|
Den kontrakt og handling, som afsendelsen aktiverer. |
|
Contract en bewerking die door de verzending worden ingeroepen. |
|
Sopimus ja toiminto, jonka lähettäminen käynnistää. |
|
Contrat et opération que l’activité d’envoi appellera. |
|
Der Vertrag und Vorgang, die von der Sendeaktivität implementiert werden. |
|
Η σύμβαση και η λειτουργία που θα κληθούν από την αποστολή. |
|
חוזה ופעולה שפעולת השליחה תפעיל. |
|
A küldés által aktivált szerződés vagy művelet. |
|
Contratto e operazione richiamati dall'invio. |
|
送信によって呼び出されるコントラクトおよび操作です。 |
|
보내기 동작이 호출하는 계약 및 작업입니다. |
|
Kontrakt og operasjon som sendingen vil aktivere. |
|
Kontrakt i operacja, które zostaną wywołane przez operację wysyłania. |
|
Contrato e operação que o envio invocará. |
|
Контракт и операция, которые вызовет отправка. |
|
Contrato y operación que el envío invocará. |
|
Kontrakt och åtgärd som sändningen ska anropa. |
|
Gönderme işleminin başlatacağı sözleşme ve işlem. |
|
العقد والعملية اللذان سيتم استدعاؤهما من خلال عملية الإرسال. |
|
该发送将调用的约定和操作。 |
|
傳送將會叫用的合約與作業。 |
|
Kontrakt a operace, které odeslání vyvolá. |
|
该发送将调用的约定和操作。 |
|
傳送將會叫用的合約與作業。 |
|
يجب أن تكون خاصية DeclaringContract لـ OperationDescription الموفرة غير خالية. |
|
提供的 OperationDescription 的 DeclaringContract 属性需要为非 Null。 |
|
提供之 OperationDescription 的 DeclaringContract 屬性不能是 null。 |
|
Vlastnost DeclaringContract poskytnutého popisu OperationDescription nesmí mít hodnotu null. |
|
Egenskaben DeclaringContract for den angivne OperationDescription skal være forskellig fra null. |
|
De eigenschap DeclaringContract van de geleverde OperationDescription moet niet-null zijn. |
|
Annetun OperationDescription-kohteen DeclaringContract-ominaisuuden on oltava muu kuin null. |
|
La propriété DeclaringContract de l’OperationDescription fourni doit être non null. |
|
Die DeclaringContract-Eigenschaft der angegebenen OperationDescription darf nicht Null sein. |
|
Η ιδιότητα DeclaringContract του παρεχόμενου OperationDescription δεν πρέπει να έχει τιμή null. |
|
המאפיין DeclaringContract של OperationDescription שסופק חייב להכיל ערך שאינו Null. |
|
Az átadott OperationDescription DeclaringContract tulajdonsága nem lehet null. |
|
La proprietà DeclaringContract dell'elemento OperationDescription fornito non deve essere nulla. |
|
指定された OperationDescription の DeclaringContract プロパティは null 以外でなければなりません。 |
|
제공된 OperationDescription의 DeclaringContract 속성은 null이 아니어야 합니다. |
|
Egenskapen DeclaringContract for angitt OperationDescription kan ikke være null. |
|
Właściwość DeclaringContract podanego obiektu OperationDescription nie może mieć wartości null. |
|
A propriedade DeclaringContract do OperationDescription fornecido não pode ser nula. |
|
Значение свойства DeclaringContract для предоставленного описания OperationDescription должно быть отличным от Null. |
|
La propiedad DeclaringContract del OperationDescription suministrado tiene que ser no nula. |
|
DeclaringContract-egenskapen för tillhandahållen OperationDescription får inte vara null. |
|
Sağlanan OperationDescription'ın DeclaringContract özelliğinin null olmaması gerekir. |
|
