The service
Messages on page
النوع الذي تم إدخاله هو نشاط غير صالح.
传入的类型不是有效的活动类型。
傳入的型別不是有效的活動。
Předaný typ není platná aktivita.
Den overførte type er ikke en gyldig aktivitet.
Het doorgegeven type is geen geldige activiteit.
Välitetty tyyppi ei ole kelvollinen tehtävä.
Le type passé n’est pas une activité valide.
Der übergebene Typ ist keine gültige Aktivität.
Ο τύπος που διαβιβάστηκε δεν είναι έγκυρη δραστηριότητα.
הסוג שהועבר אינו פעילות חוקית.
Az átadott típus nem érvényes tevékenység.
Il tipo passato non è un'attività valida.
渡された型は有効な Activity ではありません。
전달된 형식은 올바른 동작이 아닙니다.
Inngående type er ikke en gyldig aktivitet.
Przekazany typ nie jest prawidłowym działaniem.
Passado no tipo não é uma Atividade válida.
Переданное в тип не является допустимым действием.
El tipo pasado no es una actividad válida.
Den överförda typen är inte en giltig aktivitet.
Geçirilen tür geçerli bir Activity değil.
传入的类型不是有效的活动类型。
傳入的型別不是有效的活動。
يجب أن يكون نوع عقد ServiceOperationInfo '<var>Type Name</var>' للنشاط '<var>X</var>' واجهة.
活动“<var>X</var>”的 ServiceOperationInfo 约定类型“<var>Type Name</var>”应为接口。
活動 '<var>X</var>' 的 ServiceOperationInfo 合約類型 '<var>Type Name</var>' 應該是介面。
Typ <var>Type Name</var> kontraktu ServiceOperationInfo pro aktivitu <var>X</var> by měl být rozhraní.
活动“<var>X</var>”的 ServiceOperationInfo 约定类型“<var>Type Name</var>”应为接口。
ServiceOperationInfo-kontrakttypen '<var>Type Name</var>' for aktiviteten '<var>X</var>' skal være en grænseflade.
Het contracttype '<var>Type Name</var>' van ServiceOperationInfo voor activiteit '<var>X</var>' moet een interface zijn.
Toiminnon <var>X</var> ServiceOperationInfo-sopimustyypin <var>Type Name</var> on oltava liittymä.
Le type de contrat ServiceOperationInfo « <var>Type Name</var> » pour l’activité « <var>X</var> » doit être une interface.
Der ServiceOperationInfo-Vertragstyp '<var>Type Name</var>' für die Aktivität '<var>X</var>' muss eine Schnittstelle sein.
Ο τύπος σύμβασης ServiceOperationInfo '<var>Type Name</var>' για τη δραστηριότητα '<var>X</var>' πρέπει να είναι διασύνδεση.
סוג החוזה ServiceOperationInfo ‏'<var>Type Name</var>' עבור הפעילות '<var>X</var>' צריך להיות ממשק.
A ServiceOperationInfo szerződéstípusa („<var>Type Name</var>”) a(z) „<var>X</var>” tevékenységhez illesztőfelület kell, hogy legyen.
Il tipo di contratto ServiceOperationInfo '<var>Type Name</var>' per l'attività '<var>X</var>' deve essere un'interfaccia.
動作 '<var>X</var>' に対する ServiceOperationInfo コントラクト型 '<var>Type Name</var>' は、インターフェイスでなければなりません。
'<var>X</var>' 동작에 대한 ServiceOperationInfo 계약 형식 '<var>Type Name</var>'은(는) 인터페이스여야 합니다.
ServiceOperationInfo-kontrakttypen '<var>Type Name</var>' for aktiviteten '<var>X</var>' bør være et grensesnitt.
Typ kontraktu ServiceOperationInfo „<var>Type Name</var>” dla działania „<var>X</var>” powinien być interfejsem.
O tipo de contrato de ServiceOperationInfo '<var>Type Name</var>' para a atividade '<var>X</var>' deve ser uma interface.
Тип контракта ServiceOperationInfo "<var>Type Name</var>" для действия "<var>X</var>" должен быть интерфейсом.
