|
Seule la partie dérivée 'element' est valide lorsque la partie de base est 'element'. |
|
Nur 'element' ist als abgeleitetes Partikel zulässig, wenn das Basispartikel 'element' ist. |
|
Μόνο το 'element' είναι έγκυρο ως παραγόμενο τμήμα όταν το τμήμα βάσης είναι 'element'. |
|
רק 'element' הוא חלק חוקי כחלק נגזר כאשר חלק הבסיס הוא 'element'. |
|
Csak az „element” érvényes származtatott alkotóelemként, ha az alap alkotóelem „element”. |
|
Solo 'element' è valido come particella derivata quando la particella di base è 'element'. |
|
基本型のパーティクルが 'element' の場合、派生型のパーティクルに使用できるのは 'element' のみです。 |
|
기본 파티클이 'element'이면 'element'만 파생 파티클로 유효합니다. |
|
Bare "element" er gyldig som avledet partikkel når basispartikkelen er "element". |
|
Jeśli cząstką podstawową jest element 'element', jako cząstki pochodnej można używać tylko elementu 'element'. |
|
Apenas 'element' é válido como partícula derivada quando a partícula base é 'element'. |
|
Только "element" может быть производной частью, если базовая часть — "element". |
|
El elemento 'only' es válido como partícula derivada cuando la partícula base es 'element'. |
|
Endast 'element' är giltigt som härledd partikel när baspartikeln är 'element'. |
|
Temel parçacık 'element' olduğunda, türetilen parçacık olarak yalnızca 'element' geçerlidir. |
|
يعد 'element' صالحًا كجزء مشتق فقط عندما يكون الجزء الأساسي هو 'element'. |
|
基本粒子为“element”时,只有“element”可作为有效的派生粒子。 |
|
當基底物件是 'element' 時,僅 'element' 可做為衍生物件。 |
|
V případě základní částice element je jako odvozená částice povolena pouze možnost element. |
|
Kun 'element' er tilladt som afledt partikel, når basispartiklen er 'element'. |
|
Alleen element is geldig als afgeleid partikel als het basispartikel element is. |
|
Johdettu osa saa olla vain elementti, jos perusosa on elementti. |
|
基本粒子为“element”时,只有“element”可作为有效的派生粒子。 |
|
當基底物件是 'element' 時,僅 'element' 可做為衍生物件。 |
|
تم إنهاء الملف بشكل غير متوقع. |
|
出现意外的文件结尾。 |
|
檔案出現未預期的結尾。 |
|
Byl zjištěn neočekávaný konec souboru. |
|
Der opstod en uventet slutning på fil. |
|
Onverwacht bestandseinde opgetreden. |
|
Tapahtui odottamaton tiedoston loppuminen. |
|
Fin de fichier inattendue. |
|
Unerwartetes Dateiende. |
|
Συνέβη μη αναμενόμενος τερματισμός. |
|
המערכת נתקלה בסוף קובץ לא צפוי. |
|
A fájl váratlanul véget ért. |
|
Fine file imprevista. |
|
予期しないファイルの終わりが検出されました。 |
|
예기치 않은 파일의 끝이 나타났습니다. |
|
Det oppstod en uventet slutt på filen. |
|
Nastąpił nieoczekiwany koniec pliku. |
|
Fim de arquivo inesperado. |
|
Непредусмотренный конец файла. |
|
Fin inesperado de archivo. |
|
Oväntat filslut påträffades. |
|
Beklenmeyen bir dosya sonu oluştu. |
|
出现意外的文件结尾。 |
|
檔案出現未預期的結尾。 |
|
القيم السالبة ممنوعة. |
|
禁止使用负值。 |
|
禁止使用負數值。 |
|
Záporné hodnoty jsou zakázány. |
|
Negative værdier er ikke tilladt. |
|
Negatieve waarden zijn niet toegestaan. |
|
Negatiiviset arvot on kielletty. |
|
Les valeurs négatives sont interdites. |
|
Negative Werte sind nicht zulässig. |
|
Οι αρνητικές τιμές δεν επιτρέπονται. |
|
ערכים שליליים אסורים. |
|
A negatív értékek nem engedélyezettek. |
|
Valori negativi non consentiti. |
|
負の値は使用できません。 |
|
禁止使用负值。 |
|
음수 값을 사용할 수 없습니다. |
|
Negative verdier er ikke tillatt. |
|
Wartości ujemne są niedozwolone. |
|
Valores negativos são proibidos. |
|
Отрицательные значения запрещены. |
|
Los valores negativos están prohibidos. |
|
Negativa värden är inte tillåtna. |
|
Negatif değerlere izin verilmez. |
|
禁止使用負數值。 |
|
无法与 targetNamespace='<var>namespace</var>' 合并架构。发现多个不匹配的定义: <var>X</var> |
|
