The service
Messages on page
المتغير '<var>X</var>' غير معرف.
变量“<var>X</var>”未定义。
未定義變數 '<var>X</var>'。
Proměnná <var>X</var> je nedefinovaná.
Variablen '<var>X</var>' er ikke defineret.
De variabele <var>X</var> is niet gedefinieerd.
Muuttujaa <var>X</var> ei ole määritetty.
La variable '<var>X</var>' n'est pas définie.
Die Variable '<var>X</var> ist nicht definiert.
Η μεταβλητή '<var>X</var>' δεν είναι ορισμένη.
המשתנה '<var>X</var>' אינו מוגדר.
Nincs definiálva a következő változó: „<var>X</var>”.
La variabile '<var>X</var>' non è definita.
変数 '<var>X</var>' は定義されていません。
변수 '<var>X</var>'이(가) 정의되지 않았습니다.
Variabelen <var>X</var> er udefinert.
Niezdefiniowana zmienna '<var>X</var>'.
A variável '<var>X</var>()' não está definida.
Переменная "<var>X</var>" не определена.
Variable '<var>X</var>' indefinida.
Variabeln <var>X</var> är inte definierad.
'<var>X</var>' değişkeni tanımlı değil.
变量“<var>X</var>”未定义。
未定義變數 '<var>X</var>'。
Ei löydy elementtiä, josta voidaan johtaa rakenne.
Aucun élément ne peut déduire un schéma.
Es gibt kein Element zum Deduzieren des Schemas.
Δεν υπάρχει στοιχείο στο σχήμα infer.
לא קיים אלמנט שיצביע על הסכימה.
Nincs elem, amelyből megállapítható a séma.
Nessun elemento da cui dedurre lo schema.
スキーマを推論する要素がありません。
스키마를 유추할 요소가 없습니다.
Det finnes ikke noe element til å angi skjema.
Brak elementów na potrzeby wnioskowania dotyczącego schematu.
Não há nenhum elemento para inferir esquema.
Отсутствует элемент для выведения схемы.
No hay ningún elemento para inferir el esquema.
Det finns inget element för att skapa schema.
Şema çıkarsanacak hiçbir öğe yok.
لا يوجد أي عنصر للاستدلال عن المخطط.
没有元素可用来推断架构。
沒有能推斷結構描述的項目。
Neexistuje žádný element pro odvození schématu.
Der er ikke noget element til at indføre skemaet.
Er is geen element voor schemadeductie.
没有元素可用来推断架构。
沒有能推斷結構描述的項目。
يمكن أن يحتوي XmlWriterSettings.<var>X</var> على محتوى نص XML صالح فقط عندما يتم تعيين XmlWriterSettings.CheckCharacters على القيمة true. <var>Y</var>
XmlWriterSettings。如果 XmlWriterSettings.CheckCharacters 为 true,则 <var>X</var> 只能包含有效的 XML 文本内容字符。<var>Y</var>
XmlWriterSettings。當 XmlWriterSettings.CheckCharacters 為 True 時,<var>X</var> 僅可包含 XML 文字內容字元。<var>Y</var>
Třída XmlWriterSettings.<var>X</var> může obsahovat pouze platné znaky obsahu textu XML, pokud má vlastnost XmlWriterSettings.CheckCharacters hodnotu true. <var>Y</var>
XmlWriterSettings.<var>X</var> kan kun indeholde gyldig XML-tekstindholdstegn, når XmlWriterSettings.CheckCharacters er sand. <var>Y</var>
XmlWriterSettings.<var>X</var> kan alleen geldige XML-teksttekens bevatten als XmlWriterSettings.CheckCharacters de waarde true heeft. <var>Y</var>
XmlWriterSettings.<var>X</var> voi sisältää vain kelvollisia XML-tekstisisältömerkkejä, kun määritteen XmlWriterSettings.CheckCharacters arvo on true. <var>Y</var>