El tipo de contrato '<var>Type Name</var>' de ServiceOperationInfo para la actividad '<var>X</var>' debería ser una interfaz.
ServiceOperationInfo-kontrakttypen <var>Type Name</var> för aktiviteten <var>X</var> måste vara ett gränssnitt.
'<var>X</var>' etkinliğinin '<var>Type Name</var>' ServiceOperationInfo sözleşme türü bir arabirim olmalıdır.
活動 '<var>X</var>' 的 ServiceOperationInfo 合約類型 '<var>Type Name</var>' 應該是介面。
Palvelutoiminto <var>X</var> ei voi luoda esiintymää, koska yksisuuntainen toiminto ei voi luoda esiintymää, kun sopimuksen SessionMode on Required tai Allowed.
L’opération de service « <var>X</var> » ne peut pas créer d’instance car une opération monodirectionnelle ne peut pas créer une instance lorsque le SessionMode du contrat est Required ou Allowed.
Der Dienstvorgang '<var>X</var>' kann keine Instanz erstellen, weil ein unidirektionaler Vorgang keine Instanz erstellen kann, wenn der Vertrags-SessionMode 'Required' oder 'Allowed' ist.
Η λειτουργία υπηρεσίας '<var>X</var>' δεν είναι δυνατό να δημιουργήσει παρουσία, διότι δεν είναι δυνατή η δημιουργία παρουσίας από μονόδρομη λειτουργία όταν το SessionMode της σύμβασης έχει τιμή Required ή Allowed.
לפעולת השירות '<var>X</var>' אין אפשרות ליצור מופע, מאחר שפעולה חד-כיוונית אינה יכולה ליצור מופע כאשר החוזה SessionMode מוגדר כ- Required או Allowed.
A(z) „<var>X</var>” szolgáltatásművelet nem tud példányt létrehozni, mivel egyirányú művelettel nem hozható létre példány, ha a szerződés SessionMode tulajdonsága Required vagy Allowed értékű.
L'operazione di servizio '<var>X</var>' non può creare un'istanza perché un'operazione unidirezionale non può creare un'istanza quando SessionMode è Required o Allowed.
コントラクト SessionMode が Required または Allowed のとき、一方向の操作はインスタンスを作成できないため、サービスの操作 '<var>X</var>' はインスタンスを作成できません。
계약 SessionMode가 Required 또는 Allowed인 경우 단방향 작업이 인스턴스를 만들 수 없으므로 서비스 작업 '<var>X</var>'이(가) 인스턴스를 만들 수 없습니다.
Tjenesteoperasjonen '<var>X</var>' kan ikke opprette en forekomst, fordi en enveis operasjon ikke kan opprette en forekomst når SessionMode er satt til Required eller Allowed for kontrakten.
Operacja usługi „<var>X</var>” nie może utworzyć wystąpienia, ponieważ nie jest możliwe utworzenie wystąpienia przez operację jednokierunkową, gdy właściwość SessionMode kontraktu ma wartość Required lub Allowed.
A operação de serviço '<var>X</var>' não pode criar uma instância, já que uma operação unidirecional não pode criar instâncias quando o SessionMode do contrato é Obrigatório ou Permitido.
Операция службы "<var>X</var>" не может создать экземпляр, поскольку односторонняя операция не может создавать экземпляр, когда для контракта SessionMode задано значение Required или Allowed.
La operación de servicio '<var>X</var>' no puede crear ninguna instancia porque una operación unidireccional no puede crear ninguna instancia cuando el SessionMode de contrato es Required o Allowed.
Det går inte att skapa en instans i tjänståtgärden <var>X</var> eftersom det inte går att skapa en instans i en enkelriktad åtgärd när kontraktets SessionMode är Required eller Allowed.
Sözleşmenin SessionMode değeri Required veya Allowed olduğunda tek yönlü bir işlem örnek oluşturamadığından, '<var>X</var>' hizmet işlemi örneği oluşturamıyor.
服务操作“<var>X</var>”无法创建实例,因为当约定 SessionMode 为 Required 或 Allowed 时单向操作不能创建实例。
تعذر على عملية الخدمة '<var>X</var>' تكوين مثيل نظرًا لأنه لا يمكن لعملية ذات مسار واحد تكوين مثيل عندما يكون SessionMode هو مطلوب أو مسموح به.