لا يمكن دمج المخططات مع targetNamespace='<var>namespace</var>'. تم العثور على العديد من التعريفات غير المتطابقة: <var>X</var> |
|
无法与 targetNamespace='<var>namespace</var>' 合并架构。发现多个不匹配的定义: <var>X</var> |
|
無法將結構描述與 targetNamespace='<var>namespace</var>' 合併。發生某些宣告不相符的問題: <var>X</var> |
|
Nelze sloučit schémata s oborem názvů targetNamespace=<var>namespace</var>. Bylo nalezeno několik neshodných deklarací: <var>X</var> |
|
Skemaer med targetNamespace='<var>namespace</var>' kan ikke flettes. Der blev fundet flere erklæringer, der ikke passer sammen: <var>X</var> |
|
Kan schema's niet samenvoegen met targetNamespace=<var>namespace</var>. Verschillende niet-overeenkomende declaraties gevonden: <var>X</var> |
|
Ei voi yhdistää rakenteita , joiden targetNamespace=<var>namespace</var>. Löydettiin useita toisiaan vastaamattomia määrityksiä: <var>X</var> |
|
Impossible de fusionner les schémas dotés de targetNamespace='<var>namespace</var>'. Plusieurs déclarations incompatibles ont été détectées : <var>X</var> |
|
Schemas mit targetNamespace='<var>namespace</var>' können nicht zusammengeführt werden. Mehrere nicht übereinstimmende Deklarationen wurden gefunden: <var>X</var> |
|
Δεν είναι δυνατή η συγχώνευση σχημάτων με targetNamespace='<var>namespace</var>'. Βρέθηκαν περισσότερες από μία δηλώσεις που δεν ταιριάζουν: <var>X</var> |
|
אין אפשרות למזג סכימות עם targetNamespace='<var>namespace</var>'. נמצאו כמה הצהרות שאינן תואמות. <var>X</var> |
|
Nem sikerült a targetNamespace=„<var>namespace</var>” értékű sémák egyesítése. A program több össze nem illő deklarációt talált: <var>X</var> |
|
Impossibile unire gli schemi con targetNamespace="<var>namespace</var>". Sono state trovate diverse dichiarazioni non corrispondenti: <var>X</var> |
|
スキーマを targetNamespace='<var>namespace</var>' にマージできません。一致しない宣言がいくつか見つかりました。<var>X</var> |
|
targetNamespace='<var>namespace</var>'인 스키마를 병합할 수 없습니다. 일치하지 않는 여러 선언을 찾았습니다: <var>X</var> |
|
Kan ikke flette skjema med targetNamespace=<var>namespace</var>. Flere deklarasjoner som ikke samsvarer, ble funnet: <var>X</var> |
|
Nie można scalać schematów, dla których targetNamespace='<var>namespace</var>'. Znaleziono kilka niezgodnych deklaracji: <var>X</var>. |
|
Não é possível mesclar esquemas com targetNamespace='<var>namespace</var>'. Foram encontradas diversas declarações com erros de correspondência. <var>X</var> |
|
Невозможно объединить схемы с targetNamespace="<var>namespace</var>". Найдено несколько несогласованных объявлений: <var>X</var> |
|
No se pueden combinar esquemas con targetNamespace='<var>namespace</var>'. Varias declaraciones no coinciden: <var>X</var> |
|
Det går inte att slå samman scheman med targetNamespace=<var>namespace</var>. Flera felmatchade deklarationer påträffades. <var>X</var> |
|
targetNamespace='<var>namespace</var>' olan şemalar birleştirilemiyor. Uyuşmayan birkaç bildirim bulundu: <var>X</var> |
|
無法將結構描述與 targetNamespace='<var>namespace</var>' 合併。發生某些宣告不相符的問題: <var>X</var> |
|
Rozšíření programu pro import schématu <var>X</var> se nepodařilo analyzovat atribut <var>Y</var>=<var>Z</var> typu <var>Type Name</var> z oboru názvů namespace=<var>namespace</var>. |
|
Skemaimportørudvidelsen <var>X</var> kunne ikke parse attributten '<var>Y</var>'='<var>Z</var>' af typen <var>Type Name</var> fra navneområde='<var>namespace</var>'. |
|
Extensie voor schema-importprogramma <var>X</var> is er niet in geslaagd het atttribuut <var>Y</var>=<var>Z</var> van type <var>Type Name</var> uit naamruimte=<var>namespace</var> te parseren. |
|
