|
MSB5010: 找不到文件格式头。 |
|
MSB5010: 找不到檔案格式標頭。 |
|
MSB5010: Nebyla nalezena žádná hlavička formátu souboru. |
|
MSB5010: Der blev ikke fundet en filformatheader. |
|
MSB5010: geen bestandsindelingsheader gevonden. |
|
MSB5010: No file format header found. |
|
MSB5010: Aucun en-tête de format de fichier trouvé. |
|
MSB5010: Es wurde kein Dateiformatheader gefunden. |
|
MSB5010: Δεν βρέθηκε κεφαλίδα μορφής αρχείου. |
|
MSB5010: A fájlformátum fejléce nem található. |
|
MSB5010: nessuna intestazione di formato di file trovata. |
|
MSB5010: ファイル形式のヘッダーが見つかりませんでした。 |
|
MSB5010: 파일 형식 헤더가 없습니다. |
|
MSB5010: Finner ikke filformathode. |
|
MSB5010: nie odnaleziono nagłówka formatu pliku. |
|
MSB5010: Não foi encontrado cabeçalho de formato de arquivo. |
|
MSB5010: заголовок формата файла не найден. |
|
MSB5010: No se encontró ningún encabezado de formato de archivo. |
|
MSB5010: Saknar filformatshuvud. |
|
MSB5010: Dosya biçimi üstbilgisi bulunamadı. |
|
MSB5010: لم يتم العثور على رأس لتنسيق الملف. |
|
MSB5010: 找不到檔案格式標頭。 |
|
MSB5010: לא נמצאה כותרת תבנית קובץ. |
|
MSB5010: 未找到文件格式头。 |
|
Parametr <var>X</var> nesmí mít hodnotu Null. |
|
Parameteren "<var>X</var>" må ikke være null. |
|
Parameter <var>X</var> kan niet null zijn. |
|
Parametrin <var>X</var> arvo ei voi olla null. |
|
Le paramètre "<var>X</var>" ne peut pas être null. |
|
Der <var>X</var>-Parameter darf nicht NULL sein. |
|
Η παράμετρος "<var>X</var>" δεν μπορεί να είναι null. |
|
A paraméter („<var>X</var>”) értéke nem lehet null. |
|
Il parametro"<var>X</var>" non può essere null. |
|
パラメータ "<var>X</var>" を Null にすることはできません。 |
|
"<var>X</var>" 매개 변수는 null일 수 없습니다. |
|
Parameteren <var>X</var> kan ikke være null. |
|
Parametr „<var>X</var>” nie może być zerowy. |
|
Parâmetro "<var>X</var>" não pode ser nulo. |
|
Параметр "<var>X</var>" не может быть пустым. |
|
El parámetro "<var>X</var>" no puede ser nulo. |
|
Parametern <var>X</var> kan inte vara null. |
|
"<var>X</var>" parametresi null olamaz. |
|
参数“<var>X</var>”不能为 null。 |
|
參數 "<var>X</var>" 不能為 null。 |
|
لا يمكن أن تكون المعلمة '<var>X</var>' خالية. |
|
參數 "<var>X</var>" 不能為 null。 |
|
הפרמטר "<var>X</var>" אינו יכול להיות Null. |
|
参数“<var>X</var>”不能为 null。 |
|
MSB5008: 分析解决方案文件中的解决方案配置节时出错。“<var>X</var>”项无效。 |
|
MSB5008: 剖析方案檔中的方案組態區段時發生錯誤。項目 "<var>X</var>" 無效。 |
|
MSB5008: Při analýze oddílu konfigurace řešení v souboru řešení došlo k chybě. Položka <var>X</var> je neplatná. |
|
MSB5008: Fejl under parsing af løsningskonfigurationsafsnittet i løsningsfilen. Posten "<var>X</var>" er ugyldig. |
|
MSB5008: fout tijdens het parseren van de oplossingsconfiguratiesectie in het oplossingsbestand. De vermelding <var>X</var> is ongeldig. |
|
MSB5008: Error parsing the solution configuration section in solution file. The entry "<var>X</var>" is invalid. |
|
MSB5008: Erreur lors de l'analyse de la section de configuration de solution dans le fichier solution. L'entrée "<var>X</var>" n'est pas valide. |
|