提供的 OperationDescription 的 DeclaringContract 属性需要为非 Null。 |
|
提供之 OperationDescription 的 DeclaringContract 屬性不能是 null。 |
|
المعلمة '<var>X</var>' غير صالحة في العملية ذات المسار الواحد '<var>Y</var>' والعقد '<var>Contract Name</var>'. لا يمكن أن تكون المعلمات في العمليات ذات المسار الواحد معلمات خارجية out أو من نوع ByRef. |
|
在约定“<var>Contract Name</var>”的单向操作“<var>Y</var>”中,参数“<var>X</var>”无效。单向操作中的参数不能是传出参数或为 ByRef 类型。 |
|
單向作業 '<var>Y</var>'、合約 '<var>Contract Name</var>' 中的參數 '<var>X</var>' 無效。單向作業中的參數不能是輸出參數或型別為 ByRef 的參數。 |
|
Neplatný parametr <var>X</var> v jednosměrné operaci <var>Y</var> (kontrakt <var>Contract Name</var>). Parametry v jednosměrných operacích nesmí být výstupní parametry ani parametry typu ByRef. |
|
Parameteren '<var>X</var>' i envejshandlingen '<var>Y</var>' i kontrakten '<var>Contract Name</var>' er ugyldig. Parametre i envejshandlinger kan ikke være udgående parametre eller have typen ByRef. |
|
Ongeldige parameter '<var>X</var>' in eenrichtingsbewerking '<var>Y</var>', contract '<var>Contract Name</var>'. Parameters in eenrichtingsbewerkingen kunnen geen out-parameters zijn en kunnen niet van het type ByRef zijn. |
|
Sopimuksen <var>Contract Name</var> yksisuuntaisessa toiminnossa <var>Y</var> on virheellinen parametri <var>X</var>. Yksisuuntaisten toimintojen parametrit eivät voi olla out-parametreja tai ByRef-tyyppisiä parametreja. |
|
Paramètre « <var>X</var> » non valide dans l’opération monodirectionnelle « <var>Y</var> » du contrat « <var>Contract Name</var> ». Les paramètres des opérations monodirectionnelles ne peuvent pas être des paramètres de sortie ou de type ByRef. |
|
Ungültiger Parameter '<var>X</var>' in unidirektionalem Vorgang '<var>Y</var>', Vertrag '<var>Contract Name</var>'. Parameter in unidirektionalen Vorgängen dürfen weder out-Parameter noch von einem ByRef-Typ sein. |
|
Μη έγκυρη παράμετρος '<var>X</var>' στη μονόδρομη λειτουργία '<var>Y</var>', σύμβαση '<var>Contract Name</var>'. Οι παράμετροι στις μονόδρομες λειτουργίες δεν είναι δυνατό να είναι παράμετροι out ή να έχουν τύπο ByRef. |
|
פרמטר לא חוקי '<var>X</var>' בפעולה חד-כיוונית '<var>Y</var>', חוזה '<var>Contract Name</var>'. הפרמטרים בפעולות חד-כיווניות אינם יכולים להיות פרמטרים חיצוניים של הסוג ByRef. |
|
A(z) „<var>Contract Name</var>” szerződés „<var>Y</var>” egyirányú művelete érvénytelen paramétert („<var>X</var>”) tartalmaz. Az egyirányú műveletek paraméterei nem lehetnek kimenő vagy ByRef típusú paraméterek. |
|
Parametro '<var>X</var>' non valido nell'operazione unidirezionale '<var>Y</var>', contratto '<var>Contract Name</var>'. I parametri in un'operazione unidirezionale non possono essere parametri out o di tipo ByRef. |
|
コントラクト '<var>Contract Name</var>' の一方向の操作 '<var>Y</var>' のパラメータ '<var>X</var>' が無効です。一方向のパラメータは out パラメータまたは ByRef 型にすることはできません。 |
|
'<var>Contract Name</var>' 계약의 단방향 작업 '<var>Y</var>'에서 '<var>X</var>' 매개 변수가 잘못되었습니다. 단방향 작업의 매개 변수가 out 매개 변수이거나 ByRef 형식일 수 없습니다. |
|
Ugyldig parameter '<var>X</var>' i enveis operasjon '<var>Y</var>', kontrakt '<var>Contract Name</var>'. Parametere i enveis operasjoner kan ikke ha utparametere eller parametere av typen ByRef. |