Rakenteentuonnin laajennus <var>X</var> ei voinut jäsentää nimitilan=<var>namespace</var> määritettä <var>Y</var>=<var>Z</var>, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>. |
|
L'extension d'importation de schéma <var>X</var> n'a pas réussi à analyser l'attribut '<var>Y</var>'='<var>Z</var>' de type <var>Type Name</var> de namespace='<var>namespace</var>'. |
|
Die Schemaimporterweiterung <var>X</var> konnte das Attribut '<var>Y</var>'='<var>Z</var>' des Typs <var>Type Name</var> im Namespace='<var>namespace</var>' nicht analysieren. |
|
Η επέκταση εισαγωγής σχήματος <var>X</var> δεν μπόρεση σε αναλύσει το χαρακτηριστικό '<var>Y</var>'='<var>Z</var>' τύπου <var>Type Name</var> από το χώρο ονομάτων='<var>namespace</var>'. |
|
הרחבת מייבא הסכימה <var>X</var> נכשלה בניתוח התכונה '<var>Y</var>'='<var>Z</var>' מסוג <var>Type Name</var> מ- namespace='<var>namespace</var>'. |
|
A(z) <var>X</var> sémaimportáló bővítmény nem tudta elemezni a(z) <var>Type Name</var> típusú „<var>Y</var>”=„<var>Z</var>” attribútumot a(z) „<var>namespace</var>” névtérből. |
|
Impossibille analizzare <var>X</var> l'attributo '<var>Y</var>'='<var>Z</var>' del tipo '<var>Type Name</var>' dallo spazio dei nomi='<var>namespace</var>'. |
|
スキーマ インポータの拡張機能 <var>X</var> は、名前空間 '<var>namespace</var>' から、型が <var>Type Name</var> で '<var>Y</var>' と '<var>Z</var>' が等しい属性を解析できませんでした。 |
|
스키마 가져오기 확장 <var>X</var>이(가) namespace='<var>namespace</var>'에서 <var>Type Name</var> 형식의 '<var>Y</var>'='<var>Z</var>' 특성을 구문 분석하지 못했습니다. |
|
Skjemaimporteringssekvensen <var>X</var> kunne ikke analysere <var>Y</var>=<var>Z</var>-attributt av typen <var>Type Name</var> fra navneområde=<var>namespace</var>. |
|
Wystąpił błąd rozszerzenia importera schematów <var>X</var> podczas analizowania atrybutu '<var>Y</var>'='<var>Z</var>' typu <var>Type Name</var> z obszaru nazw '<var>namespace</var>'. |
|
A extensão <var>X</var> do importador de esquema falhou ao analisar o atributo '<var>Y</var>'='<var>Z</var>' do tipo <var>Type Name</var> do espaço para nome='<var>namespace</var>'. |
|
Расширению программы импорта<var>X</var> не удалось разобрать атрибут "<var>Y</var>"="<var>Z</var>" типа <var>Type Name</var> из пространства имен="<var>namespace</var>". |
|
La extensión del importador de esquemas <var>X</var> no ha podido analizar el atributo '<var>Y</var>'='<var>Z</var>' de tipo <var>Type Name</var> del espacio de nombres='<var>namespace</var>'. |
|
Schemaimporttillägget <var>X</var> kunde inte tolka <var>Y</var>=<var>Z</var>-attributet av typen <var>Type Name</var> från namnområdet='<var>namespace</var>'. |
|
Şema alma uzantısı <var>X</var>, '<var>namespace</var>' ad alanından <var>Type Name</var> türündeki '<var>Y</var>'='<var>Z</var>' özniteliğini ayrıştıramadı. |
|
架构导入程序扩展 <var>X</var> 解析来自 namespace='<var>namespace</var>'、<var>Type Name</var> 类型的 '<var>Y</var>'='<var>Z</var>' 特性失败。 |
|
فشل ملحق مستورد المخطط <var>X</var> في تحليل السمة '<var>Y</var>'='<var>Z</var>' من النوع <var>Type Name</var> من مساحة الاسم='<var>namespace</var>'. |
|
架构导入程序扩展 <var>X</var> 解析来自 namespace='<var>namespace</var>'、<var>Type Name</var> 类型的 '<var>Y</var>'='<var>Z</var>' 属性失败。 |
|
結構描述延伸匯入工具 <var>X</var> 從 namespace='<var>namespace</var>' 解析型別 <var>Type Name</var> 的 '<var>Y</var>'='<var>Z</var>' 屬性失敗。 |
|
結構描述延伸匯入工具 <var>X</var> 從 namespace='<var>namespace</var>' 解析型別 <var>Type Name</var> 的 '<var>Y</var>'='<var>Z</var>' 屬性失敗。 |
|
نتج عن التحقق من صحة طراز المحتوى عدد كبير من الحالات، من المحتمل أن يكون ذلك بسبب نطاقات تكرارات كبيرة. لذلك قد لا يتم التحقق من صحة طراز المحتوى بدقة. |
