|
هناك عقدة من النوع <var>Type Name</var> لا يمكن إضافتها إلى المحتوى. |
|
无法向内容添加 <var>Type Name</var> 类型的节点。 |
|
無法將 <var>Type Name</var> 型別的節點加入至內容。 |
|
K obsahu nelze přidat uzel typu <var>Type Name</var>. |
|
En node af typen <var>Type Name</var> kan ikke tilføjes til indhold. |
|
Een knooppunt van het type <var>Type Name</var> kan niet aan de inhoud worden toegevoegd. |
|
Sisältöön ei voi lisätä tyypin <var>Type Name</var> solmua. |
|
Un nœud de type <var>Type Name</var> ne peut pas être ajouté au contenu. |
|
Dem Inhalt kann kein Knoten vom Typ '<var>Type Name</var>' hinzugefügt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ενός κόμβου του τύπου <var>Type Name</var> στο περιεχόμενο. |
|
לא ניתן להוסיף צומת מסוג <var>Type Name</var> לתוכן. |
|
Egy <var>Type Name</var> típusú csomópont nem adható hozzá a tartalomhoz. |
|
Impossibile aggiungere un nodo di tipo <var>Type Name</var> al contenuto. |
|
型 <var>Type Name</var> のノードをコンテンツに追加できません。 |
|
내용에 <var>Type Name</var> 형식의 노드를 추가할 수 없습니다. |
|
En node av typen <var>Type Name</var> kan ikke legges til i innhold. |
|
Nie można dodać węzła typu <var>Type Name</var> do zawartości. |
|
Не удается добавить в содержимое узел типа <var>Type Name</var>. |
|
No se puede agregar un nodo de tipo <var>Type Name</var> al contenido. |
|
Det går inte att lägga till en nod av typen <var>Type Name</var> i innehåll. |
|
İçeriğe <var>Type Name</var> türünde bir düğüm eklenemez. |
|
无法向内容添加 <var>Type Name</var> 类型的节点。 |
|
無法將 <var>Type Name</var> 型別的節點加入至內容。 |
|
Não é possível adicionar um nó do tipo <var>Type Name</var> ao conteúdo. |
|
لا يمكن إنشاء XPathNavigator في عقدة من النوع <var>Type Name</var>. |
|
无法在 <var>Type Name</var> 类型的节点上创建此 XPathNavigator。 |
|
無法在 <var>Type Name</var> 型別的節點上建立此 XPathNavigator。 |
|
Tento objekt XPathNavigator nelze vytvořit na uzlu typu <var>Type Name</var>. |
|
XPathNavigator kan ikke oprettes på en node af typen <var>Type Name</var>. |
|
Deze XPathNavigator kan niet worden gemaakt op een knooppunt van het type <var>Type Name</var>. |
|
Tyypin <var>Type Name</var> solmuun ei voi luoda XPathNavigator-arvoa. |
|
Ce XPathNavigator ne peut pas être créé sur un nœud de type <var>Type Name</var>. |
|
Dieser XPathNavigator kann nicht auf einem Knoten vom Typ '<var>Type Name</var>' erstellt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αυτού του στοιχείου XPathNavigator σε έναν κόμβο του τύπου <var>Type Name</var>. |
|
לא ניתן ליצור את XPathNavigator זה בצומת מסוג <var>Type Name</var>. |
|
Ez az XPathNavigator nem hozható létre <var>Type Name</var> típusú csomóponton. |
|
Impossibile creare questo XPathNavigator in un nodo di tipo <var>Type Name</var>. |
|
この XPathNavigator は、型 <var>Type Name</var> のノード上には作成できません。 |
|
이 XPathNavigator는 <var>Type Name</var> 형식의 노드에 만들 수 없습니다. |
|