MSB5008: Fehler beim Analysieren des Projektmappen-Konfigurationsabschnitts in der Projektmappendatei. Der Eintrag "<var>X</var>" ist ungültig. |
|
MSB5008: Σφάλμα ανάλυσης της ενότητας ρύθμισης παραμέτρων λύσης στο αρχείο λύσης. Η καταχώρηση "<var>X</var>" δεν είναι έγκυρη. |
|
MSB5008: Hiba történt a megoldásfájl megoldáskonfigurációs szakaszának elemzésekor. A következő bejegyzés érvénytelen: „<var>X</var>”. |
|
MSB5008: errore durante l'analisi della sezione di configurazione della soluzione nel file di soluzione. La voce "<var>X</var>" non è valida. |
|
MSB5008: ソリューション ファイル内のソリューション構成セクションを解析中にエラーが発生しました。エントリ "<var>X</var>" は無効です。 |
|
MSB5008: 솔루션 파일의 솔루션 구성 섹션을 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다. "<var>X</var>" 항목이 잘못되었습니다. |
|
MSB5008: Feil under analysering av løsningskonfigurasjonsdelen i løsningsfilen. Oppføringen <var>X</var> er ugyldig. |
|
MSB5008: Błąd podczas analizowania sekcji konfiguracji rozwiązania w pliku rozwiązania. Wpis „<var>X</var>” jest nieprawidłowy. |
|
MSB5008: Erro ao analisar seção de configuração de solução em arquivo de solução. A entrada "<var>X</var>" é inválida. |
|
MSB5008: ошибка разбора раздела конфигурации решения в файле решения. Недопустимая запись "<var>X</var>". |
|
MSB5008: Error al analizar la sección de configuración de la solución en el archivo de solución. La entrada "<var>X</var>" no es válida. |
|
MSB5008: Fel vid parsning av lösningskonfigurationsavsnitt i lösningsfilen. Posten <var>X</var> är ogiltig. |
|
MSB5008: Çözüm dosyasında çözüm yapılandırma bölümünü ayrıştırma hatası oluştu. "<var>X</var>" girdisi geçersiz. |
|
MSB5008: حدث خطأ أثناء تحليل مقطع تكوين الحل في ملف الحل. الإدخال "<var>X</var>" غير صالح. |
|
MSB5008: 剖析方案檔中的方案組態區段時發生錯誤。項目 "<var>X</var>" 無效。 |
|
MSB5008: שגיאה בניתוח מקטע תצורת הפתרון בקובץ הפתרון. הערך "<var>X</var>" אינו חוקי. |
|
MSB5008: 分析解决方案文件中的解决方案配置节时出错。“<var>X</var>”项无效。 |
|
MSB5016: 名称“<var>X</var>”包含无效字符“<var>Y</var>”。 |
|
MSB5016: 名稱 "<var>X</var>" 包含無效字元 "<var>Y</var>"。 |
|
MSB5016: Název <var>X</var> obsahuje neplatný znak <var>Y</var>. |
|
MSB5016: Navnet "<var>X</var>" indeholder et ugyldigt tegn "<var>Y</var>". |
|
MSB5016: de naam <var>X</var> bevat een ongeldig teken <var>Y</var>. |
|
MSB5016: Nimi <var>X</var> sisältää virheellisen merkin <var>Y</var>. |
|
MSB5016: Le nom "<var>X</var>" contient un caractère non valide "<var>Y</var>". |
|
MSB5016: Der Name "<var>X</var>" enthält das ungültige Zeichen "<var>Y</var>". |
|
MSB5016: Το όνομα "<var>X</var>" περιέχει έναν μη έγκυρο χαρακτήρα "<var>Y</var>". |
|
MSB5016: A név („<var>X</var>”) a következő érvénytelen karaktert tartalmazza: „<var>Y</var>”. |
|
MSB5016: il nome "<var>X</var>" contiene il carattere "<var>Y</var>" non valido. |
|
MSB5016: 名前 "<var>X</var>" は無効な文字 "<var>Y</var>" を含んでいます。 |
|
MSB5016: 이름 "<var>X</var>"에 잘못된 문자 "<var>Y</var>"이(가) 사용되었습니다. |
|
MSB5016: Navnet <var>X</var> inneholder det ugyldige tegnet <var>Y</var>. |
|
MSB5016: nazwa „<var>X</var>” zawiera nieprawidłowy znak „<var>Y</var>”. |
|
MSB5016: O nome "<var>X</var>" contém caractere inválido "<var>Y</var>". |