|
可能由于出现范围很大,内容模型验证生成了大量状态。因此,内容模型可能无法准确验证。 |
|
可能會因為內容模型驗證發生範圍大而產生大量的結果。因此,內容模型可能無法正確驗證。 |
|
Ověřování modelu obsahu vedlo k velkému počtu stavů. Pravděpodobnou příčinou byly velké rozsahy výskytů. Proto je možné, že obsahový model nebude ověřován přesně. |
|
Validering af indholdsmodel resulterede i et stort antal tilstande sandsynligvis på grund af store forekomstområder. Derfor er indholdsmodellen måske ikke valideret præcist. |
|
Validatie van inhoudsmodel resulteerde in een groot aantal statussen, mogelijk vanwege grote instantiebereiken. Daarom kan het inhoudsmodel niet nauwkeurig worden gevalideerd. |
|
Sisältömallin vahvistus tuotti paljon tiloja, mikä saattoi johtua suurista ilmentymäalueista. Tästä syystä sisältömallia ei voi vahvistaa oikein. |
|
La validation du modèle de contenu a engendré un grand nombre d'états, probablement en raison des importantes plages d'occurrences. Par conséquent, le modèle de contenu risque de ne pas être validé correctement. |
|
Die Validierung des Inhaltsmodells führte möglicherweise aufgrund großer Bereiche des Vorkommens zu einer großen Anzahl von Zuständen. Deshalb wird das Inhaltsmodell eventuell nicht genau validiert. |
|
Η επικύρωση του μοντέλου περιεχομένου είχε ως αποτέλεσμα μεγάλο αριθμό καταστάσεων, ίσως λόγω μεγάλου εύρους εμφανίσεων. Συνεπώς, το μοντέλο περιεχομένου μπορεί να μην επικυρωθεί με ακρίβεια. |
|
אימות מודל התוכן הסתיים במספר גדול של מצבים, ייתכן שעקב טווחי מופעים גדולים. לכן, ייכתן שאימות מודל התוכן אינו מדויק. |
|
A tartalommodell-érvényesítés nagy számú állapotot eredményezett, valószínűleg a nagy előfordulási tartományok miatt. Ezért a tartalommodell nem érvényesíthető pontosan. |
|
La convalida del modello di contenuto ha determinato un grande numero di stati, probabilmente a causa di ampi intervalli di occorrenza. Pertanto, il modello di contenuto potrebbe non essere convalidato in modo corretto. |
|
コンテンツ モデルの検証の結果、多数の状態が生成されました。原因としては、出現範囲の値が大きいことが考えられます。したがって、このコンテンツ モデルの検証は正確に実行されない可能性があります。 |
|
발생 범위가 넓어서 콘텐츠 모델의 유효성을 검사하면 여러 상태가 나타날 수 있습니다. 따라서 이 콘텐츠 모델은 유효성을 정확하게 검사할 수 없습니다. |
|
Innholdsmodellvalidering resulterte i et stort antall statuser, muligens på grunn av store forekomstområder. Innholdsmodellen kan derfor ikke valideres nøyaktig. |
|
Wynikiem sprawdzania poprawności modelu zawartości jest duża liczba stanów. Prawdopodobnie przyczyną takiej sytuacji są duże zakresy wystąpień. Z tego względu nie można dokładnie sprawdzić poprawności modelu zawartości. |
|
A validação do modelo de conteúdo resultou em um grande número de estados, possivelmente devido a amplos intervalos de ocorrência. Portanto, o modelo de conteúdo pode não ser validado com precisão. |
|
Проверка модели содержимого завершилась с большим числом состояний, возможно из-за большого диапазона вхождения. Возможно, модель не проверена точно. |
|
La validación del modelo de contenido ofrece un número excesivo de estados; puede que debido a intervalos de ocurrencia. Por tanto, el modelo de contenido no se puede validar con precisión. |
|
Verifieringen av innehållsmodellen resulterade i ett stort antal tillstånd, troligen beroende på stora förekomstintervall. Därför kan inte innehållsmodellen verifieras korrekt. |
|
İçerik modeli doğrulaması, büyük olasılıkla yüksek yineleme aralıkları nedeniyle çok sayıda durumla sonuçlandı. Bu nedenle, içerik modeli düzgün bir şekilde doğrulanamayabilir. |
|
可能由于出现范围很大,内容模型验证生成了大量状态。因此,内容模型可能无法准确验证。 |
|
可能會因為內容模型驗證發生範圍大而產生大量的結果。因此,內容模型可能無法正確驗證。 |
|