Denne XPathNavigator kan ikke opprettes på en node av typen <var>Type Name</var>. |
|
Tego elementu XPathNavigator nie można utworzyć w węźle typu <var>Type Name</var>. |
|
Не удается создать этот объект XPathNavigator на узле типа <var>Type Name</var>. |
|
No se puede crear este XPathNavigator en un nodo del tipo <var>Type Name</var>. |
|
Det går inte att skapa denna XPathNavigator i en nod av typen <var>Type Name</var>. |
|
Bu XPathNavigator, <var>Type Name</var> türündeki bir düğüm üzerinde oluşturulamaz. |
|
无法在 <var>Type Name</var> 类型的节点上创建此 XPathNavigator。 |
|
無法在 <var>Type Name</var> 型別的節點上建立此 XPathNavigator。 |
|
Não é possível criar este XPathNavigator em um nó do tipo <var>Type Name</var>. |
|
Objekt XmlReader nedokáže zpracovat odkazy entit. |
|
XmlReader kan ikke fortolke enhedsreferencer. |
|
De XmlReader kan geen entiteitverwijzingen oplossen. |
|
XmlReader ei voi ratkaista entiteettiviittauksia. |
|
XmlReader ne peut pas résoudre de références d'entité. |
|
Der XmlReader kann keine Entitätsverweise auflösen. |
|
Το στοιχείο XmlReader δεν είναι δυνατό να επιλύσει αναφορές σε οντότητες. |
|
ל- XmlReader אין אפשרות לזהות הפניות לישות. |
|
Az XmlReader nem képes entitáshivatkozások feloldására. |
|
Impossibile risolvere i riferimenti a entità mediante XmlReader. |
|
XmlReader はエンティティ参照を解決できません。 |
|
XmlReader에서 엔터티 참조를 확인할 수 없습니다. |
|
XmlReader kan ikke løse enhetsreferanser. |
|
Element XmlReader nie może rozpoznawać odwołań do jednostek. |
|
Объекту XmlReader не удается разрешить конфликт ссылок объектов. |
|
XmlReader no puede resolver referencias a entidades. |
|
XmlReader kan inte tolka entitetsreferenser. |
|
XmlReader varlık başvurularını çözümleyemiyor. |
|
يتعذر على XmlReader حل مراجع الوحدة. |
|
XmlReader 无法解析实体引用。 |
|
XmlReader 無法解析實體參考。 |
|
XmlReader 无法解析实体引用。 |
|
XmlReader 無法解析實體參考。 |
|
XmlReader não pode resolver referências de entidade. |
|
هناك أصل مفقود. |
|
缺少父级。 |
|
遺漏父代。 |
|
Bezprostředně nadřazený uzel chybí. |
|
Den/det overordnede mangler. |
|
De ouder ontbreekt. |
|
Pääkohde puuttuu. |
|
Le parent est manquant. |
|
Das übergeordnete Element ist nicht vorhanden. |
|
Λείπει το γονικό στοιχείο. |
|
רכיב האב חסר. |
|
Hiányzik a szülő. |
|
Elemento padre mancante. |
|
親がありません。 |
|
부모가 없습니다. |
|
Overordnet mangler. |
|
Brak elementu nadrzędnego. |
|
Родительский элемент отсутствует. |
|
Falta el elemento primario. |
|
En överordnad saknas. |
|
Üst öğe eksik. |
|
缺少父级。 |
|
遺漏父代。 |
|
Pai inexistente. |
|
يجب أن تكون الوسيطة مشتقة من <var>X</var>. |
|
该参数必须派生自 <var>X</var>。 |
|
引數必須衍生自 <var>X</var>。 |
|
Argument musí být odvozen z <var>X</var>. |
|
Argumentet skal være afledt af <var>X</var>. |
|
Het argument moet zijn afgeleid van <var>X</var>. |
|
Argumentti on johdettava kohteesta <var>X</var>. |
|
L'argument doit être dérivé de <var>X</var>. |