服务操作“<var>X</var>”无法创建实例,因为当约定 SessionMode 为 Required 或 Allowed 时单向操作不能创建实例。
服務作業 '<var>X</var>' 無法建立執行個體,因為當合約 SessionMode 是「必要」或「允許」時,單向作業無法建立執行個體。
Operace služby <var>X</var> nemůže vytvořit instanci, protože jednosměrné operace nemohou vytvářet instance, pokud má SessionMode kontraktu hodnotu Required nebo Allowed.
Servicebewerking '<var>X</var>' kan geen exemplaar maken, omdat een eenrichtingsbewerking geen exemplaar kan maken als de SessionMode van het contract Required of Allowed is.
Tjenestehandlingen '<var>X</var>' kan ikke oprette en forekomst, da en envejshandling ikke kan oprette en forekomst, når kontrakten SessionMode er angivet til Required eller Allowed.
服務作業 '<var>X</var>' 無法建立執行個體,因為當合約 SessionMode 是「必要」或「允許」時,單向作業無法建立執行個體。
قيمة MaxItemsInObjectGraph غير صالحة في WorkflowServiceAttribute لنشاط الجذر.
根活动的 WorkflowServiceAttribute 中的 MaxItemsInObjectGraph 值无效。
根活动的 WorkflowServiceAttribute 中的 MaxItemsInObjectGraph 值无效。
根活動之 WorkflowServiceAttribute 中的 MaxItemsInObjectGraph 值無效。
Neplatná hodnota MaxItemsInObjectGraph atributu WorkflowServiceAttribute kořenové aktivity
Værdien af MaxItemsInObjectGraph i rodaktivitetens WorkflowServiceAttribute er ugyldig.
Ongeldige waarde van MaxItemsInObjectGraph in WorkflowServiceAttribute van de hoofdactiviteit.
Päätehtävän WorkflowServiceAttribute-kohteen MaxItemsInObjectGraph-arvo on virheellinen.
Valeur MaxItemsInObjectGraph non valide dans l’attribut WorkflowServiceAttribute de l’activité racine.
Ungültiger MaxItemsInObjectGraph-Wert im WorkflowServiceAttribute der Stammaktivität.
Μη έγκυρη τιμή MaxItemsInObjectGraph στο WorkflowServiceAttribute της ριζικής δραστηριότητας.
ערך MaxItemsInObjectGraph לא חוקי ב- WorkflowServiceAttribute של פעילות הבסיס.
A gyökértevékenység WorkflowServiceAttribute attribútuma érvénytelen MaxItemsInObjectGraph értéket tartalmaz.
Valore MaxItemsInObjectGraph non valido in WorkflowServiceAttribute dell'attività principale.
ルート動作の WorkflowServiceAttribute の MaxItemsInObjectGraph 値が無効です。
루트 동작의 WorkflowServiceAttribute에 있는 MaxItemsInObjectGraph 값이 잘못되었습니다.
Ugyldig verdi for MaxItemsInObjectGraph i rotaktivitetens WorkflowServiceAttribute.
Nieprawidłowa wartość MaxItemsInObjectGraph w obiekcie WorkflowServiceAttribute działania głównego.
Valor inválido do MaxItemsInObjectGraph no WorkflowServiceAttribute da atividade raiz.
Недопустимое значение MaxItemsInObjectGraph атрибута WorkflowServiceAttribute корневого действия.
El valor MaxItemsInObjectGraph no es válido en el WorkflowServiceAttribute de la actividad raíz.
Ogiltigt MaxItemsInObjectGraph-värde i rotaktivitetens WorkflowServiceAttribute.
Kök etkinliğin WorkflowServiceAttribute özniteliğinden geçersiz MaxItemsInObjectGraph değeri.
根活動之 WorkflowServiceAttribute 中的 MaxItemsInObjectGraph 值無效。
Le paramètre de configuration « <var>X</var> » doit être présent dans l’élément persistenceProvider.
Der Konfigurationsparameter '<var>X</var>' muss im persistenceProvider-Element vorhanden sein.
Πρέπει να υπάρχει παράμετρος ρύθμισης παραμέτρων '<var>X</var>' στο στοιχείο persistenceProvider.
