var>Type Name</var> overskrider denne regel. Du kan ændre navnet på en af handlingerne ved at ændre metodenavnet eller ved hjælp af egenskaben Name for OperationContractAttribute. |
|
Er kunnen geen twee bewerkingen in hetzelfde contract zijn met dezelfde naam; methoden <var>X</var> en <var>Y</var> in type <var>Type Name</var> maken inbreuk op deze regel. Wijzig de naam van een van de bewerkingen door de methodenaam te wijzigen of door de Name-eigenschap van OperationContractAttribute te gebruiken. |
|
Det går inte att ha två åtgärder i samma kontrakt med samma namn, metoderna <var>X</var> och <var>Y</var> i typ <var>Type Name</var> bryter mot regeln. Du kan ändra namnet på en av åtgärderna genom att ändra metodnamnet eller använda namnegenskapen i OperationContractAttribute. |
|
Aynı sözleşmede aynı ada sahip iki işlem olamaz, <var>Type Name</var> türündeki <var>X</var> ve <var>Y</var> yöntemleri bu kuralı ihlal ediyor. Yöntem adını değiştirerek veya OperationContractAttribute'un Name özelliğini kullanarak işlemlerden birinin adını değiştirebilirsiniz. |
|
同一个协定中不能存在两个名称相同的操作,类型为 <var>Type Name</var> 的方法 <var>X</var> 和 <var>Y</var> 违反了此规则。可以通过更改方法名称或使用 OperationContractAttribute 的 Name 属性更改其中一个操作的名称。 |
|
同一合約中的兩項作業不得使用相同名稱,類型 <var>Type Name</var> 的方法 <var>X</var> 與 <var>Y</var> 違反此規則。您可以透過變更方法名稱或使用 OperationContractAttribute 的 Name 屬性,變更其中一項作業的名稱。 |
|
لا يمكن أن تكون مهلة العملية الاستمرارية سالبة. الرجاء تحديد فترة زمنية موجبة أو صفر. |
|
持久性操作超时不能为负。请指定正时间范围或零。 |
|
持續性作業逾時不能是負值。請指定正的時間範圍或零。 |
|
Časový limit operace trvalého uložení nesmí mít zápornou hodnotu. Zadejte kladnou časovou hodnotu nebo nulu. |
|
En timeout for en permanent handling kan ikke være negativ. Angiv en positiv tidsperiode eller nul. |
|
Time-out van persistentiebewerking kan niet negatief zijn. Geef een positieve waarde op of nul. |
|
Pysyvän toiminnon aikakatkaisun arvo ei voi olla negatiivinen. Määritä positiivinen ajanjakso tai nolla. |
|
Le délai d’expiration de l’opération de persistance ne peut pas être négatif. Spécifiez un délai positif ou égal à zéro. |
|
Der Timeoutwert für beständige Vorgänge darf nicht negativ sein. Geben Sie einen positiven Zeitraum oder Null ein. |
|
Το χρονικό όριο λειτουργίας διατήρησης δεν μπορεί να έχει αρνητική τιμή. Ορίστε μια θετική χρονική περίοδο ή την τιμή μηδέν. |
|
זמן קצוב לפעולת התמדה אינו יכול להיות שלילי. ציין טווח זמן חיובי או אפס. |
|
A tárolóművelet időtúllépése nem lehet negatív. Adjon meg pozitív vagy nulla értékű időtartamot. |
|
Il timeout dell'operazione di persistenza non può essere negativo. Specificare un periodo di tempo positivo o zero. |
|
永続化操作のタイムアウトを負の値にすることはできません。正の期間または 0 を指定してください。 |
|
지속성 작업 시간 제한은 음수일 수 없습니다. 시간 범위를 양수 또는 0으로 지정하십시오. |
|
Tidsavbrudd for vedvarende operasjon kan ikke være negativ. Angi et positivt tidsrom eller null. |
|
Limit czasu operacji utrwalania nie może być wartością ujemną. Określ dodatni zakres czasu lub wartość zero. |
|
O tempo limite de operação de persistência não pode ser negativo. Especifique um intervalo de tempo positivo ou zero. |
|
Время ожидания операции материализации не может быть отрицательным. Укажите положительный промежуток времени или ноль. |
|
El tiempo de espera de la operación de persistencia no puede ser negativo. Especifique un intervalo de tiempo positivo o cero. |
|
Beständighetsåtgärdens timeout får inte vara negativ. Ange ett positivt tidsintervall eller noll. |
|
Kalıcı hale getirme işlemi zaman aşımı negatif olamaz. Lütfen pozitif bir süre veya sıfır belirtin. |
|
持久性操作超时不能为负。请指定正时间范围或零。 |
|
持續性作業逾時不能是負值。請指定正的時間範圍或零。 |