|
Das Argument muss von <var>X</var> abgeleitet werden. |
|
Το όρισμα πρέπει να προκύπτει από το <var>X</var>. |
|
הארגומנט חייב להיגזר מ- <var>X</var>. |
|
Az argumentumot a következőből kell származtatni: <var>X</var>. |
|
L'argomento deve essere derivato da <var>X</var>. |
|
引数は <var>X</var> から派生する必要があります。 |
|
인수는 <var>X</var>에서 파생되어야 합니다. |
|
Argumentet må være avledet fra <var>X</var>. |
|
Argument musi być pochodną elementu <var>X</var>. |
|
Аргумент должен быть производным от <var>X</var>. |
|
El argumento debe derivarse de <var>X</var>. |
|
Argumentet måste härledas från <var>X</var>. |
|
Bağımsız değişken <var>X</var> öğesinden türetilmelidir. |
|
该参数必须派生自 <var>X</var> 。 |
|
引數必須衍生自 <var>X</var>。 |
|
O argumento deve ser derivado de <var>X</var>. |
|
يجب أن يكون XmlReader على عقدة من النوع <var>Type Name</var> بدلاً من النوع X. |
|
XmlReader 必须位于 <var>Type Name</var> 类型的节点上,而不能位于 X 类型的节点上。 |
|
XmlReader 必須位於 <var>Type Name</var> 型別的節點上,而非 X 型別的節點。 |
|
Objekt XmlReader musí být na uzlu typu <var>Type Name</var>, nikoli na uzlu typu X. |
|
XmlReader skal være på en node af typen <var>Type Name</var> i stedet for en node af typen X. |
|
De XmlReader moet zich op een knooppunt van het type <var>Type Name</var> in plaats van op een knooppunt van het type X bevinden. |
|
XmlReaderin tulee olla tyypin <var>Type Name</var> solmussa eikä tyypin X solmussa. |
|
XmlReader doit se trouver sur un nœud de type <var>Type Name</var> et non de type X. |
|
Der XmlReader muss sich auf einem Knoten vom Typ '<var>Type Name</var>' befinden, nicht auf einem Knoten vom Typ 'X'. |
|
Το στοιχείο XmlReader πρέπει να βρίσκεται σε κόμβο του τύπου <var>Type Name</var> αντί σε κόμβο του τύπου X. |
|
XmlReader חייב להיות בצומת מסוג <var>Type Name</var> במקום בצומת מסוג X. |
|
Az XmlReadert X típusú csomópont helyett <var>Type Name</var> típusú csomóponton kell elhelyezni. |
|
XmlReader deve essere in un nodo di tipo <var>Type Name</var> e non in un nodo di tipo X. |
|
XmlReader は、型 X のノードではなく型 <var>Type Name</var> のノード上に存在する必要があります。 |
|
XmlReader는 X 형식의 노드가 아니라 <var>Type Name</var> 형식의 노드에 있어야 합니다. |
|
XmlReader må være på en node av typen <var>Type Name</var> i stedet for en node av typen X. |
|
Element XmlReader musi znajdować się w węźle typu <var>Type Name</var>, a nie w węźle typu X. |
|
Объект XmlReader должен располагаться на узле типа <var>Type Name</var>, а не на узле типа X. |
|
XmlReader debe estar en un nodo del tipo <var>Type Name</var> en lugar de un nodo del tipo X. |
|
XmlReader måste finnas i noder av typen <var>Type Name</var> i stället för noder av typen X. |
|
XmlReader, X türündeki bir düğümde değil <var>Type Name</var> türündeki bir düğümde olmalıdır. |
|
XmlReader 必须位于 <var>Type Name</var> 类型的节点上,而不能位于 X 类型的节点上。 |
|