פרמטר התצורה '<var>X</var>' חייב להיות קיים ברכיב ה- persistenceProvider.
A persistenceProvider elemnek tartalmaznia kell a(z) „<var>X</var>” konfigurációs paramétert.
Il parametro di configurazione '<var>X</var>' deve essere presente nell'elemento persistenceProvider.
構成パラメータ '<var>X</var>' は、persistenceProvider 要素内に存在しなければなりません。
구성 매개 변수 '<var>X</var>'이(가) persistenceProvider 요소에 있어야 합니다.
Konfigurasjonsparameteren '<var>X</var>' må finnes i elementet persistenceProvider.
Parametr konfiguracyjny „<var>X</var>” musi znajdować się w elemencie persistenceProvider.
O parâmetro de configuração '<var>X</var>' deve estar presente no elemento persistenceProvider.
Параметр конфигурации "<var>X</var>" должен присутствовать в элементе persistenceProvider.
El parámetro de configuración '<var>X</var>' debe estar presente en el elemento persistenceProvider.
Konfigurationsparametern <var>X</var> måste finnas i persistenceProvider-elementet.
persistenceProvider öğesinde '<var>X</var>' yapılandırma parametresi bulunmalıdır.
配置参数“<var>X</var>”必须位于 persistenceProvider 元素中。
يجب أن تكون معلمة التكوين '<var>X</var>' موجودة في عنصر persistenceProvider.
配置参数“<var>X</var>”必须位于 persistenceProvider 元素中。
組態參數 '<var>X</var>' 必須存在於 persistenceProvider 項目中。
V prvku persistenceProvider se musí nacházet konfigurační parametr <var>X</var>.
Konfigurationsparameteren '<var>X</var>' skal findes i elementet persistenceProvider.
De configuratieparameter '<var>X</var>' moet aanwezig zijn in het element persistenceProvider.
Määritysparametrin <var>X</var> on sijaittava persistenceProvider-elementissä.
組態參數 '<var>X</var>' 必須存在於 persistenceProvider 項目中。
اسم نشاط المالك. في حالة عدم تحديده، يكون مالك السياق هو النشاط الجذر.
所有者活动的名称。如果未指定,则上下文的所有者将为根活动。
擁有人活動的名稱。若未指定,則內容的擁有人將會是根活動。
Název aktivity vlastníka. Není-li zadán, je vlastník kontextu kořenovou aktivitou.
Navnet på ejeraktiviteten. Hvis navnet ikke angives, er rodaktiviteten ejer af konteksten.
Naam van de activiteit van de eigenaar. Als deze niet is opgegeven, is de eigenaar van de context de hoofdactiviteit.
Omistajan tehtävän nimi. Jos tätä ei ole määritetty, kontekstin omistaja on päätehtävä.
Nom de l’activité propriétaire. S’il n’est pas spécifié, le propriétaire du contexte est l’activité racine.
Der Name der Besitzeraktivität. Wenn er nicht angegeben wird, ist der Besitzer des Kontexts die Stammaktivität.
Όνομα δραστηριότητας κατόχου. Εάν δεν οριστεί, κάτοχος του περιβάλλοντος είναι η ριζική δραστηριότητα.
שם פעילות של בעלים. אם לא צוין, הבעלים של ההקשר הוא פעילות הבסיס.
A tulajdonostevékenység neve. Ha nem adja meg, akkor a környezet tulajdonosa a gyökértevékenység.
Nome dell'attività del proprietario. Se non specificato, il proprietario del canale è l'attività principale.
所有者の動作の名前です。指定されていない場合は、コンテキストの所有者がルート アクティビティです。
소유자 동작의 이름입니다. 지정하지 않으면 컨텍스트의 소유자는 루트 동작입니다.
Eieraktivitetens navn. Hvis navn ikke angis, eier rotaktiviteten konteksten.
Nazwa działania właściciela. Jeśli nie zostanie określona, właścicielem kontekstu będzie działanie główne.
Nome da atividade do proprietário. Caso não seja especificado, o proprietário do contexto será a atividade raiz.
Имя действия-владельца. Если имя не указано, тогда владельцем контекста является корневое действие.