XmlWriterSettings.<var>X</var> peut uniquement contenir des caractères de contenu de texte XML valides lorsque XmlWriterSettings.CheckCharacters a la valeur true. <var>Y</var>
Wenn XmlWriterSettings.CheckCharacters auf 'true" festgelegt ist, darf XmlWriterSettings.<var>X</var> nur gültige XML-Textinhaltszeichen enthalten. <var>Y</var>
Το XmlWriterSettings.<var>X</var> μπορεί να περιέχει μόνο έγκυρους χαρακτήρες περιεχομένου κειμένου XML όταν το XmlWriterSettings.CheckCharacters είναι αληθές. <var>Y</var>
XmlWriterSettings.<var>X</var> יכול להכיל רק תווי תוכן טקסט חוקיים של XML כאשר XmlWriterSettings.CheckCharacters מוגדר כ- true. <var>Y</var>
Az XmlWriterSettings.<var>X</var> csak az XML szöveges tartalomhoz érvényes karaktereket tartalmazhat, ha az XmlWriterSettings.CheckCharacters igaz értékű. <var>Y</var>
XmlWriterSettings.<var>X</var> può contenere solo caratteri di contenuto testo XML validi quando XmlWriterSettings.CheckCharacters è true. <var>Y</var>
XmlWriterSettings.CheckCharacters が true の場合は、XmlWriterSettings.<var>X</var> には有効な XML テキスト コンテンツ文字しか使用できません。<var>Y</var>
XmlWriterSettings.CheckCharacters가 true인 경우 XmlWriterSettings.<var>X</var>에는 올바른 XML 텍스트 콘텐츠 문자만 포함될 수 있습니다. <var>Y</var>
XmlWriterSettings.<var>X</var> kan bare inneholde gyldige XML-tekstinnholdtegn når XmlWriterSettings.CheckCharacters er True. <var>Y</var>
Element XmlWriterSettings.<var>X</var> może zawierać tylko prawidłowe znaki zawartości tekstu XML, jeśli element XmlWriterSettings.CheckCharacters ma wartość true (prawda). <var>Y</var>
XmlWriterSettings.<var>X</var> só poderá conter caracteres de conteúdo de texto XML válidos quando XmlWriterSettings.CheckCharacters for verdadeiro. <var>Y</var>
XmlWriterSettings.<var>X</var> может содержать только допустимое текстовое содержимое XML, если XmlWriterSettings.CheckCharacters имеет значение true (истина). <var>Y</var>
XmlWriterSettings.<var>X</var> sólo puede contener caracteres de texto XML válidos cuando XmlWriterSettings.CheckCharacters es true. <var>Y</var>
XmlWriterSettings.<var>X</var> får endast innehålla giltiga tecken för XML-teckeninnehåll när XmlWriterSettings.CheckCharacters är 'true'. <var>Y</var>
XmlWriterSettings.<var>X</var>, XmlWriterSettings.CheckCharacters doğru olduğunda yalnızca geçerli XML metin içeriği karakterleri içerebilir. <var>Y</var>
XmlWriterSettings。如果 XmlWriterSettings.CheckCharacters 为 true,则 <var>X</var> 只能包含有效的 XML 文本内容字符。<var>Y</var>
XmlWriterSettings。當 XmlWriterSettings.CheckCharacters 為 True 時,<var>X</var> 僅可包含 XML 文字內容字元。<var>Y</var>
تعذر تطبيق السمة الافتراضية '<var>Attribute</var>' للعنصر '<var>X</var>' نظرًا لأنه لم يتم تعيين مساحة اسم السمة على بادئة في المستند المثيل.
不能应用元素“<var>X</var>”的默认属性“<var>Attribute</var>”,因为未将属性命名空间映射到实例文档中的前缀。
當命名空間不對應至執行個體文件的前置詞時,則無法套用項目 '<var>X</var>' 的預設屬性 '<var>Attribute</var>'。
Výchozí atribut <var>Attribute</var> pro element <var>X</var> nemohl být použit, protože obor názvů atributu není namapován na předponu v dokumentu instance.