XmlReader 必須位於 <var>Type Name</var> 型別的節點上,而非 X 型別的節點。 |
|
XmlReader deve estar em um nó do tipo <var>Type Name</var>, em vez de em um nó do tipo X. |
|
Ulkoinen koodi vioitti tämän toiminnon. |
|
Cette opération a été endommagée par du code externe. |
|
Dieser Vorgang wurde durch externen Code beschädigt. |
|
Αυτή η λειτουργία αλλοιώθηκε από εξωτερικό κώδικα. |
|
פעולה זו נפגמה על-ידי קוד חיצוני. |
|
Külső kód sérülést okozott ebben a műveletben. |
|
Operazione danneggiata da codice esterno. |
|
外部コードにより、この操作が中断されました。 |
|
외부 코드에 의해 이 작업이 손상되었습니다. |
|
Denne operasjonen ble forstyrret av ekstern kode. |
|
Operacja została uszkodzona przez kod zewnętrzny. |
|
Выполнение этой операции было нарушено внешним кодом. |
|
Esta operación está dañada debido a código externo. |
|
Extern kod gjorde den här åtgärden ogiltig. |
|
Bu işlem harici kod tarafından bozuldu. |
|
تعرضت هذه العملية للتلف بسبب تعليمة برمجية خارجية. |
|
此操作被外部节点破坏。 |
|
這個作業因為外部程式碼而已損毀。 |
|
Tato operace byla narušena vnějším kódem. |
|
Handlingen blev afbrudt af ekstern kode. |
|
Deze bewerking is door externe code beschadigd. |
|
此操作被外部节点破坏。 |
|
這個作業因為外部程式碼而已損毀。 |
|
Esta operação foi corrompida pelo código externo. |
|
تكون البادئة 'xmlns' منضمة إلى اسم مساحة الاسم 'http://www.w3.org/2000/xmlns/'. يجب عدم الإعلان عنها. يجب ألا تكون البادئات الأخرى منضمة إلى اسم مساحة الاسم هذه، ويجب عدم الإعلان عنها كمساحة الاسم الافتراضية. |
|
前缀“xmlns”已绑定到命名空间名称“http://www.w3.org/2000/xmlns/”。不能对它进行声明。其他前缀不能绑定到此命名空间名称,并且不能将它声明为默认命名空间。 |
|
前置字元 'xmlns' 是繫結至命名空間名稱 'http://www.w3.org/2000/xmlns/'。其他前置字元不能繫結至這個命名空間名稱,而且不可宣告為預設命名空間。 |
|
Předpona 'xmlns' je svázána s názvem oboru názvů 'http://www.w3.org/2000/xmlns/'. Nesmí být deklarována. S tímto názvem nesmějí být svázány jiné předpony a nesmí být deklarován jako výchozí obor názvů. |
|
Præfikset "xmlns" er bundet til navneområdenavnet 'http://www.w3.org/2000/xmlns/'. Det må ikke erklæres. Andre præfikser må ikke bindes til dette navneområdenavn, og det må ikke erklæres som standardnavneområde. |
|
Het prefix 'xmlns' is gekoppeld aan de naamruimtenaam 'http://www.w3.org/2000/xmlns/'. Het mag niet zijn gedeclareerd. Andere prefixen mogen niet aan deze naamruimtenaam zijn gekoppeld, en het mag niet als de standaardnaamruimte zijn gedeclareerd. |
|
Etuliite xmlns on sidottu nimitilan nimeen http://www.w3.org/2000/xmlns/. Tähän nimitilan nimeen ei saa sitoa muita etuliitteitä, eikä sitä saa määrittää oletusnimitilaksi. |
|
Le préfixe 'xmlns' est lié au nom d'espace de noms 'http://www.w3.org/2000/xmlns/'. Il ne doit pas être déclaré. Les autres préfixes ne doivent pas être liés à ce nom d'espace de noms, et le préfixe ne doit pas être déclaré en tant qu'espace de noms par défaut. |
|