|
MSB5016: имя "<var>X</var>" содержит недопустимый символ "<var>Y</var>". |
|
MSB5016: El nombre "<var>X</var>" contiene un carácter no válido "<var>Y</var>". |
|
MSB5016: Namnet <var>X</var> innehåller det ogiltiga tecknet "<var>Y</var>". |
|
MSB5016: "<var>X</var>" adı geçersiz "<var>Y</var>" karakterini içeriyor. |
|
MSB5016: يحتوي الاسم "<var>X</var>"على حرف غير صالح "<var>Y</var>". |
|
MSB5016: 名稱 "<var>X</var>" 包含無效字元 "<var>Y</var>"。 |
|
MSB5016: שם הקובץ "<var>X</var>" מכיל תו לא חוקי "<var>Y</var>". |
|
MSB5016: 名称“<var>X</var>”包含无效字符“<var>Y</var>”。 |
|
The "<var>X</var>" task has not registered its resources. In order to use the "TaskLoggingHelper.FormatResourceString()" method this task needs to register its resources either during construction, or via the "TaskResources" property. |
|
La tâche "<var>X</var>" n'a pas inscrit ses ressources. Pour pouvoir utiliser la méthode "TaskLoggingHelper.FormatResourceString()", cette tâche doit inscrire ses ressources durant la construction ou par le biais de la propriété "TaskResources". |
|
Die <var>X</var>-Aufgabe hat ihre Ressourcen nicht registriert. Wenn die TaskLoggingHelper.FormatResourceString()-Methode verwendet werden soll, muss diese Aufgabe ihre Ressourcen entweder während der Konstruktion oder über die TaskResources-Eigenschaft registrieren. |
|
Η εργασία "<var>X</var>" δεν έχει καταχωρήσει τους πόρους της. Προκειμένου να χρησιμοποιήσει τη μέθοδο "TaskLoggingHelper.FormatResourceString()" αυτή η εργασία πρέπει να καταχωρήσει τους πόρους της είτε κατά τη διάρκεια της κατασκευής είτε μέσω της ιδιότητας "TaskResources". |
|
A következő feladat nem regisztrálta az erőforrásait: „<var>X</var>”. A „TaskLoggingHelper.FormatResourceString()” metódus használatához a feladatnak regisztrálnia kell az erőforrásait akár a létrehozása során, akár a „TaskResources” tulajdonság beállításával. |
|
L'attività "<var>X</var>" non ha registrato le proprie risorse. Per utilizzare il metodo "TaskLoggingHelper.FormatResourceString()" è necessario che l'attività registri le risorse durante la costruzione o tramite la proprietà "TaskResources". |
|
"<var>X</var>" タスクはそのリソースを登録していませんでした。"TaskLoggingHelper.FormatResourceString()" メソッドを使用するには、このタスクは、その構築中に、または "TaskResources" プロパティからそのリソースを登録しなければなりません。 |
|
任务“<var>X</var>”尚未注册其资源。此任务需要在构造期间或通过“TaskResources”属性注册其资源,才能使用“TaskLoggingHelper.FormatResourceString()”方法。 |
|
"<var>X</var>" 工作尚未註冊其資源。如果要使用 "TaskLoggingHelper.FormatResourceString()" 方法,這項工作必須於建構期間或透過 "TaskResources" 屬性註冊其資源。 |
|
Úloha <var>X</var> nezaregistrovala své prostředky. Aby bylo možné použít metodu TaskLoggingHelper.FormatResourceString(), musí tato úloha zaregistrovat své prostředky během konstrukce nebo prostřednictvím vlastnosti TaskResources. |
|
Opgaven "<var>X</var>" har ikke registreret sine ressourcer. For at kunne bruge metoden "TaskLoggingHelper.FormatResourceString()" skal denne opgave registrere sine ressourcer enten under oprettelse eller via egenskaben "TaskResources". |
|