Standaardattribuut <var>Attribute</var> voor element <var>X</var> kon niet worden toegepast aangezien de naamruimte voor het attribuut niet is toegewezen aan een voorvoegsel in het instantiedocument.
Elementin <var>X</var> oletusmääritettä <var>Attribute</var> ei voitu soveltaa, koska määritteen nimitilaa ei ole määritetty etuliitteeseen ilmentymäasiakirjassa.
Impossible d'appliquer l'attribut par défaut '<var>Attribute</var>' de l'élément '<var>X</var>' car l'espace de noms de l'attribut n'est pas mappé à un préfixe du document de l'instance.
Δεν ήταν δυνατή η εφαρμογή του προεπιλεγμένου χαρακτηριστικού '<var>Attribute</var>' για το στοιχείο '<var>X</var>' καθώς ο χώρος ονομάτων του χαρακτηριστικού δεν έχει αντιστοιχιστεί σε πρόθεμα στο έγγραφο της περιόδου λειτουργίας.
A(z) „<var>X</var>” elem „<var>Attribute</var>” alapértelmezett attribútuma nem alkalmazható, mert az attribútum névtere nincs előtaghoz rendelve a példánydokumentumban.
Impossibile applicare l'attributo predefinito "<var>Attribute</var>" per l'elemento "<var>X</var>" perché lo spazio dei nomi dell'attributo non è mappato a un prefisso nel documento dell'istanza.
要素 '<var>X</var>' の既定の属性 '<var>Attribute</var>' は、属性の名前空間がインスタンス ドキュメントのプレフィックスにマップされていないため、適用できませんでした。
특성 네임스페이스가 인스턴스 문서의 접두사에 매핑되지 않았으므로 요소 '<var>X</var>'에 대한 기본 특성 '<var>Attribute</var>'은(는) 적용할 수 없습니다.
Standardattributtet <var>Attribute</var> for elementet <var>X</var> kan ikke brukes, fordi attributtets navneområde ikke er tilordnet et prefiks i forekomstdokumentet.
Nie można zastosować domyślnego atrybutu '<var>Attribute</var>' elementu '<var>X</var>', ponieważ obszar nazw atrybutów nie został zamapowany do prefiksu w dokumencie wystąpienia.
Não foi possível aplicar o atributo padrão '<var>Attribute</var>' do elemento '<var>X</var>', pois o espaço para nome do atributo não está mapeado para um prefixo no documento de ocorrência.
Стандартный атрибут "<var>Attribute</var>" для элемента "<var>X</var>" не может быть применен, поскольку пространству имен атрибута не сопоставлен префикс в документе экземпляра.
No se pudo aplicar el atributo predeterminado '<var>Attribute</var>' al elemento '<var>X</var>' ya que el espacio de nombres no está asignado a un prefijo en el documento de instancia.
Standardattributet <var>Attribute</var> för elementet <var>X</var> kunde inte tillämpas, eftersom attributets namnområde inte är mappat till ett prefix i instansdokumentet.
Öznitelik ad alanı örnek belgedeki önekle eşlenmediğinden, '<var>X</var>' öğesi için varsayılan '<var>Attribute</var>' özniteliği uygulanamadı.
Standardattributten '<var>Attribute</var>' for elementet '<var>X</var>' kunne ikke anvendes, da attributtens navneområde ikke er tilknyttet til et præfiks i forekomstdokumentet.
Das Standardattribut '<var>Attribute</var>' für Element '<var>X</var>' konnte nicht angewendet werden, da der Attributnamespace keinem Präfix im Instanzdokument zugeordnet ist.
לא הייתה אפשרות להחיל את תכונת ברירת המחדל '<var>Attribute</var>' עבור האלמנט '<var>X</var>' מאחר שטווח השמות של התכונה לא ממופה לקידומת במסמך המופע.