Das Präfix 'xmlns' ist an den Namespacenamen 'http://www.w3.org/2000/xmlns/' gebunden. Es darf nicht deklariert werden. Andere Präfixe dürfen nicht an diesen Namespacenamen gebunden werden, und der Namespace darf nicht als Standardnamespace deklariert werden. |
|
Το πρόθεμα 'xmlns' είναι δεσμευμένο στο όνομα του χώρου ονομάτων 'http://www.w3.org/2000/xmlns/'. Δεν πρέπει να δηλωθεί. Άλλα προθέματα δεν πρέπει να είναι δεσμευμένα σε αυτό το όνομα του χώρου ονομάτων και δεν πρέπει να δηλωθεί ως ο προεπιλεγμένος χώρος ονομάτων. |
|
הקידומת 'xmlns' מאוגדת לשם מרחב השמות 'http://www.w3.org/2000/xmlns/'.אין להצהיר עליה. לא ניתן לאגד קידומות אחרות לשם מרחב שמות זה, ואין להצהיר עליו כעל מרחב השמות המשמש כברירת מחדל. |
|
Az „xmlns” előtag a „http://www.w3.org/2000/xmlns/” névtérnévhez van kötve. Nem szabad deklarálni. Ehhez a névtérnévhez nem szabad más előtagot kötni, és a névteret nem szabad alapértelmezett névtérként deklarálni. |
|
Il prefisso 'xmlns' è associato al nome dello spazio dei nomi 'http://www.w3.org/2000/xmlns/'. Non può essere dichiarato. Impossibile associare altri prefissi a questo nome dello spazio dei nomi che non può essere dichiarato come spazio dei nomi predefinito. |
|
プレフィックス 'xmlns' は名前空間名 'http://www.w3.org/2000/xmlns/' にバインドされています。この名前空間は宣言できません。この名前空間名に他のプレフィックスをバインドできません。また、この名前空間を既定の名前空間として宣言できません。 |
|
접두사 'xmlns'는 'http://www.w3.org/2000/xmlns/'라는 네임스페이스 이름에 바인딩되며 선언될 수 없습니다. 다른 접두사는 이 네임스페이스 이름에 바인딩할 수 없으며 이는 기본 네임스페이스로 선언될 수 없습니다. |
|
Prefikset xmlns er bundet til navneområdenavnet http://www.w3.org/2000/xmlns/. Det må ikke deklareres. Andre prefikser må ikke være bundet til dette navneområdenavnet, og det må ikke deklareres som standard navneområde. |
|
Prefiks 'xmlns' jest powiązany z nazwą obszaru nazw 'http://www.w3.org/2000/xmlns/'. Nie może on być deklarowany. Inne prefiksy nie mogą być powiązane z tą nazwą obszaru nazw, a obszar ten nie może być deklarowany jako domyślny obszar nazw. |
|
Префикс "xmlns" связан с именем пространства имен "http://www.w3.org/2000/xmlns/". Объявлять это пространство имен нельзя. Нельзя также связать другие префиксы с этим именем пространства имен и объявить его в качестве пространства имен по умолчанию. |
|
El prefijo 'xmlns' está enlazado al nombre del espacio de nombres 'http://www.w3.org/2000/xmlns/'. No se debe declarar. No se pueden enlazar otros prefijos a este nombre de espacio de nombres y no se debe declarar como el espacio de nombres predeterminado. |
|
Prefixet xmlns är bundet till namnområdesnamnet 'http://www.w3.org/2000/xmlns/'. Det får inte deklareras. Andra prefix får inte bindas till det här namnområdesnamnet och det får inte deklareras som standardnamnområde. |
|
'xmlns' öneki 'http://www.w3.org/2000/xmlns/' ad alanı adına bağlı. Bunun bildirilmemesi gerekir. Bu ad alanı adına başka öneklerin bağlanmaması ve bunun varsayılan ad alanı olarak bildirilmemesi gerekir. |
|
