|
不可包含匿名型別 '<var>Type Name</var>'。 |
|
Nelze zahrnout anonymní typ <var>Type Name</var>. |
|
Den anonyme type '<var>Type Name</var>' kan ikke medtages. |
|
Kan anoniem type <var>Type Name</var> niet opnemen. |
|
Nimetöntä tyyppiä <var>Type Name</var> ei voi sisällyttää. |
|
Impossible d'inclure le type anonyme '<var>Type Name</var>'. |
|
Der anonyme Typ '<var>Type Name</var>' darf nicht enthalten sein. |
|
Δεν είναι δυνατή η συμπερίληψη ανώνυμου τύπου '<var>Type Name</var>'. |
|
אין אפשרות לכלול סוג אנונימי '<var>Type Name</var>'. |
|
Nem vehető fel a(z) „<var>Type Name</var>” névtelen típus. |
|
impossibile inserire tipo anonimo '<var>Type Name</var>'. |
|
無名型 '<var>Type Name</var>' を含めることはできません。 |
|
익명 형식 '<var>Type Name</var>'을(를) 포함할 수 없습니다. |
|
Kan ikke inkludere anonym type <var>Type Name</var>. |
|
Nie można uwzględnić typu anonimowego '<var>Type Name</var>'. |
|
Não é possível incluir o tipo anônimo '<var>Type Name</var>'. |
|
Невозможно включить анонимный тип "<var>Type Name</var>". |
|
No se puede incluir el tipo anónimo '<var>Type Name</var>'. |
|
Det går inte att inkludera den anonyma typen <var>Type Name</var>. |
|
'<var>Type Name</var>' anonim türünü içeremez. |
|
لا يمكن تضمين النوع المجهول '<var>Type Name</var>'. |
|
不能包含匿名类型“<var>Type Name</var>”。 |
|
不能包含匿名类型“<var>Type Name</var>”。 |
|
不可包含匿名型別 '<var>Type Name</var>'。 |
|
إصدار بروتوكول BinaryXml غير صالح. |
|
无效的 BinaryXml 协议版本。 |
|
無效的 BinaryXml 協定版本。 |
|
Neplatná verze protokolu BinaryXml |
|
Ugyldig BinaryXml-protokolversion. |
|
Ongeldige BinaryXml-protocolversie. |
|
Virheellinen BinaryXml-protokollaversio. |
|
Version de protocole BinaryXml non valide. |
|
Ungültige BinaryXml-Protokollversion. |
|
Μη έγκυρη έκδοση πρωτοκόλλου BinaryXml. |
|
גירסת פרוטוקול BinaryXml לא חוקית. |
|
Érvénytelen BinaryXml protokollverzió. |
|
Versione del protocollo BinaryXml non valida. |
|
BinaryXml プロトコル バージョンが無効です。 |
|
BinaryXml 프로토콜 버전이 잘못되었습니다. |
|
Ugyldig BinaryXml-protokollversjon. |
|
Nieprawidłowa wersja protokołu BinaryXml. |
|
Versão do protocolo BinaryXml inválida. |
|
Недопустимая версия протокола BinaryXml. |
|
Versión de protocolo BinaryXml no válida. |
|
Ogiltig BinaryXml-protokollversion. |
|
Geçersiz BinaryXml protokolü sürümü. |
|
无效的 BinaryXml 协议版本。 |
|
無效的 BinaryXml 協定版本。 |
|
مطلوب تابع 'restriction' أو 'extension' لـ complexType '<var>Type Name</var>' في مساحة الاسم '<var>namespace</var>'، لأنه يحتوي على تابع simpleContent أو complexContent. |
|
因為命名空間 '<var>namespace</var>' 中的 complexType '<var>Type Name</var>' 擁有 simpleContent 或 complexContent 子系,所以需要 'restriction' 或 'extension' 子系。 |
|
Pro vlastnost complexType <var>Type Name</var> v oboru názvů <var>namespace</var> musí být použit podřízený element restriction nebo extension, protože má atribut simpleContent nebo complexContent. |
|
命名空间“<var>namespace</var>”中的 complexType“<var>Type Name</var>”包含 simpleContent 或 complexContent 子项,因此要求“restriction”或“extension”子级。 |
|
Der kræves underordnet 'restriction' eller 'extension' til complexType '<var>Type Name</var>' i navneområdet '<var>namespace</var>', fordi den har et underordnet simpleContent eller complexContent. |
|
Onderliggende restriction of extension is vereist voor complexType <var>Type Name</var> in naamruimte <var>namespace</var>, omdat het een onderliggende simpleContent of complexContent bevat. |
|