不能应用元素“<var>X</var>”的默认特性“<var>Attribute</var>”,因为未将特性命名空间映射到实例文档中的前缀。
當命名空間不對應至執行個體文件的前置詞時,則無法套用項目 '<var>X</var>' 的預設屬性 '<var>Attribute</var>'。
La déclaration de document autonome doit avoir la valeur 'no' car une entité externe '<var>X</var>' est référencée.
Die eigenständige Dokumentdeklaration muss den Wert 'no' haben, da auf die externe Entität '<var>X</var>' verwiesen wird.
Η αυτόνομη δήλωση εγγράφου πρέπει να έχει τιμή 'no' επειδή γίνεται παραπομπή σε εξωτερική οντότητα '<var>X</var>'.
הצהרה על מסמך עצמאי צריכה לכלול ערך של 'no' מאחר שבוצעה הפניה לישות חיצונית '<var>X</var>'.
A különálló dokumentumdeklarációnak „no” értékűnek kell lennie, mert „<var>X</var>” külső entitásra hivatkozik.
La dichiarazione di documento standalone deve avere il valore 'no', perché viene fatto riferimento a un'entità esterna '<var>X</var>'.
外部のエンティティ '<var>X</var>' が参照されているため、スタンドアロン ドキュメント宣言に 'no' を記述する必要があります。
외부 엔터티 '<var>X</var>'이(가) 참조되기 때문에 독립형 문서 선언의 값은 'no'여야 합니다.
Den frittstående dokumentdeklarasjonen må ha verdien "no" fordi den eksterne enheten <var>X</var> er referert.
Autonomiczna deklaracja dokumentu musi mieć wartość 'no', ponieważ istnieją odwołania do jednostki zewnętrznej '<var>X</var>'.
A declaração de documento autônomo deve ter o valor 'no', pois há referência a uma entidade externa '<var>X</var>'.
Изолированное объявление документа должно иметь значение "no", поскольку имеется ссылка на внешний объект подстановки "<var>X</var>".
La declaración independiente del documento debe tener un valor igual a 'no' porque se hace referencia a una entidad externa '<var>X</var>'.
En fristående dokumentdeklaration måste ha värdet 'no' eftersom den externa enheten <var>X</var> är refererad.
'<var>X</var>' dış varlığına başvurulduğundan tek başına belge bildiriminin değeri 'no' olmalı.
يجب أن يحتوي تعريف المستند المستقل على قيمة 'no' نظرًا لأنه قد تمت الإشارة إلى وحدة خارجية تسمى '<var>X</var>'.
独立文档声明必须有“no”值,因为引用了外部实体“<var>X</var>”。
獨立的文件宣告必須有 'no' 值,因為參考的是外部實體 '<var>X</var>'。
Samostatná deklarace dokumentu musí mít hodnotu no, protože se odkazuje na externí entitu <var>X</var>.
En separat dokumenterklæring skal have værdien 'no', fordi der refereres til den eksterne enhed '<var>X</var>'.
Zelfstandige documentdeclaratie moet de waarde no hebben omdat naar een externe entiteit <var>X</var> wordt verwezen.
Itsenäisen asiakirjalausekkeen arvon on oltava no, koska ulkoiseen kohteeseen <var>X</var> viitataan.
独立文档声明必须有“no”值,因为引用了外部实体“<var>X</var>”。
獨立的文件宣告必須有 'no' 值,因為參考的是外部實體 '<var>X</var>'。
属性“<var>Attribute</var>”具有命名空间“<var>namespace</var>”,但是没有前缀。
屬性 '<var>Attribute</var>' 有命名空間 '<var>namespace</var>' 但沒有前置詞。
Atribut <var>Attribute</var> má obor názvů <var>namespace</var>, ale nemá žádnou předponu.
Attributten '<var>Attribute</var>' har navneområdet '<var>namespace</var>', men intet præfiks.
Attribuut <var>Attribute</var> heeft naamruimte <var>namespace</var> maar geen voorvoegsel.
Määritteellä <var>Attribute</var> on nimitila <var>namespace</var>, mutta ei etuliitettä.