Nombre de la actividad del propietario. Si no se especifica, el propietario del contexto es la actividad raíz.
Namnet på ägaraktiviteten. Om det inte anges blir rotaktiviteten ägare till kontexten.
Sahip etkinliğin adı. Belirtilmezse, içeriğin sahibi kök etkinliktir.
所有者活动的名称。如果未指定,则上下文的所有者将为根活动。
擁有人活動的名稱。若未指定,則內容的擁有人將會是根活動。
فشل التحقق من صحة المعلمة '<var>X</var>'. يجب أن يكون لكل معلمات نشاط الإرسال ربط نشاط صالح أو قيمة محددة.
对参数“<var>X</var>”的验证失败。发送活动的所有参数都应指定有效的活动绑定或值。
參數 '<var>X</var>' 驗證失敗。必須為傳送活動的所有參數指定有效的活動繫結或值。
Ověření pro parametr <var>X</var> se nezdařilo. Všechny parametry aktivity odeslání musí mít zadanou platnou vazbu aktivity nebo hodnotu.
Valideringen af parameteren '<var>X</var>' mislykkedes. Alle parametre for sendeaktiviteten bør have en gyldig aktivitetsbinding eller en værdi angivet.
Verificatie is mislukt voor parameter '<var>X</var>'. Voor alle parameters voor de verzendactiviteit moet een geldige activiteitsbinding of een geldige waarde zijn opgegeven.
Parametrin <var>X</var> tarkistus epäonnistui. Kaikilla lähetystehtävän parametreilla tulee olla kelvollinen tehtävän sidonta tai arvo määritettynä.
Échec de la validation du paramètre « <var>X</var> ». Tous les paramètres de l’activité d’envoi doivent spécifier une liaison d’activité ou une valeur valide.
Fehler bei der Überprüfung von Parameter '<var>X</var>'. Für alle Parameter der Sendeaktivität muss eine gültige Aktivitätsbindung vorhanden oder ein Wert angegeben sein.
Αποτυχία επικύρωσης για την παράμετρο '<var>X</var>'. Σε όλες τις παραμέτρους για τη δραστηριότητα αποστολής πρέπει να υπάρχει καθορισμένη έγκυρη σύνδεση δραστηριότητας ή τιμή.
האימות נכשל עבור הפרמטר '<var>X</var>'. כל הפרמטרים עבור פעילות השליחה צריכים לכלול איגוד פעילות חוקי או ערך חוקי שצוינו.
A(z) „<var>X</var>” paraméter ellenőrzése sikertelen. A küldési tevékenység összes paraméterének érvényes tevékenységkötéssel vagy értékkel kell rendelkeznie.
Convalida del parametro '<var>X</var>' non riuscita. Tutti i parametri dell'attività di invio devono avere un'associazione dell'attività valida o un valore specificato.
パラメータ '<var>X</var>' の検証に失敗しました。送信アクティビティのすべてのパラメータに対して、有効なアクティビティ バインドまたは値が指定されている必要があります。
'<var>X</var>' 매개 변수의 유효성을 검사하지 못했습니다. 보내기 동작에 대한 모든 매개 변수에 올바른 동작 바인딩 또는 지정된 값이 있어야 합니다.
Validering mislyktes for parameteren '<var>X</var>'. Alle parametere for sendeaktiviteten bør ha en gyldig aktivitetsbinding eller angitt verdi.
Sprawdzanie poprawności parametru „<var>X</var>” nie powiodło się. Wszystkie parametry działania wysyłania muszą mieć określone prawidłowe powiązanie działania lub wartość.
Falha na validação do parâmetro '<var>X</var>'. Todos os parâmetros da atividade de envio devem ter uma ligação de atividade válida ou um valor especificado.
Сбой проверки для параметра "<var>X</var>". Все параметры для действия отправки должны иметь указанную допустимую привязку действия или указанное значение.
Error de validación en el parámetro '<var>X</var>'. Todos los parámetros de la actividad de envío deben tener un enlace de actividad válido o un valor especificado.
Det gick inte att validera parametern <var>X</var>. Alla parametrar för sändningsaktiviteten måste ha en giltig angiven aktivitetsbindning eller ett giltigt angivet värde.