Nimitilan <var>namespace</var> complexType <var>Type Name</var> edellyttää alimäärityksen restriction tai extension, koska sillä on alikohde simpleContent tai complexContent. |
|
L'enfant 'restriction' ou 'extension' est obligatoire pour complexType '<var>Type Name</var>' dans l'espace de noms '<var>namespace</var>' car il dispose d'un enfant simpleContent ou complexContent. |
|
Das untergeordnete Element 'restriction' oder 'extension' ist für 'complexType' '<var>Type Name</var>' im Namespace '<var>namespace</var>' erforderlich, da dieser das untergeordnete Element 'simpleContent' oder 'complexContent' aufweist. |
|
Απαιτείται θυγατρικό 'restriction' ή 'extension' για complexType '<var>Type Name</var>' στο χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>', επειδή έχει θυγατρικό simpleContent ή complexContent. |
|
הצאצא 'resriction' או 'extension' דרוש עבור complexType '<var>Type Name</var>' בטווח השמות '<var>namespace</var>', מאחר שהוא כולל צאצא simpleContent או complexContent. |
|
A „restriction” vagy „extension” gyermekelem szükséges a „<var>Type Name</var>” complexType típushoz a(z) „<var>namespace</var>” névtérben, mert rendelkezik simpleContent vagy complexContent gyermekelemmel. |
|
È richiesto un elemento figlio 'restriction' or 'extension' per complexType '<var>Type Name</var>' nello spazio dei nomi '<var>namespace</var>' perché possiede un simpleContent o un complexContent figlio. |
|
simpleContent または complexContent の子を持つため、名前空間 '<var>namespace</var>' の complexType '<var>Type Name</var>' には、'restriction' または 'extension' の子が必要です。 |
|
네임스페이스 '<var>namespace</var>'의 complexType '<var>Type Name</var>'에는 simpleContent 또는 complexContent 자식이 있기 때문에 'restriction' 또는 'extension' 자식이 필요합니다. |
|
Underordnet "restriction" eller "extension" kreves for complexType <var>Type Name</var> i navneområdet <var>namespace</var>, fordi den har en underordnet simpleContent eller complexContent. |
|
Element podrzędny 'restriction' lub 'extension' jest wymagany dla typu complexType '<var>Type Name</var>' w obszarze nazw '<var>namespace</var>', ponieważ ma element podrzędny simpleContent lub complexContent. |
|
O filho de 'restriction' ou 'extension' é necessário para complexType '<var>Type Name</var>' no espaço para nome '<var>namespace</var>', pois ele tem um filho de simpleContent ou complexContent. |
|
Для complexType "<var>Type Name</var>" в пространстве имен "<var>namespace</var>" требуется потомок "restriction" или "extension", поскольку он имеет потомка simpleContent или complexContent. |
|
Se requiere el elemento secundario 'restriction' o 'extension' para complexType '<var>Type Name</var>' en espacio de nombres '<var>namespace</var>', tiene un elemento secundario simpleContent o complexContent. |
|
Underordnad 'restriction' eller 'extension' krävs för complexType <var>Type Name</var> i namnområdet <var>namespace</var>, eftersom det har en underordnad simpleContent eller complexContent. |
|
'<var>namespace</var>' ad alanındaki '<var>Type Name</var>' complexType için, simpleContent veya complexContent alt öğesine sahip olduğundan, 'restriction' veya 'extension' alt öğesi gerekir. |
|
命名空间“<var>namespace</var>”中的 complexType“<var>Type Name</var>”包含 simpleContent 或 complexContent 子项,因此要求“restriction”或“extension”子级。 |
|
因為命名空間 '<var>namespace</var>' 中的 complexType '<var>Type Name</var>' 擁有 simpleContent 或 complexContent 子系,所以需要 'restriction' 或 'extension' 子系。 |
|