L'attribut '<var>Attribute</var>' à l'espace de noms '<var>namespace</var>' mais pas de préfixe.
Das Attribut '<var>Attribute</var>' hat den Namespace '<var>namespace</var>', doch kein Präfix.
Το χαρακτηριστικό '<var>Attribute</var>' έχει όνομα χώρου '<var>namespace</var>' αλλά δεν έχει πρόθεμα.
התכונה '<var>Attribute</var>' כוללת את טווח השמות '<var>namespace</var>' אך לא קידומת.
A(z) „<var>Attribute</var>” attribútum névtere „<var>namespace</var>”, de nincs előtagja.
L'attributo '<var>Attribute</var>' ha spazio dei nomi '<var>namespace</var>' ma nessun prefisso.
属性 '<var>Attribute</var>' には、名前空間 '<var>namespace</var>' はありますが、プレフィックスがありません。
특성 '<var>Attribute</var>'에 네임스페이스 '<var>namespace</var>'이(가) 있지만 접두사가 없습니다.
Attributtet <var>Attribute</var> har navneområdet <var>namespace</var>, men ikke noe prefiks.
Atrybut '<var>Attribute</var>' ma obszar nazw '<var>namespace</var>', ale nie ma prefiksu.
O atributo '<var>Attribute</var>' possui o espaço para nome '<var>namespace</var>', mas não possui prefixo.
Атрибут "<var>Attribute</var>" имеет пространство имен "<var>namespace</var>", но не имеет префикса.
El atributo '<var>Attribute</var>' tiene espacio de nombres '<var>namespace</var>' pero no prefijo.
Attributet <var>Attribute</var> har namnområdet <var>namespace</var> men inget prefix.
'<var>Attribute</var>' özniteliğinde '<var>namespace</var>' ad alanı var, ancak önek yok.
تحتوي السمة '<var>Attribute</var>' على مساحة الاسم '<var>namespace</var>' ولكن بلا بادئة.
特性“<var>Attribute</var>”具有命名空间“<var>namespace</var>”,但是没有前缀。
屬性 '<var>Attribute</var>' 有命名空間 '<var>namespace</var>' 但沒有前置詞。
Kan <var>X</var> niet valideren omdat het eigenaardocument niet het huidige document is.
Kohdetta <var>X</var> ei voi vahvistaa, koska sen omistaja-asiakirja ei ole nykyinen asiakirja.
Impossible de valider '<var>X</var>' car le document propriétaire n'est pas le document actif.
'<var>X</var>' kann nicht validiert werden, da sein Besitzerdokument nicht das aktuelle Dokument ist.
Δεν είναι δυνατή η επικύρωση '<var>X</var>' επειδή το έγγραφο-κάτοχος δεν είναι το τρέχον έγγραφο.
אין אפשרות לאמת את '<var>X</var>' מאחר שמסמך הבעלים שלו אינו המסמך הנוכחי.
A(z) „<var>X</var>” nem érvényesíthető, mert a tulajdonosdokumentuma nem az aktuális dokumentum.
Impossibile convalidare "<var>X</var>" perché il documento del relativo proprietario non è il documento corrente.
オーナー ドキュメントが現在のドキュメントではないため、'<var>X</var>' を検証できません。
소유자 문서가 현재 문서가 아니므로 '<var>X</var>'의 유효성을 검사할 수 없습니다.
Kan ikke validere <var>X</var> fordi gjeldende dokument ikke er eierskapsdokumentet.
Nie można sprawdzić poprawności elementu '<var>X</var>', ponieważ odpowiedni dokument dotyczący jego właściciela nie jest bieżącym dokumentem.
Não é possível validar '<var>X</var>', pois seu documento proprietário não é o documento atual.
Не удается проверить "<var>X</var>", поскольку текущий документ не является документом, которому он принадлежит.
No se puede validar '<var>X</var>', su documento propietario no es el documento actual.