De taak <var>X</var> heeft de bijbehorende bronnen niet geregistreerd. Om de methode TaskLoggingHelper.FormatResourceString() te kunnen gebruiken, moet deze taak de bronnen registreren tijdens constructie of via de eigenschap TaskResources. |
|
"<var>X</var>" 작업의 리소스가 등록되지 않았습니다. "TaskLoggingHelper.FormatResourceString()" 메서드를 사용하려면 생성 시 또는 "TaskResources" 속성을 통해 이 작업의 리소스가 등록되어야 합니다. |
|
Oppgaven <var>X</var> har ikke registrert ressursene sine. Denne oppgaven må registrere ressursene sine ved konstruksjon eller ved hjelp av egenskapen TaskResources for å kunne bruke metoden TaskLoggingHelper.FormatResourceString(). |
|
Zadanie „<var>X</var>” nie zarejestrowało swoich zasobów. Aby było możliwe użycie metody "TaskLoggingHelper.FormatResourceString()", to zadanie musi zarejestrować swoje zasoby podczas konstruowania lub przy użyciu właściwości "TaskResources". |
|
A tarefa "<var>X</var>" não registrou seus recursos. Para usar o método "TaskLoggingHelper.FormatResourceString()", essa tarefa precisa registrar seus recursos durante a construção ou com a propriedade "TaskResources". |
|
Задача "<var>X</var>" не зарегистрировала свои ресурсы. Чтобы использовать метод "TaskLoggingHelper.FormatResourceString()", данная задача должна зарегистрировать свои ресурсы во время построения или с помощью свойства "TaskResources". |
|
La tarea "<var>X</var>" no registró sus recursos. Para utilizar el método "TaskLoggingHelper.FormatResourceString()", esta tarea tiene que registrar sus recursos durante la construcción o mediante la propiedad "TaskResources". |
|
<var>X</var>-aktiviteten har inte registrerat sina resurser. För att kunna använda metoden TaskLoggingHelper.FormatResourceString() måste den här aktiviteten registrera sina resurser, antingen vid konstruktion eller via egenskapen TaskResources. |
|
"<var>X</var>" görevi kaynaklarını kaydetmedi. "TaskLoggingHelper.FormatResourceString()" yöntemini kullanmak için, bu görevin oluşturma sırasında veya "TaskResources" özelliği aracılığıyla görevlerini kaydetmesi gerekir. |
|
لم تسجل المهمة "<var>X</var>" مواردها. لاستخدام الأسلوب "TaskLoggingHelper.FormatResourceString()"، يجب على هذه المهمة أن تسجل مواردها إما أثناء الإنشاء أو عبر الخاصية "TaskResources". |
|
"<var>X</var>" 工作尚未註冊其資源。如果要使用 "TaskLoggingHelper.FormatResourceString()" 方法,這項工作必須於建構期間或透過 "TaskResources" 屬性註冊其資源。 |
|
המשימה "<var>X</var>" לא רשמה את המשאבים שלה. כדי להשתמש בפעולת השירות "TaskLoggingHelper.FormatResourceString()" משימה זו נדרשת לרשום את המשאבים שלה במהלך הבנייה או באמצעות המאפיין "TaskResources". |
|
任务“<var>X</var>”尚未注册其资源。要使用“TaskLoggingHelper.FormatResourceString()”方法,此任务需要在构造期间或通过“TaskResources”属性注册其资源。 |
|
MSB5003: 未能创建临时文件。临时文件文件夹已满或其路径不正确。<var>X</var> |
|
MSB5003: 無法建立暫存檔案。暫存檔案資料夾已滿或其路徑錯誤。<var>X</var> |
|
MSB5003: Nelze vytvořit dočasný soubor. Složka dočasných souborů je plná nebo cesta k této složce není správná. <var>X</var> |
|
MSB5003: Der kunne ikke oprettes en midlertidig fil. Mappen med midlertidige filer er fuld, eller dens sti er ikke korrekt. <var>X</var> |