targetNamespace 屬性的值不能為空白字串。 |
|
Atribut targetNamespace nemůže mít jako hodnotu prázdný řetězec. |
|
Attributten targetNamespace kan ikke have en tom streng som sin værdi. |
|
Het attribuut targetNamespace mag geen lege tekenreeks als waarde hebben. |
|
Määritteen targetNamespace arvo ei saa olla tyhjä merkkijono. |
|
La valeur de l'attribut targetNamespace ne peut pas être une chaîne vide. |
|
Das 'targetNamespace'-Attribut darf keine leere Zeichenfolge als Wert aufweisen. |
|
Το χαρακτηριστικό targetNamespace δεν μπορεί να έχει κενή συμβολοσειρά ως τιμή. |
|
התכונה targetNamespace לא יכולה לכלול מחרוזת ריקה כערך שלה. |
|
A targetNamespace attribútum értéke nem lehet üres karakterlánc. |
|
L'attributo targetNamespace non può avere come valore una stringa vuota. |
|
targetNamespace 属性の値に空の文字列を指定することはできません。 |
|
targetNamespace 특성은 빈 문자열을 값으로 사용할 수 없습니다. |
|
targetNamespace-attributtet kan ikke ha en tom streng som verdi. |
|
Wartością atrybutu targetNamespace nie może być pusty ciąg. |
|
O atributo targetNamespace não pode ter uma seqüência vazia como valor. |
|
Атрибут targetNamespace не может иметь в качестве значения пустую строку. |
|
El atributo targetNamespace no puede tener como valor una cadena vacía. |
|
Attributet targetNamespace kan inte ha en tom sträng som värde. |
|
targetNamespace özniteliğinin değeri boş dize olamaz. |
|
لا يمكن أن تحتوي السمة targetNamespace على سلسلة فارغة كقيمة لها. |
|
targetNamespace 属性值不得为空字符串。 |
|
targetNamespace 特性值不得为空字符串。 |
|
targetNamespace 屬性的值不能為空白字串。 |
|
المجموعة '<var>X</var>' من targetNamespace='<var>namespace</var>' لها تعريف غير صالح: مرجع معاد للمجموعة. |
|
来自 targetNamespace='<var>namespace</var>' 的组“<var>X</var>”具有无效定义: 循环组引用。 |
|
來自 targetNamespace='<var>namespace</var>' 的群組 <var>X</var>' 有無效的定義: 循環群組參考。 |
|
Skupina <var>X</var> z oboru názvů targetNamespace=<var>namespace</var> má neplatnou definici: Cyklický odkaz na skupinu. |
|
Gruppen '<var>X</var>' fra targetNamespace='<var>namespace</var>' har en ugyldig definition: Cirkulær gruppereference. |
|
Groep <var>X</var> uit targetNamespace=<var>namespace</var> heeft ongeldige definitie: kringgroepsverwijzing. |
|
Ryhmällä <var>X</var> kohteesta targetNamespace=<var>namespace</var> on virheellinen määritys: ryhmän kehäviittaus. |
|
La définition du groupe '<var>X</var>' de targetNamespace='<var>namespace</var>' n'est pas valide : Référence de groupe circulaire. |
|
Die Gruppe '<var>X</var>' im targetNamespace='<var>namespace</var>' hat eine ungültige Definition: Zirkulärer Gruppenverweis. |
|
Η ομάδα '<var>X</var>' από το targetNamespace='<var>namespace</var>' δεν έχει έγκυρο ορισμό: Κυκλική αναφορά ομάδας. |
|
הקבוצה '<var>X</var>' מ- targetNamespace='<var>namespace</var>' כוללת הגדרה לא חוקית: הפניה מעגלית לקבוצה. |
|
A targetNamespace=„<var>namespace</var>” értékkel rendelkező „<var>X</var>” csoport definíciója érvénytelen: körkörös csoporthivatkozás. |
|
Il gruppo "<var>X</var>" appartenente a targetNamespace="<var>namespace</var>" ha una definizione non valida: riferimento circolare al gruppo. |
|
targetNamespace='<var>namespace</var>' のグループ '<var>X</var>' に無効な定義があります。グループの循環参照があります。 |
|
targetNamespace='<var>namespace</var>'의 그룹 '<var>X</var>'에 잘못된 정의인 순환 그룹 참조가 있습니다. |
|
Gruppen <var>X</var> fra targetNamespace=<var>namespace</var> har ugyldig definisjon: Sirkelreferanse til gruppe. |
|