'<var>X</var>' parametresi doğrulanamadı. Gönderme etkinliğinin tüm parametreleri için geçerli bir etkinlik bağlaması veya bir değer belirtilmelidir.
对参数“<var>X</var>”的验证失败。发送活动的所有参数都应指定有效的活动绑定或值。
參數 '<var>X</var>' 驗證失敗。必須為傳送活動的所有參數指定有效的活動繫結或值。
DurableOperationContext.<var>X</var> لا يمكن استدعاؤه نظرًا لأنه تم بالفعل استدعاء <var>Y</var> أثناء هذه العملية.
无法调用 DurableOperationContext.<var>X</var>,因为在此操作过程中已调用了 <var>Y</var>。
無法呼叫 DurableOperationContext.<var>X</var>,因為已在此作業中呼叫 <var>Y</var>。
DurableOperationContext.<var>X</var> nelze volat, protože v průběhu této operace bylo již voláno <var>Y</var>.
Der kan ikke foretages kald til DurableOperationContext.<var>X</var>, da der allerede er foretaget kald til <var>Y</var> i denne handling.
DurableOperationContext.<var>X</var> kan niet worden aangeroepen, omdat <var>Y</var> tijdens deze bewerking al is aangeroepen.
DurableOperationContext.<var>X</var>-kutsua ei voi tehdä, koska kohteen <var>Y</var> kutsu on jo tehty tämän toiminnon aikana.
Impossible d’appeler DurableOperationContext.<var>X</var> car <var>Y</var> a déjà été appelé au cours de cette opération.
DurableOperationContext.<var>X</var> kann nicht aufgerufen werden, weil <var>Y</var> bereits während dieses Vorgangs aufgerufen wurde.
Δεν είναι δυνατή η κλήση του DurableOperationContext.<var>X</var> διότι πραγματοποιήθηκε ήδη κλήση του <var>Y</var> κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας.
לא ניתן לקרוא ל- DurableOperationContext.‎‏<var>X</var>, מאחר שכבר בוצעה קריאה ל- <var>Y</var> במהלך פעולה זו.
A(z) <var>X</var> DurableOperationContext.nem hívható, mert <var>Y</var> hívására már sor került az aktuális művelet során.
Impossibile chiamare DurableOperationContext.<var>X</var> perché <var>Y</var> è già stato chiamato durante l'operazione.
この操作中に <var>Y</var> が既に呼び出されているため、DurableOperationContext.<var>X</var> は呼び出せません。
이 작업을 수행하는 동안 <var>Y</var>을(를) 이미 호출했으므로 DurableOperationContext.<var>X</var>을(를) 호출할 수 없습니다.
DurableOperationContext.<var>X</var> kan ikke kalles fordi <var>Y</var> allerede er blitt kalt under denne operasjonen.
Nie można wywołać metody DurableOperationContext.<var>X</var>, ponieważ metoda <var>Y</var> została już wywołana w trakcie tej operacji.
O DurableOperationContext.<var>X</var> não pode ser chamado porque <var>Y</var> já foi chamado durante esta operação.
Не удается вызвать DurableOperationContext.<var>X</var>, поскольку вызов <var>Y</var> уже был осуществлен во время этой операции.
No es posible llamar a DurableOperationContext.<var>X</var> porque <var>Y</var> ya se le ha llamado durante esta operación.
Det går inte att anropa DurableOperationContext.<var>X</var> eftersom <var>Y</var> redan har anropats under den här åtgärden.
Bu işlem sırasında <var>Y</var> önceden çağrıldığından DurableOperationContext.<var>X</var> çağrılamıyor.
无法调用 DurableOperationContext.<var>X</var>,因为在此操作过程中已调用了 <var>Y</var>。
無法呼叫 DurableOperationContext.<var>X</var>,因為已在此作業中呼叫 <var>Y</var>。
الرجاء تحديد اسم سياق فريد داخل مجال نشاط المالك.
请指定在所有者活动范围内唯一的上下文名称。
請指定內容名稱,該名稱在擁有人活動的範圍內必須是唯一的。
Zadejte název kontextu, který je v oboru aktivity vlastníka jedinečný.