|
MSB5003: maken van een tijdelijk bestand mislukt. De map met tijdelijke bestanden is vol of het pad is onjuist. <var>X</var> |
|
MSB5003: فشل إنشاء ملف مؤقت. إما أن مجلد الملفات المؤقتة ممتلئ أو المسار الخاص به غير صحيح. <var>X</var> |
|
MSB5003: Tilapäistiedoston luominen epäonnistui. Tilapäistiedostojen kansio on täynnä, tai sen polku on virheellinen. <var>X</var> |
|
MSB5003: Impossible de créer un fichier temporaire. Le dossier de fichiers temporaires est plein ou son chemin d'accès est incorrect. <var>X</var> |
|
MSB5003: Fehler beim Erstellen einer temporären Datei. Der Ordner für temporäre Dateien ist voll, oder der Pfad wurde falsch angegeben. <var>X</var> |
|
MSB5003: Η δημιουργία προσωρινού αρχείου απέτυχε. Ο φάκελος προσωρινών αρχείων είναι πλήρης ή η διαδρομή του είναι εσφαλμένη. <var>X</var> |
|
MSB5003: Az ideiglenes fájl létrehozása sikertelen. Az ideiglenes fájlok mappája megtelt, vagy az elérési útja érvénytelen. <var>X</var> |
|
MSB5003: impossibile creare un file temporaneo. La cartella dei file temporanei è piena o il percorso è errato. <var>X</var> |
|
MSB5003: 一時ファイルを作成できませんでした。一時ファイル フォルダがいっぱいであるか、またはそのパスが正しくありません。 <var>X</var> |
|
MSB5003: 임시 파일을 만들지 못했습니다. 임시 파일 폴더가 꽉 찼거나 경로가 올바르지 않습니다. <var>X</var> |
|
MSB5003: Feil ved oppretting av midlertidig fil. Mappen for midlertidige filer er full, eller banen er feil. <var>X</var> |
|
MSB5003: Nie można utworzyć pliku tymczasowego. Folder plików tymczasowych jest zapełniony lub jego ścieżka jest niepoprawna. <var>X</var> |
|
MSB5003: Falha ao criar arquivo temporário. A pasta de arquivos temporários está cheia ou o caminho está incorreto. <var>X</var> |
|
MSB5003: Не удалось создать временный файл. Нет места в папке временных файлов, или неправильно указан путь. <var>X</var> |
|
MSB5003: Error al crear un archivo temporal. La carpeta Archivos temporales está llena o la ruta de acceso no es correcta. <var>X</var> |
|
MSB5003: Det gick inte att skapa en temporär fil. Mappen för temporära filer är full, eller så är sökvägen felaktig. <var>X</var> |
|
MSB5003: Geçici dosya oluşturulamadı. Geçici dosya klasörü dolu veya yolu yanlış. <var>X</var> |
|
MSB5003: 無法建立暫存檔案。暫存檔案資料夾已滿或其路徑錯誤。<var>X</var> |
|
MSB5003: יצירת קובץ זמני נכשלה. תיקיית הקבצים הזמניים מלאה או שהנתיב שלה שגוי. <var>X</var> |
|
MSB5003: 未能创建临时文件。临时文件文件夹已满或其路径不正确。<var>X</var> |
|
MSB5013: fout tijdens het parseren van een projectsectie. |
|
MSB5013: Error parsing a project section. |
|
MSB5013: Erreur lors de l'analyse d'une section de projet. |
|
MSB5013: Fehler beim Analysieren eines Projektabschnitts. |
|
MSB5013: Σφάλμα ανάλυσης ενότητας έργου. |
|
MSB5013: Hiba történt egy projektleíró szakasz elemzésekor. |
|
MSB5013: errore durante l'analisi di una sezione di progetto. |
|
MSB5013: プロジェクト セクションを解析中にエラーが発生しました。 |
|
MSB5013: 프로젝트 섹션을 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
MSB5013: Feil under analysering av en prosjektdel. |
|
MSB5013: błąd podczas analizowania sekcji projektu. |
|