لا يمكن اشتقاق نوع عنصر العضو <var>X</var> بواسطة قيد أو ملحق من نوع العنصر الرئيسي <var>Y</var>، لأنه يحتوي على كتلة = 'restriction' أو 'extension'. |
|
成员元素“<var>X</var>”的类型无法通过来自头元素“<var>Y</var>”的类型的限制或扩展进行派生,因为它包含 block='restriction' 或 block='extension'。 |
|
成員項目 <var>X</var> 的型別無法由限制衍生,或從標頭項目 <var>Y</var> 的型別來延伸,因為其 block='restriction' 或 'extension'。 |
|
Typ členského elementu <var>X</var> nemůže být odvozen omezením nebo rozšířením typu elementu head <var>Y</var>, protože pro něj platí block=restriction nebo extension. |
|
Medlemselementet <var>X</var>'s type kan ikke afledes ved begrænsning af eller forlængelse fra head-elementet <var>Y</var>'s type, fordi det har block='restriction' eller 'extension'. |
|
Het type van lidelement <var>X</var> kan niet zijn afgeleid via beperking of uitbreiding van het type van hoofdelement <var>Y</var>, omdat het block=restriction of extension bevat. |
|
Jäsenelementin <var>X</var> tyyppiä ei voi johtaa pääelementin <var>Y</var> tyypin rajoituksella tai laajennuksella, koska sillä on block=restriction tai extension. |
|
Le type d'élément membre <var>X</var> ne peut pas être dérivé par restriction ou extension à partir du type d'élément head <var>Y</var> car l'attribut block='restriction' ou 'extension'. |
|
Der Typ des Member-Elements <var>X</var> kann nicht durch Einschränkung oder Erweiterung im Typ des Head-Elements <var>Y</var> abgeleitet werden, da für das Element gilt: block='restriction' oder 'extension'. |
|
Ο τύπος του στοιχείου μέλους <var>X</var> δεν μπορεί να παραχθεί από περιορισμό ή επέκταση τύπου κεντρικού στοιχείου <var>Y</var>, επειδή έχει block='restriction' ή 'extension'. |
|
לא ניתן לגזור את סוג אלמנט החבר <var>X</var> על-ידי מגבלה או הרחבה מהסוג של אלמנט הראש <var>Y</var>, מאחר שהוא כולל block='restriction' או 'extension'. |
|
A(z) <var>X</var> tagelem típusa nem lehet korlátozással vagy kiterjesztéssel származtatva a(z) <var>Y</var> főelem típusából, mert block=„restriction” vagy „extension” értékkel rendelkezik. |
|
Il tipo dell'elemento membro <var>X</var> non può essere derivato per restrizione o estensione dal tipo dell'elemento Head <var>Y</var>, perché ha il valore block='restriction' o 'extension'. |
|
block='restriction' または block='extension' が設定されているため、メンバ要素 <var>X</var> の型は、head 要素 <var>Y</var> の型の制限と拡張からは派生できません。 |
|
멤버 요소 <var>X</var>의 형식에는 block='restriction' 또는 'extension'이 있기 때문에 head 요소 <var>Y</var> 형식의 제한 또는 확장에 의해 파생시킬 수 없습니다. |
|
Typen for medlemselementet <var>X</var> kan ikke avledes av begrensning eller utvidelse fra typen for hovedelementet <var>Y</var>, fordi block="restriction" eller "extension". |
|
Typ elementu członka <var>X</var> nie może zostać wyprowadzony według ograniczenia lub rozszerzenia z typu elementu nagłówkowego <var>Y</var>, ponieważ ustawiono dla niego element block='restriction' lub 'extension'. |
|
O tipo de elemento do membro <var>X</var> não pode ser derivado por restrição ou extensão do tipo de elemento head <var>Y</var>, pois ele tem bloco='restriction' ou 'extension'. |
|
Недопустимо получение производного типа элемента-члена <var>X</var> путем ограничения или расширения типа заголовочного элемента <var>Y</var>, поскольку block="restriction" или "extension". |
|
El tipo del elemento de miembro <var>X</var> no se puede derivar por restricción o extensión del tipo del elemento de encabezado <var>Y</var>, incluye block='restriction' o 'extension'. |
|
Typen för medlemselementet <var>X</var>kan inte härledas genom begränsningar eller utökningar från typen för huvudelementet <var>Y</var>, eftersom det har block='restriction' eller 'extension'. |