|
Nieprawidłowy parametr „<var>X</var>” w operacji jednokierunkowej „<var>Y</var>” i kontrakcie „<var>Contract Name</var>”. Parametry w operacjach jednokierunkowych nie mogą być parametrami out ani nie mogą być typu ByRef. |
|
Parâmetro inválido '<var>X</var>' na operação unidirecional '<var>Y</var>', contrato '<var>Contract Name</var>'. Parâmetros em operações unidirecionais não podem ser parâmetros de saída ou do tipo ByRef. |
|
Недопустимый параметр "<var>X</var>" в односторонней операции "<var>Y</var>", контракт "<var>Contract Name</var>". Параметры в односторонних операциях не могут быть выходными параметрами или параметрами типа ByRef. |
|
El parámetro '<var>X</var>' de la operación unidireccional '<var>Y</var>', contrato '<var>Contract Name</var>' no es válido. Los parámetros de las operaciones unidireccionales no pueden ser parámetros out ni del tipo ByRef. |
|
Ogiltig parameter <var>X</var> i den enkelriktade åtgärden <var>Y</var>, kontrakt <var>Contract Name</var>. Parametrar i enkelriktade åtgärder kan inte vara utgående parametrar eller vara av ByRef-typ. |
|
'<var>Contract Name</var>' sözleşmesindeki tek yönlü '<var>Y</var>' işleminde geçersiz '<var>X</var>' parametresi. Tek yönlü işlemlerdeki parametreler out parametreleri veya ByRef türünde olamaz. |
|
在约定“<var>Contract Name</var>”的单向操作“<var>Y</var>”中,参数“<var>X</var>”无效。单向操作中的参数不能是传出参数或为 ByRef 类型。 |
|
單向作業 '<var>Y</var>'、合約 '<var>Contract Name</var>' 中的參數 '<var>X</var>' 無效。單向作業中的參數不能是輸出參數或型別為 ByRef 的參數。 |
|
موضع معلمة مكرر للمعلمة '<var>X</var>' في العملية '<var>Y</var>' والعقد '<var>Contract Name</var>' |
|
在约定“<var>Contract Name</var>”的操作“<var>Y</var>”中,参数“<var>X</var>”的参数位置重复。 |
|
作業 '<var>Y</var>'、合約 '<var>Contract Name</var>' 之參數 '<var>X</var>' 的參數位置重複。 |
|
Duplicitní pozice parametru pro parametr <var>X</var> v operaci <var>Y</var> (kontrakt <var>Contract Name</var>) |
|
Parameterplaceringen for parameteren '<var>X</var>' i handlingen '<var>Y</var>' i kontrakten '<var>Contract Name</var>' er dubleret |
|
Dubbele parameterpositie voor parameter '<var>X</var>' in bewerking '<var>Y</var>', contract '<var>Contract Name</var>' |
|
Sopimuksen <var>Contract Name</var> toiminnon <var>Y</var> parametrin <var>X</var> sijainti on kahdentunut |
|
Position du paramètre en double pour le paramètre « <var>X</var> » de l’opération « <var>Y</var> » du contrat « <var>Contract Name</var> » |
|
Doppelte Parameterposition für den Parameter '<var>X</var>' in Vorgang '<var>Y</var>', Vertrag '<var>Contract Name</var>'. |
|
Διπλότυπη θέση παραμέτρου για την παράμετρο '<var>X</var>' στη λειτουργία '<var>Y</var>', σύμβαση '<var>Contract Name</var>' |
|
מיקום פרמטר כפול עבור הפרמטר '<var>X</var>' בפעולה '<var>Y</var>', חוזה '<var>Contract Name</var>' |
|
A(z) „<var>Contract Name</var>” szerződés „<var>Y</var>” műveletében szereplő „<var>X</var>” paraméter pozíciója ismétlődő. |
|
Posizione duplicata per il parametro '<var>X</var>' nell'operazione '<var>Y</var>', contratto '<var>Contract Name</var>' |
|
コントラクト '<var>Contract Name</var>' の操作 '<var>Y</var>' のパラメータ '<var>X</var>' に対するパラメータの位置が重複しています |