MSB5013: Erro ao analisar seção de projeto. |
|
MSB5013: ошибка разбора раздела проекта. |
|
MSB5013: Error al analizar una sección del proyecto. |
|
MSB5013: Fel vid parsning av projektavsnitt. |
|
MSB5013: Proje bölümünü ayrıştırma hatası oluştu. |
|
MSB5013: حدث خطأ أثناء تحليل مقطع مشروع. |
|
MSB5013: 分析项目节时出错。 |
|
MSB5013: 剖析專案區段時發生錯誤。 |
|
MSB5013: Při analýze oddílu projektu došlo k chybě. |
|
MSB5013: Fejl under parsing af et projektafsnit. |
|
MSB5013: 剖析專案區段時發生錯誤。 |
|
MSB5013: שגיאה בניתוח מקטע פרויקט. |
|
MSB5013: 分析项目节时出错。 |
|
MSB5014: 无法识别文件格式版本。MSBuild 只能读取版本 <var>X</var>.0 到 <var>Y</var>.0 之间(包括这两个版本)的解决方案文件。 |
|
MSB5014: 無法辨認檔案格式版本。MSBuild 只能讀取版本 <var>X</var>.0 到 <var>Y</var>.0 (含) 的方案檔。 |
|
MSB5014: Nebyla rozpoznána verze formátu souboru. Nástroj MSBuild čte pouze soubory řešení verzí <var>X</var>.0 až <var>Y</var>.0 včetně. |
|
MSB5014: Filformatets version kan ikke genkendes. MSBuild kan kun læse løsningsfiler mellem versionerne <var>X</var>.0 og <var>Y</var>.0, begge inklusive. |
|
MSB5014: bestandsindelingsversie wordt niet herkend. MSBuild kan alleen oplossingsbestanden van versie <var>X</var>.0 tot en met <var>Y</var>.0 lezen. |
|
MSB5014: File format version is not recognized. MSBuild can only read solution files between versions <var>X</var>.0 and <var>Y</var>.0, inclusive. |
|
MSB5014: La version du format du fichier n'est pas reconnue. MSBuild ne peut lire que les fichiers solution dont le format est compris entre les versions <var>X</var>.0 et <var>Y</var>.0 (inclus). |
|
MSB5014: Die Dateiformatversion wird nicht erkannt. MSBuild kann nur Projektmappendateien der Versionen <var>X</var>.0 bis einschließlich <var>Y</var>.0 lesen. |
|
MSB5014: Η έκδοση της μορφής αρχείου δεν υποστηρίζεται. Το MSBuild μπορεί να διαβάσει μόνο αρχεία λύσης μεταξύ των εκδόσεων<var>X</var>.0 και <var>Y</var>.0, συμπεριλαμβανομένης. |
|
MSB5014: A fájlformátum verziója ismeretlen. Az MSBuild program csak a(z) <var>X</var>.0 és <var>Y</var>.0 közötti verziószámú megoldásfájlokat képes beolvasni (a határokat is beleértve). |
|
MSB5014: versione del formato di file non riconosciuta. Con MSBuild è possibile leggere solo file di soluzione dalla versione <var>X</var>.0 alla versione <var>Y</var>.0. |
|
MSB5014: ファイル形式のバージョンを認識できません。MSBuild はバージョン <var>X</var>.0 と <var>Y</var>.0 間のソリューション ファイルのみ読み取ることができます。 |
|
MSB5014: 파일 형식 버전을 인식할 수 없습니다. MSBuild는 <var>X</var>.0 버전에서 <var>Y</var>.0 버전까지의 솔루션 파일만 읽을 수 있습니다. |
|
MSB5014: Gjenkjenner ikke filformatet. MSBuild kan bare lese løsningsfiler fra og med versjon <var>X</var>.0 til og med <var>Y</var>.0. |
|
MSB5014: Nie rozpoznano wersji formatu pliku. Program MSBuild może odczytywać tylko pliki rozwiązań o wersjach od <var>X</var>.0 do <var>Y</var>.0 włącznie. |
|
MSB5014: A versão do formato de arquivo não é reconhecida. O MSBuild somente lê arquivos de solução de versões entre <var>X</var>.0 e <var>Y</var>.0, inclusive. |
|
MSB5014: версия формата файла не распознана. MSBuild может прочитать только файлы решения версий от <var>X</var>.0 до <var>Y</var>.0 включительно. |