|
block='restriction' veya 'extension' olduğundan, <var>X</var> üye öğesinin türü <var>Y</var> baş öğesi türünün kısıtlamasından veya uzantısından türetilemez. |
|
成员元素“<var>X</var>”的类型无法通过来自头元素“<var>Y</var>”的类型的限制或扩展进行派生,因为它包含 block='restriction' 或 block='extension'。 |
|
成員項目 <var>X</var> 的型別無法由限制衍生,或從標頭項目 <var>Y</var> 的型別來延伸,因為其 block='restriction' 或 'extension'。 |
|
لا يمكن إجراء تسلسل للعضو '<var>Member</var>' من النوع <var>Type Name</var>. لا يمكن استخدام XmlAttribute/XmlText لترميز الأنواع التي تطبق <var>X</var>. |
|
无法序列化 <var>Type Name</var> 类型的成员“<var>Member</var>”。XmlAttribute/XmlText 不能用来对类型实现 <var>X</var> 进行编码。 |
|
無法序列化型別 <var>Type Name</var> 的成員 '<var>Member</var>'。XmlAttribute/XmlText 不可以用來對型別實作 <var>X</var> 進行編碼。 |
|
Člen <var>Member</var> typu <var>Type Name</var> nelze serializovat. Atributy XmlAttribute a XmlText nelze použít ke kódování typů implementujících rozhraní <var>X</var>. |
|
Medlemmet '<var>Member</var>' af typen '<var>Type Name</var>' kan ikke serialiseres. XmlAttribute/XmlText kan ikke bruges til at kode typeimplementeringen <var>X</var>. |
|
Kan lid <var>Member</var> van type <var>Type Name</var> niet serialiseren. XmlAttribute/XmlText kan niet worden gebruikt voor het coderen van typen waarmee <var>X</var> wordt geïmplementeerd. |
|
Jäsentä <var>Member</var>, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>, ei voi muuntaa sarjaksi. Määritteitä XmlAttribute ja XmlText ei voi käyttää koodaamaan tyyppejä, jotka toteuttavat kohteen <var>X</var>. |
|
Impossible de sérialiser le membre '<var>Member</var>' de type <var>Type Name</var>. XmlAttribute/XmlText ne peut pas être utilisé pour coder les types implémentant <var>X</var>. |
|
Element '<var>Member</var>' vom Typ <var>Type Name</var> kann nicht serialisiert werden. XmlAttribute/XmlText kann nicht zum Codieren von Typen verwendet werden, die <var>X</var> implementieren. |
|
Δεν είναι δυνατή η σειριοποίηση του μέλους '<var>Member</var>' τύπου <var>Type Name</var>. Το XmlAttribute/XmlText δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί για την κωδικοποίηση τύπων που εφαρμόζουν το <var>X</var>. |
|
אין אפשרות לערוך בסידרה חבר '<var>Member</var>' מסוג <var>Type Name</var>. XmlAttribute/XmlText אינם יכולים לשמש לקידוד של סוגים בעת יישום <var>X</var>. |
|
A(z) <var>Type Name</var> típus „<var>Member</var>” tagja nem szerializálható. Az XmlAttribute/XmlText nem használható a(z) <var>X</var> elemet megvalósító típusok kódolására. |
|
Impossibile serializzare il membro "<var>Member</var>" di tipo <var>Type Name</var>. XmlAttribute/XmlText non può essere utilizzato per codificare tipi che implementano <var>X</var>. |
|
型 <var>Type Name</var> のメンバ '<var>Member</var>' はシリアル化できません。XmlAttribute および XmlText は、<var>X</var> を実装している型のエンコードには使用できません。 |
|
<var>Type Name</var> 유형의 멤버 '<var>Member</var>'을(를) 직렬화할 수 없습니다. XmlAttribute/XmlText는 <var>X</var>을(를) 구현하는 유형을 인코딩하는 데 사용할 수 없습니다. |
|
Kan ikke serialisere medlem <var>Member</var> av typen <var>Type Name</var>. XmlAttribute/XmlText kan ikke brukes til å kode typer som implementerer <var>X</var>. |
|
Nie można serializować członka '<var>Member</var>' typu <var>Type Name</var>. Elementy XmlAttribute/XmlText nie mogą być używane do kodowania typów, dla których jest implementowany element <var>X</var>. |
|
Não é possível serializar o membro '<var>Member</var>' do tipo <var>Type Name</var>. Não é possível usar XmlAttribute/XmlText para codificar tipos implementando <var>X</var>. |
|