Grupa '<var>X</var>' z obszaru nazw targetNamespace='<var>namespace</var>' ma nieprawidłową definicję: cykliczne odwołanie do grupy. |
|
O grupo '<var>X</var>' de targetNamespace='<var>namespace</var>' tem definição inválida: Referência de grupo circular. |
|
Группа "<var>X</var>" из targetNamespace="<var>namespace</var>" имеет недопустимое определение: Циклическая ссылка на группу. |
|
El grupo '<var>X</var>' de targetNamespace='<var>namespace</var>' tiene una definición no válida: referencia circular a grupos. |
|
Gruppen <var>X</var> från targetNamespace=<var>namespace</var> har en ogiltig definition: Cirkelgruppreferens. |
|
targetNamespace='<var>namespace</var>' alanındaki '<var>X</var>' grubunda geçersiz tanım var: Döngüsel grup başvurusu. |
|
来自 targetNamespace='<var>namespace</var>' 的组“<var>X</var>”具有无效定义: 循环组引用。 |
|
來自 targetNamespace='<var>namespace</var>' 的群組 <var>X</var>' 有無效的定義: 循環群組參考。 |
|
السمة '<var>X</var>' معتمدة فقط للأنواع الأولية. تجاهل السمة <var>X</var>='<var>Y</var>'. |
|
只有基元类型支持“<var>X</var>”属性。忽略 <var>X</var>='<var>Y</var>' 属性。 |
|
'<var>X</var>' 屬性僅支援基本型別。略過 <var>X</var>='<var>Y</var>' 屬性。 |
|
Atribut <var>X</var> je podporován pouze u primitivních typů. Atribut <var>X</var>=<var>Y</var> je ignorován. |
|
Attributten '<var>X</var>' understøttes kun for primitive typer. Attributten <var>X</var>='<var>Y</var>' ignoreres. |
|
Attribuut <var>X</var> wordt alleen ondersteund voor primitieve typen. Attribuut <var>X</var>=<var>Y</var> wordt genegeerd. |
|
Määritettä <var>X</var> tuetaan vain alkukantaisissa tyypeissä. Määrite <var>X</var>=<var>Y</var> ohitetaan. |
|
Attribut '<var>X</var>' uniquement pris en charge pour les types primitifs. L'attribut <var>X</var>='<var>Y</var>' sera ignoré. |
|
Das Attribut '<var>X</var>' wird nur für primitive Typen unterstützt. Das Attribut <var>X</var>='<var>Y</var>' wird ignoriert. |
|
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' υποστηρίζεται μόνο για στοιχειώδεις τύπους. Το χαρακτηριστικό <var>X</var>='<var>Y</var>' παραβλέπεται. |
|
התכונה '<var>X</var>' נתמכת רק עבור סוגים בסיסיים. מתעלם מהתכונה <var>X</var>='<var>Y</var>'. |
|
A(z) „<var>X</var>” attribútum csak egyszerű típusokhoz támogatott. A rendszer figyelmen kívül hagyja a(z) <var>X</var>=„<var>Y</var>” attribútumot. |
|
L'attributo '<var>X</var>' è supportato soltanto per i tipi primitivi. ignorato attributo <var>X</var>='<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' 属性は、primitive 型でのみサポートされます。<var>X</var>='<var>Y</var>' 属性を無視します。 |
|
'<var>X</var>' 특성은 기본 형식에서만 지원됩니다. <var>X</var>='<var>Y</var>' 특성을 무시합니다. |
|
<var>X</var>-attributt støttes bare for primitive typer. Ignorerer <var>X</var>=<var>Y</var>-attributtet. |
|
Atrybut '<var>X</var>' jest obsługiwany tylko dla typów pierwotnych. Ignorowanie atrybutu <var>X</var>='<var>Y</var>'. |
|
Só há suporte para o atributo '<var>X</var>' em tipos primitivos. Ignorando atributo <var>X</var>='<var>Y</var>'. |
|
Атрибут "<var>X</var>" поддерживается только для типов примитивов. Атрибут <var>X</var>="<var>Y</var>" проигнорирован. |
|
El atributo '<var>X</var>' sólo admite tipos primitivos. Se omite el atributo <var>X</var>= '<var>Y</var>'. |
|
<var>X</var>-attribut stöds endast för primitiva typer. Ignorerar <var>X</var>=<var>Y</var>-attribut. |
|
'<var>X</var>' özniteliği yalnızca basit türlerde desteklenir. <var>X</var>='<var>Y</var>' özniteliği yok sayılıyor. |
|