Angiv et kontekstnavn, der er entydigt i ejerens aktivitetsområde.
Geef een contextnaam op die uniek is binnen het bereik van de activiteit van de eigenaar.
Määritä kontekstin nimi, joka on yksilöivä omistajan tehtävän käyttöalueella.
Spécifiez un nom de contexte unique dans l’étendue de l’activité propriétaire.
Geben Sie einen Kontextnamen an, der innerhalb des Besitzeraktivitätsbereichs eindeutig ist.
Ορίστε ένα όνομα περιβάλλοντος το οποίο είναι μοναδικό εντός του εύρους δραστηριότητας του κατόχου.
נא ציין שם הקשר ייחודי בתוך הטווח של פעילות הבעלים.
Adjon meg a tulajdonostevékenység hatókörén belül egyedi környezetnevet.
Specificare un nome del contesto univoco all'interno dell'ambito dell'attività del proprietario.
所有者の動作のスコープ内で一意のコンテキスト名を指定してください。
소유자 동작의 범위 내에서 고유한 컨텍스트 이름을 지정하십시오.
Określ nazwę kontekstu, która jest unikatowa w zakresie działania właściciela.
Especifique um nome de contexto que seja exclusivo dentro do escopo da atividade do proprietário.
Укажите контекстное имя, которое является уникальным в области действия-владельца.
Especifique un nombre de contexto que sea único en el ámbito de la actividad del propietario.
Ange ett kontextnamn som är unikt i ägaraktivitetens scope.
Lütfen sahip etkinliğin kapsamında benzersiz olan bir içerik adı belirtin.
请指定在所有者活动范围内唯一的上下文名称。
Angi et kontekstnavn som er unikt innenfor eieraktivitetens område.
請指定內容名稱,該名稱在擁有人活動的範圍內必須是唯一的。
Esiintymää <var>X</var> ei voitu lisätä tietokantaan tuntemattomasta syystä.
Impossible d'insérer l'instance « <var>X</var> » dans la base de données pour une raison inconnue.
Die Instanz '<var>X</var>' konnte aus einem unbekannten Grund nicht in die Datenbank eingefügt werden.
Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή της παρουσίας '<var>X</var>' στη βάση δεδομένων για άγνωστη αιτία.
‏‏לא הייתה אפשרות להוסיף את המופע '<var>X</var>' למסד הנתונים, מסיבה לא ידועה.
A(z) „<var>X</var>” példányt ismeretlen okból nem lehetett beilleszteni az adatbázisba.
Impossibile inserire l'istanza '<var>X</var>' nel database per un motivo sconosciuto.
インスタンス '<var>X</var>' をデータベースに挿入できませんでした。理由は不明です。
알 수 없는 이유로 '<var>X</var>' 인스턴스를 데이터베이스에 삽입할 수 없습니다.
Forekomsten <var>X</var> kan ikke settes inn i databasen av en ukjent årsak.
Z nieznanej przyczyny nie można wstawić wystąpienia „<var>X</var>” do bazy danych.
Não foi possível inserir a instância '<var>X</var>' no banco de dados por um motivo desconhecido.
Экземпляр "<var>X</var>" не удается вставить в базу данных по неизвестной причине.
La instancia '<var>X</var>' no se pudo insertar en la base de datos por motivo desconocido.
Det gick inte att lägga till instansen <var>X</var> i databasen av okänd orsak.
Bilinmeyen bir nedenle '<var>X</var>' örneği veritabanına eklenemedi.
تعذر إدراج المثيل '<var>X</var>' في قاعدة البيانات لسبب غير معروف.
由于未知原因,实例“<var>X</var>”无法插入数据库。
無法將執行個體 '<var>X</var>' 插入資料庫,原因不明。
Instance <var>X</var> nemohla být z neznámého důvodu vložena do databáze.
Forekomsten '<var>X</var>' kunne ikke indsættes i databasen. Årsagen er ukendt.
Het exemplaar '<var>X</var>' kan niet worden ingevoegd in de database om een onbekende reden.
由于未知原因,实例“<var>X</var>”无法插入数据库。
無法將執行個體 '<var>X</var>' 插入資料庫,原因不明。
See catalog page for all messages.