Невозможно сериализовать член "<var>Member</var>" типа <var>Type Name</var>. XmlAttribute/XmlText не может использоваться для кодирования типов, поддерживающих <var>X</var>. |
|
No se puede serializar el miembro '<var>Member</var>' del tipo <var>Type Name</var>. No se puede utilizar XmlAttribute o XmlText para codificar tipos que implementan <var>X</var>. |
|
Det går inte att serialisera medlemmen <var>Member</var> av typen <var>Type Name</var>. XmlAttribute/XmlText kan inte användas för kodning av typer som implementerar <var>X</var>. |
|
<var>Type Name</var> türündeki '<var>Member</var>' üyesi seri hale getirilemiyor. XmlAttribute/XmlText, <var>X</var> uygulayan türleri kodlamada kullanılamaz. |
|
无法序列化 <var>Type Name</var> 类型的成员“<var>Member</var>”。XmlAttribute/XmlText 不能用来对类型实现 <var>X</var> 进行编码。 |
|
無法序列化型別 <var>Type Name</var> 的成員 '<var>Member</var>'。XmlAttribute/XmlText 不可以用來對型別實作 <var>X</var> 進行編碼。 |
|
Varmista, että ConformanceLevel-asetuksen arvo on ConformanceLevel.Fragment tai ConformanceLevel.Auto, jos haluat kirjoittaa XML-palan. |
|
Assurez-vous que le paramètre ConformanceLevel est défini sur ConformanceLevel.Fragment ou sur ConformanceLevel.Auto pour écrire un fragment XML. |
|
Wenn Sie ein XML-Fragment schreiben möchten, muss die ConformanceLevel-Einstellung auf ConformanceLevel.Fragment oder ConformanceLevel.Auto festgelegt werden. |
|
Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση ConformanceLevel έχει οριστεί σε ConformanceLevel.Fragment ή ConformanceLevel.Auto αν θέλετε να εγγράψετε ένα τμήμα XML. |
|
ודא שההגדרה ConformanceLevel מוגדרת ל- ConformanceLevel.Fragment או ConformanceLevel.Auto אם ברצונך לכתוב קטע XML. |
|
Győződjön meg arról, hogy a ConformanceLevel beállítás értéke ConformanceLevel.Fragment vagy ConformanceLevel.Auto, ha XML-töredéket szeretne írni. |
|
Accertarsi che ConformanceLevel sia impostata su ConformanceLevel.Fragment o ConformanceLevel.Auto se si desidera scrivere un frammento XML. |
|
XML フラグメントを書き込む場合は、ConformanceLevel の設定が ConformanceLevel.Fragment または ConformanceLevel.Auto になっていることを確認してください。 |
|
XML 단편을 쓰려면 ConformanceLevel 설정을 ConformanceLevel.Fragment 또는 ConformanceLevel.Auto로 설정해야 합니다. |
|
Kontroller at ConformanceLevel-innstillingen er satt til ConformanceLevel.Fragment eller ConformanceLevel.Auto hvis du vil skrive et XML-fragment. |
|
Jeśli chcesz zapisać fragment XML, sprawdź, czy ustawienie ConformanceLevel ma wartość ConformanceLevel.Fragment lub ConformanceLevel.Auto. |
|
Verifique se a configuração ConformanceLevel foi definida como ConformanceLevel.Fragment ou ConformanceLevel.Auto se desejar gravar um fragmento XML. |
|
Чтобы иметь возможность записать фрагментXML, ConformanceLevel должен иметь значение ConformanceLevel.Fragment или ConformanceLevel.Auto. |
|
Asegúrese de la que configuración de ConformanceLevel está definido como ConformanceLevel.Fragment o ConformanceLevel.Auto si desea escribir un fragmento XML. |
|
Kontrollera att ConformanceLevel-inställningen är angiven till ConformanceLevel.Fragment eller ConformanceLevel.Auto om du vill skriva ett XML-fragment. |
|
XML parçası yazmak istiyorsanız, ConformanceLevel ayarının ConformanceLevel.Fragment veya ConformanceLevel.Auto olarak ayarlandığından emin olun. |
|
تأكد من أن إعداد ConformanceLevel قد تم تعيينه على ConformanceLevel.Fragment أو ConformanceLevel.Auto إذا كنت تريد كتابة جزء من XML. |
|
如果要编写 XML 片断,请确保 ConformanceLevel 设置已设置为 ConformanceLevel.Fragment 或 ConformanceLevel.Auto。 |
|
如果您想要寫 XML 片段,請確認 ConformanceLevel 設定是設定在 ConformanceLevel.Fragment 或 ConformanceLevel.Auto。 |