只有基元类型支持“<var>X</var>”特性。忽略 <var>X</var>='<var>Y</var>' 特性。 |
|
'<var>X</var>' 屬性僅支援基本型別。略過 <var>X</var>='<var>Y</var>' 屬性。 |
|
W3C XML 架构的根元素应为 <schema>,命名空间应为“http://www.w3.org/2001/XMLSchema”。</schema> |
|
W3C XML 結構描述的根項目應該是 <schema>,且其命名空間應該是 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema'。</schema> |
|
Kořenovým elementem schématu W3C XML musí být <schema> a jeho oborem názvů musí být http://www.w3.org/2001/XMLSchema.</schema> |
|
Rodelementet for et W3C XML-skema skal være <schema>, og dets navneområde skal være 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema'.</schema> |
|
Het hoofdelement van een W3C XML-schema moet <schema> zijn en de naamruimte moet http://www.w3.org/2001/XMLSchema zijn.</schema> |
|
W3C XML -rakenteen juurielementin tulee olla <rakenne>, ja sen nimitila tulee olla http://www.w3.org/2001/XMLSchema.</rakenne> |
|
L'élément racine d'un schéma XML W3C doit être <schema> et son espace de noms 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema'.</schema> |
|
Das Stammelement eines W3C XML-Schemas muss <schema> und sein Namespace 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema' lauten.</schema> |
|
Το κεντρικό στοιχείο ενός σχήματος W3C XML πρέπει να είναι <schema> και ο χώρος ονομάτων του πρέπει να είναι 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema'.</schema> |
|
אלמנט הבסיס של סכימת W3C XML צריך להיות <schema> וטווח השמות שלו צריך להיות 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema'.</schema> |
|
A W3C XML-séma gyökérelemének <schema> értékűnek, névterének pedig „http://www.w3.org/2001/XMLSchema” értékűnek kell lennie.</schema> |
|
L'elemento radice di uno schema W3C XML deve essere <schema> e il suo spazio dei nomi deve essere 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema'.</schema> |
|
W3C XML Schema のルート要素は <schema> である必要があります。さらに、その名前空間は 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema' である必要があります。</schema> |
|
W3C XML 스키마의 루트 요소는 <schema>여야 하며 해당 네임스페이스는 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema'여야 합니다.</schema> |
|
Głównym elementem schematu W3C XML powinien być schemat <schema>, natomiast jego obszarem nazw powinien być obszar http://www.w3.org/2001/XMLSchema.</schema> |
|
O elemento raiz de um Esquema W3C XML deve ser <schema> e seu espaço para nome deve ser 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema'.</schema> |
|
Корневой элемент схемы W3C XML должен быть <schema>, а его пространство имен — "http://www.w3.org/2001/XMLSchema".</schema> |
|
El elemento raíz de un esquema W3C XML debe ser <schema> y su espacio de nombres 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema'.</schema> |
|
Rotelementet för ett W3C XML-schema ska vara <schema> och dess namnområde ska vara 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema'.</schema> |
|
W3C XML Şemasının kök öğesi <şema> ve ad alanı da 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema' olmalıdır.</şema> |
|
يجب أن يكون عنصر الجذر لمخطط W3C XML <schema> كما يجب أن تكون مساحة الاسم الخاصة به 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema'.</schema> |
|
Rotelementet for et W3C XML-skjema må være <schema> og navneområdet må være http://www.w3.org/2001/XMLSchema.</schema> |
|
W3C XML 架构的根元素应为 <schema>,命名空间应为“http://www.w3.org/2001/XMLSchema”。</schema> |
|
W3C XML 結構描述的根項目應該是 <schema>,且其命名空間應該是 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema'。</schema> |