Det går inte att verifiera <var>X</var> eftersom dess ägardokument inte är det aktuella dokumentet.
'<var>X</var>', sahibi olan belge geçerli belge olmadığından doğrulanamıyor.
لا يمكن التحقق من صحة '<var>X</var>' نظرًا لأن مستند المالك له ليس هو المستند الحالي.
无法验证“<var>X</var>”,因为其所有者文档不是当前文档。
無法驗證 '<var>X</var>' 因為其擁有者的文件不是目前的文件。
Nelze ověřit <var>X</var>. Dokument, který je vlastníkem, není aktuální dokument.
'<var>X</var>' kan ikke valideres, fordi ejerdokumentet ikke er det aktuelle dokument.
无法验证“<var>X</var>”,因为其所有者文档不是当前文档。
無法驗證 '<var>X</var>' 因為其擁有者的文件不是目前的文件。
يحتوي العنصر <var>X</var> على عنصر تابع غير صالح <var>Y</var>. قائمة بالعناصر المحتملة المتوقعة: <var>Z</var>. <var>A</var>
元素 <var>X</var> 的子元素 <var>Y</var> 无效。应为可能元素的列表: <var>Z</var>。<var>A</var>
項目 <var>X</var> 含有無效的子項目 <var>Y</var>。可能項目清單必須是: <var>Z</var>。<var>A</var>
Element <var>X</var> obsahuje neplatný podřízený element <var>Y</var>. Seznam možných očekávaných elementů: <var>Z</var>. <var>A</var>
Elementet <var>X</var> har et ugyldigt underordnet element <var>Y</var>. Liste over elementer, der kan forventes: <var>Z</var>. <var>A</var>
Het element <var>X</var> heeft ongeldig onderliggend element <var>Y</var>. Lijst van verwachte mogelijke elementen: <var>Z</var>. <var>A</var>
Elementin <var>X</var> alielementti <var>Y</var> ei kelpaa. Mahdollisten odotettujen elementtien luettelo: <var>Z</var>. <var>A</var>
L'élément <var>X</var> a un élément enfant non valide <var>Y</var>. Liste d'éléments possibles attendue : <var>Z</var>. <var>A</var>
Das Element <var>X</var> hat ein ungültiges untergeordnetes Element <var>Y</var>. Erwartet wurde die Liste möglicher Elemente: <var>Z</var>. <var>A</var>
Το στοιχείο <var>X</var> δεν έχει έγκυρο θυγατρικό στοιχείο <var>Y</var>. Αναμένεται λίστα των δυνατών στοιχείων: <var>Z</var>. <var>A</var>
אלמנט '<var>X</var>' מכיל אלמנט צאצא לא חוקי '<var>Y</var>'. רשימת אלמנטים אפשריים צפויים: <var>Z</var>. <var>A</var>
A(z) <var>X</var> elem érvénytelen gyermekelemmel rendelkezik: <var>Y</var>. A várt érték: <var>Z</var>. <var>A</var>
L'elemento <var>X</var> ha un elemento figlio non valido <var>Y</var>. Elenco di possibili elementi previsti: <var>Z</var>. <var>A</var>
要素 <var>X</var> に無効な子要素 <var>Y</var> があります。要素が含まれる一覧には <var>Z</var> を指定してください。<var>A</var>
<var>X</var> 요소에 잘못된 자식 요소 <var>Y</var>이(가) 있습니다. 필요한 요소 목록: <var>Z</var>. <var>A</var>
Elementet <var>X</var> har ugyldig underordnet element <var>Y</var>. Forventet liste over mulige elementer: <var>Z</var>. <var>A</var>
Element <var>X</var> ma nieprawidłowy element podrzędny <var>Y</var>. Lista oczekiwanych możliwych elementów: <var>Z</var>. <var>A</var>
O elemento <var>X</var> apresenta elemento filho <var>Y</var> inválido. Lista de possíveis elementos esperados: <var>Z</var>. <var>A</var>
Элемент <var>X</var> имеет недопустимый дочерний элемент <var>Y</var>. Список ожидаемых элементов: <var>Z</var>. <var>A</var>
El elemento <var>X</var> tiene un elemento secundario <var>Y</var> no válido. Lista esperada de elementos posibles: <var>Z</var>. <var>A</var>
Elementet <var>X</var> har ett ogiltigt underordnat element, <var>Y</var>. En lista med möjliga element förväntades: <var>Z</var>. <var>A</var>
<var>X</var> öğesi geçersiz <var>Y</var> alt öğesine sahip. Beklenen olası öğeler listesi: <var>Z</var>. <var>A</var>
元素 <var>X</var> 的子元素 <var>Y</var> 无效。应为可能元素的列表: <var>Z</var>。<var>A</var>
項目 <var>X</var> 含有無效的子項目 <var>Y</var>。可能項目清單必須是: <var>Z</var>。<var>A</var>
لا يمكن تعيين IsNullable لـ 'false' للنوع Nullable<<var>X</var>>. جرب استخدام النوع '<var>X</var>' أو إزالة خاصية IsNullable من السمة <var>Y</var>.