|
Přesvědčte se, zda je nastavení ConformanceLevel nakonfigurováno na možnost ConformanceLevel.Fragment nebo ConformanceLevel.Auto, pokud chcete zapisovat fragment XML. |
|
Sørg for, at indstillingen ConformanceLevel er angivet til ConformanceLevel.Fragment eller ConformanceLevel.Auto, hvis du vil skrive et XML-fragment. |
|
Zorg ervoor dat ConformanceLevel is ingesteld op ConformanceLevel.Fragment of ConformanceLevel.Auto als u een XML-fragment wilt wegschrijven. |
|
如果要编写 XML 片断,请确保 ConformanceLevel 设置已设置为 ConformanceLevel.Fragment 或 ConformanceLevel.Auto。 |
|
如果您想要寫 XML 片段,請確認 ConformanceLevel 設定是設定在 ConformanceLevel.Fragment 或 ConformanceLevel.Auto。 |
|
يمكن تحديد سمة XmlRoot فقط للنوع <var>Type Name</var>. الرجاء استخدام <var>X</var> لتحديد نوع المخطط. |
|
对于类型 <var>Type Name</var>,只能指定 XmlRoot 属性。请使用 <var>X</var> 指定架构类型。 |
|
僅 XmlRoot 屬性可用於指定型別 <var>Type Name</var>。請使用 <var>X</var> 來指定結構描述型別。 |
|
Pouze atribut XmlRoot může být zadán pro typ <var>Type Name</var>. K zadání typu schématu použijte <var>X</var>. |
|
Det er kun attributten XmlRoot, der kan angives for typen <var>Type Name</var>. Brug <var>X</var> til at angive skematype. |
|
Alleen het attribuut XmlRoot mag worden opgegeven voor het type <var>Type Name</var>. Gebruik <var>X</var> om het schematype op te geven. |
|
Tyypille <var>Type Name</var> voidaan määrittää vain määrite XmlRoot. Määritä rakennetyyppi käyttämällä kohdetta <var>X</var>. |
|
Seul l'attribut XmlRoot peut être spécifié pour le type <var>Type Name</var>. Utilisez <var>X</var> pour indiquer le type de schéma. |
|
Nur das XmlRoot-Attribut darf für den Typ <var>Type Name</var> angegeben werden. Verwenden Sie <var>X</var>, um den Schematyp anzugeben. |
|
Μόνο το χαρακτηριστικό XmlRoot μπορεί να οριστεί για τον τύπο <var>Type Name</var>. Χρησιμοποιήστε το <var>X</var> για να καθορίσετε τον τύπο σχήματος. |
|
ניתן לציין את התכונה XmlRoot בלבד עבור הסוג <var>Type Name</var>. נא השתמש ב- <var>X</var> כדי לציין את סוג הסכימה. |
|
Csak XmlRoot attribútum adható meg a következő típushoz: <var>Type Name</var>. A(z) <var>X</var> segítségével definiálja a séma típusát. |
|
È possibile specificare solo l'attributo XmlRoot per il tipo <var>Type Name</var>. Utilizzare <var>X</var> per specificare il tipo di schema. |
|
型 <var>Type Name</var> に指定できるのは、XmlRoot 属性のみです。スキーマの型を指定するには <var>X</var> を使用してください。 |
|
유형 <var>Type Name</var>에 대해서는 XmlRoot 특성만 지정할 수 있습니다. <var>X</var>을(를) 사용하여 스키마 유형을 지정하십시오. |
|
Bare XmlRoot-attributter kan angis for typen <var>Type Name</var>. Bruk <var>X</var> til å angi skjematype. |
|
Dla typu <var>Type Name</var> można określić tylko atrybut XmlRoot. W celu określenia typu schematu użyj elementu <var>X</var>. |
|
Somente o atributo XmlRoot pode ser especificado para o tipo <var>Type Name</var>. Use <var>X</var> para especificar o tipo de esquema. |
|
Для типа <var>Type Name</var> может быть указан только атрибут XmlRoot. Используйте<var>X</var> для указания типа схемы. |
|
Sólo se puede especificar el atributo XmlRoot para el tipo <var>Type Name</var>. Utilice <var>X</var> para especificar el tipo de esquema. |
|
Det går endast att ange XmlRoot-attributet för typen <var>Type Name</var>. Använd <var>X</var> för att ange schematyp. |
|
<var>Type Name</var> türü için yalnızca XmlRoot özniteliği belirtilebilir. Lütfen şema türü belirtmek için <var>X</var> kullanın. |
|
对于类型 <var>Type Name</var>,只能指定 XmlRoot 特性。请使用 <var>X</var> 指定架构类型。 |
|
僅 XmlRoot 屬性可用於指定型別 <var>Type Name</var>。請使用 <var>X</var> 來指定結構描述型別。 |