|
تمت بالفعل كتابة DTD. |
|
DTD 已写出。 |
|
DTD 已寫出。 |
|
Deklarace DTD již byla zapsána. |
|
DTD er allerede skrevet ud. |
|
De DTD is al uitgeschreven. |
|
DTD on jo kirjoitettu. |
|
La DTD a déjà été écrite. |
|
Die DTD wurde bereits geschrieben. |
|
Το DTD έχει διαγραφεί ήδη. |
|
DTD כבר נכתב. |
|
A DTD már ki lett írva. |
|
La DTD è già stata scritta. |
|
DTD は既に書き出されています。 |
|
DTD가 이미 기록되었습니다. |
|
DTD er allerede skrevet ut. |
|
Element DTD został już zapisany. |
|
O DTD já foi gravado. |
|
DTD уже считан. |
|
Ya se ha escrito la DTD. |
|
DTD:n har redan skrivits ut. |
|
DTD önceden yazılmış. |
|
DTD 已写出。 |
|
DTD 已寫出。 |
|
ينبغي أن يكون لقيد SimpleType إما سمة أساسية أو فرع simpleType للإشارة إلى النوع الأساسي للاشتقاق. |
|
SimpleType 限制应包含基属性或 simpleType 子级中的一个,指示派生的基类型。 |
|
SimpleType 限制要有 base 屬性或 simpleType 子系以指出衍生的 base 型別。 |
|
Omezení SimpleType musí mít buď základní atribut, nebo podřízený atribut simpleType k označení základního typu pro odvození. |
|
SimpleType-begrænsningen skal enten have basisattributten eller en underordnet simpleType for at angive afledningens basistype. |
|
SimpleType-beperking moet het attribuut base of een onderliggende simpleType bevatten om het basistype van de afleiding te kunnen aangeven. |
|
SimpleType-rajoituksella tulee olla joko perusmäärite tai simpleType-alimäärite, joka osoittaa johtamisen perustyypin. |
|
La restriction SimpleType doit avoir l'attribut base ou un enfant simpleType, mais pas les deux pour indiquer le type de base de la dérivation. |
|
Die 'SimpleType'-Einschränkung muss das Basisattribut oder ein untergeordnetes 'simpleType'-Element aufweisen, um den Basistyp für die Ableitung anzugeben. |
|
Στον περιορισμό SimpleType πρέπει να υπάρχει είτε το χαρακτηριστικό βάσης είτε το θυγατρικό simpleType, για να υποδείξει τον τύπο βάσης της παραγωγής. |
|
המגבלה SimpleType צריכה לכלול את התכונה הבסיסית או צאצא simpleType, כדי לציין את סוג הבסיס עבור הנגזרת. |
|
A SimpleType korlátozásnak rendelkeznie kell a simpleType gyermekelemmel a származtatás alaptípusának jelöléséhez. |
|
La restrizione SimpleType deve avere l'attributo di base o un figlio simpleType per indicare il tipo di base per la derivazione. |
|
派生の基本型を示すには、SimpleType 制限に、base 属性か simpleType 子要素のどちらか一方が含まれている必要があります。 |
|
SimpleType 제한에는 기본 특성이나 파생의 기본 형식을 나타내는 simpleType 자식 중 하나가 있어야 합니다. |
|
SimpleType-begrensningen må ha basisattributtet eller et underordet simpleType for å angi basistypen for avledningen. |
|
Ograniczenie typu SimpleType powinno mieć atrybut podstawowy lub element podrzędny typu simpleType, jeśli ma zostać wskazany podstawowy typ wyprowadzenia. |
|
A restrição SimpleType deve ter o atributo base ou um filho de simpleType para indicar o tipo base da derivação. |
|
Ограничение SimpleType должно иметь либо базовый атрибут, либо дочерний элемент simpleType, определяющий базовый тип для получения производных значений. |
|
La restricción SimpleType debe tener el atributo base o un elemento secundario simpleType para indicar el tipo base para la derivación. |
|
SimpleType-begränsningar ska ha antingen basattributet eller ett underordnat simpleType-attribut för att visa bastypen för härledningen. |
|
SimpleType kısıtlamasında, türetme işlemine yönelik temel türü belirtmek için temel öznitelik veya simpleType alt öğesi bulunmalıdır. |
|
SimpleType 限制应包含基特性或 simpleType 子级中的一个,指示派生的基类型。 |
|