|
'<var>Contract Name</var>' 계약의 '<var>Y</var>' 작업에서 '<var>X</var>' 매개 변수에 대한 매개 변수 위치가 중복되었습니다. |
|
Like parameterposisjoner for parameter '<var>X</var>' i operasjon '<var>Y</var>', kontrakt '<var>Contract Name</var>' |
|
Zduplikowana pozycja parametru „<var>X</var>” w operacji „<var>Y</var>” i kontrakcie „<var>Contract Name</var>” |
|
Posição de parâmetro duplicada para o parâmetro '<var>X</var>' na operação '<var>Y</var>', contrato '<var>Contract Name</var>' |
|
Повторяющаяся позиция параметра для параметра "<var>X</var>" в операции "<var>Y</var>", контракт "<var>Contract Name</var>" |
|
La posición del parámetro '<var>X</var>' de la operación '<var>Y</var>', contrato '<var>Contract Name</var>' está duplicada |
|
Dubblerad parameterposition för parametern <var>X</var> i åtgärden <var>Y</var>, kontrakt <var>Contract Name</var> |
|
'<var>Contract Name</var>' sözleşmesindeki '<var>Y</var>' işleminde bulunan '<var>X</var>' parametresinin parametre konumu yineleniyor |
|
在约定“<var>Contract Name</var>”的操作“<var>Y</var>”中,参数“<var>X</var>”的参数位置重复。 |
|
作業 '<var>Y</var>'、合約 '<var>Contract Name</var>' 之參數 '<var>X</var>' 的參數位置重複。 |
|
<var>X</var> عملية غير متزامنة. العمليات غير المتزامنة غير معتمدة. |
|
<var>X</var> 是异步操作。不支持异步操作。 |
|
<var>X</var> 是非同步作業。不支援非同步作業。 |
|
<var>X</var> je asynchronní operace. Asynchronní operace nejsou podporovány. |
|
<var>X</var> er en asynkron handling. Asynkrone handlinger understøttes ikke. |
|
<var>X</var> is een asynchrone bewerking. Asynchrone bewerkingen worden niet ondersteund. |
|
<var>X</var> on asynkroninen toiminto. Asynkronisia toimintoja ei tueta. |
|
<var>X</var> est une opération asynchrone. Les opérations asynchrones ne sont pas prises en charge. |
|
<var>X</var> ist ein asynchroner Vorgang. Asynchrone Vorgänge werden nicht unterstützt. |
|
Το <var>X</var> είναι μια ασύγχρονη λειτουργία. Δεν υποστηρίζονται ασύγχρονες λειτουργίες. |
|
<var>X</var> היא פעולה אסינכרונית. פעולות אסינכרוניות אינן נתמכות. |
|
A(z) <var>X</var> aszinkron művelet. Az aszinkron műveletek nem támogatottak. |
|
<var>X</var> è un'operazione asincrona. Operazioni asincrone non supportate. |
|
<var>X</var> は非同期操作です。非同期操作はサポートされていません。 |
|
<var>X</var>은(는) 동기화 작업입니다. 동기화 작업은 지원되지 않습니다. |
|
<var>X</var> er en asynkron operasjon. Asynkrone operasjoner støttes ikke. |
|
Operacja <var>X</var> jest operacją asynchroniczną. Operacje asynchroniczne nie są obsługiwane. |
|
<var>X</var> é uma operação assíncrona. Operações assíncronas não têm suporte. |
|
<var>X</var> является асинхронной операцией. Асинхронные операции не поддерживаются. |
|
<var>X</var> es una operación asíncrona. No se admiten operaciones asíncronas. |
|
<var>X</var> är en asynkron åtgärd. Asynkrona åtgärder stöds inte. |
|
<var>X</var> zaman uyumsuz bir işlem. Zaman uyumsuz işlemler desteklenmiyor. |
|
<var>X</var> 是异步操作。不支持异步操作。 |
|
<var>X</var> 是非同步作業。不支援非同步作業。 |
|
لا يمكن أن يكون اسم العملية خالياً. |
|
操作名称不能为空。 |
|
作業名稱不能是空的。 |
|
Název operace nesmí být prázdný. |
|
Handlingens navn må ikke være tomt. |
|
De naam van de bewerking mag niet leeg zijn. |
|
Toiminnon nimi ei voi olla tyhjä. |
|