对于 Nullable<<var>X</var>> 类型,IsNullable 不能为“false”。考虑使用“<var>X</var>”类型或将 IsNullable 属性从 <var>Y</var> 属性中移除。
Nullable<<var>X</var>> 型別的 IsNullable 不可是 'false'。請考慮使用 '<var>X</var>' 型別或將 IsNullable 內容由 <var>Y</var> 屬性中移除。
Vlastnost IsNullable nesmí být pro typ Nullable<<var>X</var>> rovna hodnotě false. Místo toho použijte typ <var>X</var> nebo odeberte vlastnost IsNullable z atributu <var>Y</var>.
IsNullable kan ikke angives til 'false' for en Nullable<<var>X</var>>-type. Overvej at bruge typen '<var>X</var>' eller fjerne egenskaben IsNullable fra attributten <var>Y</var>.
IsNullable kan niet worden ingesteld op false voor een type Nullable<<var>X</var>>. Overweeg het gebruik van het type <var>X</var> of verwijder de eigenschap IsNullable uit het attribuut <var>Y</var>.
IsNullable-arvo ei voi olla false tyypille Nullable<<var>X</var>>. Käytä tyyppiä <var>X</var> tai poista IsNullable-ominaisuus määritteestä <var>Y</var>.
IsNullable ne peut pas être défini sur la valeur 'false' pour un type Nullable<<var>X</var>>. Envisagez d'utiliser le type '<var>X</var>' ou de supprimer la propriété isNullable de l'attribut <var>Y</var>.
'IsNullable' darf für einen 'Nullable<<var>X</var>>' -Typ nicht auf 'false' gesetzt werden. Verwenden Sie den Typ '<var>X</var>', oder entfernen Sie die 'IsNullable'-Eigenschaft aus dem '<var>Y</var>'-Attribut.
Το IsNullable δεν μπορεί να οριστεί σε 'false' για τύπο Nullable<<var>X</var>>. Χρησιμοποιήστε τύπο '<var>X</var>' ή καταργήστε την ιδιότητα IsNullable από το χαρακτηριστικό <var>Y</var>.
IsNullable אינו יכול להיות מגדר כ- 'false' עבור סוג Nullable<<var>X</var>>. שקול להשתמש בסוג '<var>X</var>' או להסיר את המאפיין IsNullable מהתכונה <var>Y</var>.
Az IsNullable tulajdonság nem állítható „false” értékre Nullable<<var>X</var>> típushoz. Használjon „<var>X</var>” típust vagy távolítsa el az IsNullable tulajdonságot a(z) <var>Y</var> attribútumból.
IsNullable non può essere "false" per il Nullable<<var>X</var>>. Utilizzare il tipo '<var>X</var>' o rimuovere la proprietà IsNullable dall'attributo <var>Y</var>.