SimpleType 限制要有 base 屬性或 simpleType 子系以指出衍生的 base 型別。 |
|
الأسلوب <var>X</var> غير معتمد على XmlReader هذا. استخدم خاصية CanReadBinaryContent لمعرفة ما إذا كان هناك قارئ يطبق هذا الأسلوب. |
|
该 XmlReader 上不支持 <var>X</var> 方法。请使用 CanReadBinaryContent 属性查明是否有阅读器实现了它。 |
|
此 XmlReader 不支援 <var>X</var> 方法。若讀取器有實作,請使用 CanReadBinaryContent 屬性來尋找。 |
|
Metoda <var>X</var> není pro tuto třídu XmlReader podporována. Pomocí vlastnosti CanReadBinaryContent zjistěte, zda ji čtecí zařízení implementuje. |
|
Metoden <var>X</var> understøttes ikke på denne XmlReader. Brug egenskaben CanReadBinaryContent til at afgøre, om en læser implementerer den. |
|
Methode <var>X</var> wordt niet ondersteund voor deze XmlReader. Gebruik de eigenschap CanReadBinaryContent om te bepalen of deze methode wordt geïmplementeerd door een leesprogramma. |
|
Menetelmää <var>X</var> ei tueta tässä XmlReader-menetelmässä. Tarkista, toteuttaako lukuohjelma sen käyttämällä ominaisuutta CanReadBinaryContent. |
|
La méthode <var>X</var> n'est pas prise en charge par ce XmlReader. Utilisez la propriété CanReadBinaryContent pour savoir si un lecteur l'implémente. |
|
Die <var>X</var>-Methode wird von diesem XmlReader nicht unterstützt. Verwenden Sie die CanReadBinaryContent-Eigenschaft, um herauszufinden, ob diese von einem Reader implementiert wird. |
|
Η μέθοδος <var>X</var> δεν υποστηρίζεται σε αυτό το XmlReader. Χρησιμοποιήστε την ιδιότητα CanReadBinaryContent για να διαπιστώσετε αν το πρόγραμμα ανάγνωσης το εφαρμόζει. |
|
פעולת השירות <var>X</var> אינה נתמכת ב- XmlReader זה. השתמש במאפיין CanReadBinaryContent כדי לגלות אם הקורא מיישם פעולת שירות זו. |
|
A(z) <var>X</var> metódus nem támogatott ezen az XmlReader elemen. A CanReadBinaryContent tulajdonsággal megállapíthatja, hogy megvalósítja-e valamelyik olvasó. |
|
Il metodo <var>X</var> no è supportato su questo XmlReader. Utilizzare la proprietà CanReadBinaryContent per scoprire se è implementato da un reader. |
|
この XmlReader は <var>X</var> メソッドをサポートしていません。リーダーがこれを実装しているかどうかを確認するには、CanReadBinaryContent プロパティを使用してください。 |
|
<var>X</var> 메서드는 이 XmlReader에서 지원되지 않습니다. CanReadBinaryContent 속성을 사용하여 판독기가 이 메서드를 구현하는지 확인하십시오. |
|
<var>X</var>-metoden støttes ikke på denne XmlReader. Bruk CanReadBinaryContent-egenskapen til å finne ut om den implementeres av en leser. |
|
Metoda <var>X</var> nie jest obsługiwana w przypadku elementu XmlReader. Sprawdź, czy czytnik umożliwia jej zaimplementowanie, korzystając z właściwości CanReadBinaryContent. |
|
Não há suporte para o método <var>X</var> neste XmlReader. Use a propriedade CanReadBinaryContent para descobrir se um leitor o implementou. |
|
Метод <var>X</var> не поддерживается для этого XmlReader. Используйте свойство CanReadBinaryContent, чтобы выяснить, реализован ли он в модуле считывания. |
|
No se admite el método <var>X</var> en este XmlReader. Utilice la propiedad CanReadBinaryContent para averiguar si algún lector lo implementa. |
|
Metoden <var>X</var> stöds inte på denna XmlReader. Använd egenskapen CanReadBinaryContent för att ta reda på om en läsare använder den. |
|
<var>X</var> yöntemi bu XmlReader'de desteklenmiyor. Bunu uygulayan bir okuyucu olup olmadığını bulmak için CanReadBinaryContent özelliğini kullanın. |
|
该 XmlReader 上不支持 <var>X</var> 方法。请使用 CanReadBinaryContent 属性查明是否有阅读器实现了它。 |
|
此 XmlReader 不支援 <var>X</var> 方法。若讀取器有實作,請使用 CanReadBinaryContent 屬性來尋找。 |