Le nom de l’opération ne peut pas être vide. |
|
Der Vorgangsname darf nicht leer sein. |
|
Το όνομα λειτουργίας δεν πρέπει να είναι κενό. |
|
שם הפעולה לא יכול להיות ריק. |
|
A műveletnév nem lehet üres. |
|
Il nome dell'operazione non può essere vuoto. |
|
操作名を空にすることはできません。 |
|
작업 이름은 비워 둘 수 없습니다. |
|
Operasjonsnavn kan ikke være tomt. |
|
Nazwa operacji nie może być pusta. |
|
O nome da operação não pode estar vazio. |
|
Имя операции не может быть пустым. |
|
El nombre de la operación no puede estar vacío. |
|
Åtgärdsnamnet får inte vara tomt. |
|
İşlem adı boş olamaz. |
|
操作名称不能为空。 |
|
作業名稱不能是空的。 |
|
Er is geen servicebewerking opgegeven voor activiteit '<var>X</var>'. |
|
Tehtävällä <var>X</var> ei ole määritettyä palvelutoimintoa. |
|
Opération de service non spécifiée pour l’activité « <var>X</var> ». |
|
Für die Aktivität '<var>X</var>' ist kein Dienstvorgang angegeben. |
|
Δεν έχει οριστεί λειτουργία υπηρεσίας στη δραστηριότητα '<var>X</var>'. |
|
לא צוינה פעולת שירות עבור הפעילות '<var>X</var>'. |
|
A(z) „<var>X</var>” tevékenységhez nincs megadva szolgáltatásművelet. |
|
L'attività '<var>X</var>' non ha un'operazione di servizio specificata. |
|
動作 '<var>X</var>' にサービスの操作が指定されていません。 |
|
'<var>X</var>' 동작에 지정된 서비스 작업이 없습니다. |
|
Aktiviteten '<var>X</var>' har ingen angitt tjenesteoperasjon. |
|
Działanie „<var>X</var>” nie ma określonej operacji usługi. |
|
A atividade '<var>X</var>' não tem uma operação de serviço especificada. |
|
Действие "<var>X</var>" не содержит указанную операцию службы. |
|
La actividad '<var>X</var>' no tiene ninguna operación de servicio especificada. |
|
Aktiviteten <var>X</var> saknar angiven tjänståtgärd. |
|
'<var>X</var>' etkinliği için bir hizmet işlemi belirtilmemiş. |
|
لم يتم تحديد عملية خدمة للنشاط '<var>X</var>'. |
|
活动“<var>X</var>”未指定服务操作。 |
|
沒有為活動 '<var>X</var>' 指定服務作業。 |
|
Aktivita <var>X</var> nemá zadanou operaci služby. |
|
Der er ikke angivet en tjenestehandling for aktiviteten '<var>X</var>'. |
|
活动“<var>X</var>”未指定服务操作。 |
|
沒有為活動 '<var>X</var>' 指定服務作業。 |
|
يجب أن يكون اسم العملية فريداً. |
|
操作名称必须唯一。 |
|
作業名稱必須是唯一的。 |
|
Název operace musí být jedinečný. |
|
Handlingens navn skal være entydigt. |
|
De naam van de bewerking moet uniek zijn. |
|
Le nom de l’opération doit être unique. |
|
Der Vorgangsname muss eindeutig sein. |
|
Το όνομα λειτουργίας πρέπει να είναι μοναδικό. |
|
שם הפעולה חייב להיות ייחודי. |
|
A műveletnévnek egyedinek kell lennie. |
|
Il nome dell'operazione deve essere univoco. |
|
操作名は、一意でなければなりません。 |
|
작업 이름은 고유해야 합니다. |
|
Operasjonsnavn må være unikt. |
|
Nazwa operacji musi być unikatowa. |
|
O nome da operação deve ser exclusivo. |
|
Имя операции должно быть уникальным. |
|
El nombre de la operación debe ser único. |
|
Åtgärdsnamn måste vara unika. |
|
İşlem adı benzersiz olmalıdır. |
|
Toiminnon nimen on oltava yksilöivä. |
|
操作名称必须唯一。 |
|
作業名稱必須是唯一的。 |
|
<إضافة معلمة=""></إضافة> |
|
<添加参数></添加参数> |
|
<新增參數></新增參數> |
|
<přidat parametr=""></přidat> |
|
<tilføj parameter=""></tilføj> |
|
<parameter toevoegen=""></parameter> |
|
<lisää parametri=""></lisää> |
|
<ajouter un="" paramètre=""></ajouter> |