Nullable <<var>X</var>> 型の IsNullable を 'false' にすることはできません。'<var>X</var>' 型を使用するか、または '<var>Y</var>' 属性から IsNullable プロパティを削除してください。
IsNullable은 Nullable<<var>X</var>> 형식에 대해 'false'로 설정할 수 없습니다. '<var>X</var>' 형식을 사용하거나 <var>Y</var> 특성에서 IsNullable 속성을 제거하십시오.
IsNullable kan ikke angis som False for en Nullable<<var>X</var>>-type. Vurder å bruke <var>X</var>-type eller å fjerne IsNullable-egenskapen fra <var>Y</var>-attributtet.
Nie można ustawić właściwości IsNullable na 'false' (fałsz) dla typu Nullable<<var>X</var>>. Rozważ użycie typu '<var>X</var>' lub usunięcie właściwości IsNullable z atrybutu <var>Y</var>.
IsNullable não pode ser definido como 'false' para um tipo Nullable<<var>X</var>>. Use o tipo '<var>X</var>' ou remova a propriedade IsNullable do atributo <var>Y</var>.
IsNullable не может быть присвоено значение "false" для типа Nullable<<var>X</var>>. Попробуйте использовать тип "<var>X</var>" или удалите свойство IsNullable из атрибута <var>Y</var>.
IsNullable no se puede establecer como 'false' para un tipo Nullable<<var>X</var>>. Considere utilizar el tipo '<var>X</var>' o extraer la propiedad IsNullable del atributo <var>Y</var>.
IsNullable kan inte anges som 'false' för en Nullable<<var>X</var>>-typ. Använd typen <var>X</var> eller ta bort egenskapen IsNullable från attributet <var>Y</var>.
IsNullable, Nullable<<var>X</var>> türü için 'false' olarak ayarlanamaz. '<var>X</var>' türünü kullanmayı veya <var>Y</var> özniteliğinden IsNullable özelliğini kaldırmayı deneyin.
对于 Nullable<<var>X</var>> 类型,IsNullable 不能为“false”。请考虑使用“<var>X</var>”类型或将 IsNullable 属性从 <var>Y</var> 特性中移除。
Nullable<<var>X</var>> 型別的 IsNullable 不可是 'false'。請考慮使用 '<var>X</var>' 型別或將 IsNullable 內容由 <var>Y</var> 屬性中移除。
سيتم تجاهل عمليات إعادة التعريف المتعددة لنفس المخطط.
将忽略对同一架构的多次重定义。
會略過多次重新定義的相同結構描述。
Více předefinování stejného schématu bude ignorováno.
Flere omdefinitioner af det samme skema ignoreres.
Meerdere herdefinities van hetzelfde schema worden genegeerd.
Saman rakenteen useat uudelleenmääritykset ohitetaan.
Les redéfinitions multiples d'un même schéma sont ignorées.
Mehrere Neudefinitionen desselben Schemas werden ignoriert.
Οι πολλαπλοί επαναπροσδιορισμοί του ίδιου σχήματος αγνοούνται.
המערכת תתעלם מפעולות מרובות של הגדרה מחדש של אותה סכימה.
Ugyanazon séma több újradefiniálását a rendszer figyelmen kívül hagyja.
Le ridefinizioni multiple dello stesso schema verranno ignorate.
同じスキーマの複数の再定義は無視されます。
같은 스키마는 여러 번 다시 정의할 수 없습니다.
Flere omdefineringer av samme skjema vil bli ignorert.
Wiele ponownie zdefiniowanych wystąpień tego samego schematu zostanie zignorowanych.
Várias redefinições do mesmo esquema serão ignoradas.
Несколько переопределений одной и той же схемы будут проигнорированы.
Se omitirán redefiniciones múltiples del mismo esquema.
Flera omdefinieringar av samma schema kommer att ignoreras.
Aynı şemaya yönelik birden çok yeniden tanımlama yok sayılır.
将忽略对同一架构的多次重定义。
會略過多次重新定義的相同結構描述。
See catalog page for all messages.