前缀“xmlns”已绑定到命名空间名称“http://www.w3.org/2000/xmlns/”。不能对它进行声明。其他前缀不能绑定到此命名空间名称,并且不能将它声明为默认命名空间。 |
|
前置字元 'xmlns' 是繫結至命名空間名稱 'http://www.w3.org/2000/xmlns/'。其他前置字元不能繫結至這個命名空間名稱,而且不可宣告為預設命名空間。 |
|
O prefixo 'xmlns' está associado ao nome do namespace 'http://www.w3.org/2000/xmlns/'. Ele não deve ser declarado. Outros prefixos não devem ser associados a esse nome do namespace e ele não deve ser declarado como o padrão. |
|
هناك أصل شائع مفقود. |
|
缺少公共上级。 |
|
遺漏共同的祖系。 |
|
Chybí společný nadřazený uzel. |
|
Der mangler en fælles overordnet type. |
|
Er ontbreekt een gemeenschappelijk oertype. |
|
Yhteinen ylätason elementti puuttuu. |
|
Un ancêtre commun est manquant. |
|
Ein gemeinsames Vorgängerelement ist nicht vorhanden. |
|
Λείπει ένα κοινό προγονικό στοιχείο. |
|
רכיב אב משותף חסר. |
|
Hiányzik egy közös elődelem. |
|
Predecessore comune mancante. |
|
共通の先祖がありません。 |
|
공용 부모가 없습니다. |
|
Felles overordnet mangler. |
|
Brak wspólnego elementu nadrzędnego. |
|
Нет общего предка. |
|
Falta un antecesor común. |
|
En gemensam överordnad saknas. |
|
Ortak bir üst öğe eksik. |
|
缺少公共上级。 |
|
遺漏共同的祖系。 |
|
Ancestral comum inexistente. |
|
لا يمكن أن تكون البادئة '<var>X</var>' منضمة إلى اسم مساحة الاسم الفارغ. |
|
无法将前缀“<var>X</var>”绑定到空的命名空间名称。 |
|
前置字元 '<var>X</var>' 無法繫結至空白命名空間名稱。 |
|
Předponu '<var>X</var>' nelze svázat s prázdným názvem oboru názvů. |
|
Præfikset '<var>X</var>' kan ikke bindes til et tomt navneområdenavn. |
|
Het prefix <var>X</var> kan niet zijn gekoppeld aan de lege naamruimtenaam. |
|
Etuliitettä <var>X</var> ei voi sitoa tyhjään nimitilan nimeen. |
|
Le préfixe '<var>X</var>' ne peut pas être lié au nom d'espace de noms vide. |
|
Das Präfix '<var>X</var>' kann nicht an den leeren Namespacenamen gebunden werden. |
|
Το πρόθεμα '<var>X</var>' δεν είναι δυνατό να είναι δεσμευμένο σε κενό όνομα χώρου ονομάτων. |
|
לא ניתן לאגד את הקידומת '<var>X</var>' לשם הריק של מרחב השמות. |
|
A következő előtag nem köthető üres névtérnévhez: „<var>X</var>”. |
|
Impossibile associare il prefisso '<var>X</var>' al nome dello spazio dei nomi vuoto. |
|
プレフィックス '<var>X</var>' は空の名前空間名にバインドできません。 |
|
접두사 '<var>X</var>'은(는) 빈 네임스페이스 이름에 바인딩할 수 없습니다. |
|
Prefikset <var>X</var> kan ikke være bundet til det tomme navneområdenavnet. |
|
Nie można powiązać prefiksu '<var>X</var>' z nazwą pustego obszaru nazw. |
|
Не удается связать префикс "<var>X</var>" с пустым именем пространства имен. |
|
El prefijo '<var>X</var>' no se puede enlazar al nombre de espacio de nombres vacío. |
|
Det går inte att binda prefixet <var>X</var> till det tomma namnområdesnamnet. |
|
'<var>X</var>' öneki boş ad alanı adına bağlanamaz. |
|
无法将前缀“<var>X</var>”绑定到空的命名空间名称。 |
|
前置字元 '<var>X</var>' 無法繫結至空白命名空間名稱。 |
|
Não é possível associar o prefixo '<var>X</var>' ao nome do namespace vazio. |