|
<parameter hinzufügen=""></parameter> |
|
<προσθήκη παραμέτρου=""></προσθήκη> |
|
<הוסף פרמטר=""></הוסף> |
|
<paraméter hozzáadása=""></paraméter> |
|
<aggiungi parametro=""></aggiungi> |
|
<パラメータの追加></パラメータの追加> |
|
<매개 변수="" 추가=""></매개> |
|
<legg til="" parameter=""></legg> |
|
<dodaj parametr=""></dodaj> |
|
<adicionar parâmetro=""></adicionar> |
|
<добавить параметр=""></добавить> |
|
<agregar parámetro=""></agregar> |
|
<lägg till="" parameter=""></lägg> |
|
<parametre ekle=""></parametre> |
|
<添加参数></添加参数> |
|
<新增參數></新增參數> |
|
حدث استثناء أثناء فتح SqlPersistenceProvider. الرجاء الاطلاع على الاستثناء الداخلي للحصول على مزيد من التفاصيل. |
|
打开 SqlPersistenceProvider 时发生异常。有关详细信息,请参阅内部异常。 |
|
開啟 SqlPersistenceProvider 時發生例外狀況。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。 |
|
Při otevírání SqlPersistenceProvider došlo k výjimce. Další informace naleznete u vnitřní výjimky. |
|
Der opstod en undtagelse under åbning af SqlPersistenceProvider. Du kan finde flere oplysninger i den indre undtagelse. |
|
Er is een uitzondering opgetreden bij het openen van de SqlPersistenceProvider. Zie de interne uitzondering voor meer informatie. |
|
Poikkeus avattaessa kohdetta SqlPersistenceProvider. Lisätietoja on sisemmän poikkeuksen yhteydessä. |
|
Une exception s’est produite lors de l’ouverture de SqlPersistenceProvider. Pour plus d’informations, consultez l’exception interne. |
|
Ausnahme beim Öffnen des SqlPersistenceProvider. Detaillierte Informationen finden Sie in der inneren Ausnahme. |
|
Παρουσιάστηκε εξαίρεση κατά το άνοιγμα του SqlPersistenceProvider. Ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση για περισσότερες λεπτομέρειες. |
|
אירעה חריגה בעת פתיחת ה- SqlPersistenceProvider. לקבלת פרטים נוספים, עיין בחריגה הפנימית. |
|
Az SqlPersistenceProvider megnyitása során kivétel történt. További információ a belső kivétel leírásában olvasható. |
|
Rilevata eccezione durante l'apertura di SqlPersistenceProvider. Vedere l'eccezione interna per maggiori dettagli. |
|
SqlPersistenceProvider を開くときに例外が発生しました。詳細については、内部例外を参照してください。 |
|
SqlPersistenceProvider를 여는 동안 예외가 발생했습니다. 자세한 내용은 내부 예외를 참조하십시오. |
|
Det oppstod et unntak under åpning av SqlPersistenceProvider. Se internt unntak hvis du vil ha flere detaljer. |
|
Wystąpił wyjątek podczas otwierania elementu SqlPersistenceProvider. Zobacz wyjątek wewnętrzny, aby uzyskać więcej szczegółowych informacji. |
|
Ocorreu uma exceção ao abrir o SqlPersistenceProvider. Consulte a exceção interna para obter mais detalhes. |
|
Возникло исключение при открытии SqlPersistenceProvider. Подробнее см. в описании внутреннего исключения. |
|
Excepción al abrir SqlPersistenceProvider. Para obtener más información, consulte la excepción interna. |
|
Ett undantag inträffande under öppning av SqlPersistenceProvider. Du hittar mer information i det interna undantaget. |
|
SqlPersistenceProvider açılırken özel durum oluştu. Daha ayrıntılı bilgi için lütfen iç özel duruma bakın. |
|
打开 SqlPersistenceProvider 时发生异常。有关详细信息,请参见内部异常。 |
|
開啟 SqlPersistenceProvider 時發生例外狀況。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。 |