|
MSB5014: No se reconoce la versión del formato de archivo. MSBuild sólo puede leer archivos de solución en las versiones de la <var>X</var>.0 a la <var>Y</var>.0, ambas incluidas. |
|
MSB5014: Okänd filformatsversion. MSBuild kan bara läsa lösningsfiler med versioner mellan <var>X</var>.0 och <var>Y</var>.0. |
|
MSB5014: Dosya biçimi sürümü tanınmıyor. MSBuild yalnızca sürümleri <var>X</var>.0 ve <var>Y</var>.0 arasında olan (bunlar dahil) çözüm dosyalarını okuyabilir. |
|
MSB5014: إصدار تنسيق الملف غير معروف. يمكن لـ MSBuild قراءة ملفات الحلول ما بين الإصدار <var>X</var>.0 و<var>Y</var>.0، إجمالاً. |
|
MSB5014: 無法辨認檔案格式版本。MSBuild 只能讀取版本 <var>X</var>.0 到 <var>Y</var>.0 (含) 的方案檔。 |
|
MSB5014: גירסת תבנית הקובץ אינה מזוהה. MSBuild יכול לקרוא קבצי פתרונות בין גירסאות <var>X</var>.0 ל- <var>Y</var>.0, כולל, בלבד. |
|
MSB5014: 无法识别文件格式版本。MSBuild 只能读取版本 <var>X</var>.0 到 <var>Y</var>.0 之间(包括这两个版本)的解决方案文件。 |
|
MSB5012: 在“<var>X</var>”项目节内部意外到达文件尾。 |
|
MSB5012: 在 "<var>X</var>" 專案區段內部發現未預期的檔案結尾。 |
|
MSB5012: V oddílu projektu <var>X</var> bylo dosaženo neočekávaného konce souboru. |
|
MSB5012: En uventet EOF blev nået i projektafsnittet "<var>X</var>". |
|
MSB5012: onverwacht bestandseinde bereikt in projectsectie <var>X</var>. |
|
MSB5012: Unexpected end-of-file reached inside "<var>X</var>" project section. |
|
MSB5012: Fin du fichier inattendue atteinte à l'intérieur de la section de projet "<var>X</var>". |
|
MSB5012: Unerwartetes Dateiende innerhalb des Projektabschnitts "<var>X</var>" erreicht. |
|
MSB5012: تم الوصول إلى نهاية الملف داخل "<var>X</var>" مقطع المشروع. |
|
MSB5012: Προέκυψε μη αναμενόμενος τερματισμός αρχείου μέσα στην ενότητα έργου "<var>X</var>". |
|
MSB5012: A fájl nem várt módon véget ért a következő projektleíró szakaszban: „<var>X</var>”. |
|
MSB5012: fine del file imprevista all'interno della sezione del progetto "<var>X</var>". |
|
MSB5012: 予期せぬ EOF が "<var>X</var>" プロジェクト セクション内に到達しました。 |
|
MSB5012: "<var>X</var>" 프로젝트 섹션에서 예기치 않은 파일 끝에 도달했습니다. |
|
MSB5012: Filen sluttet uventet inne i prosjektdelen i <var>X</var>. |
|
MSB5012: osiągnięto nieoczekiwany koniec pliku wewnątrz sekcji projektu „<var>X</var>”. |
|
MSB5012: Fim de arquivo inesperado atingido na seção de projeto "<var>X</var>". |
|
MSB5012: достигнут недопустимый конец файла в разделе проекта "<var>X</var>". |
|
MSB5012: Fin del archivo inesperado dentro de la sección del proyecto "<var>X</var>". |
|
MSB5012: Oväntat filslut i projektavsnittet <var>X</var>. |
|
MSB5012: "<var>X</var>" proje bölümünde beklenmeyen şekilde dosya sonuna ulaşıldı. |
|
MSB5012: 在 "<var>X</var>" 專案區段內部發現未預期的檔案結尾。 |
|
MSB5012: המערכת הגיעה לסוף קובץ לא צפוי בתוך מקטע הפרויקט "<var>X</var>". |
|
MSB5012: 在“<var>X</var>”项目节内部意外到达文件尾。 |
|
يتعذر أن يكون ملحق الملف خاليًا أو فارغًا |
|
文件扩展名不能为 null 或为空 |
|
副檔名不可為 null 或空白 |
|
Přípona souboru nemůže mít hodnotu Null ani nesmí být prázdná. |
|
Filtypenavnet må ikke være null eller tomt |
|
De bestandsextensie kan niet null of leeg zijn |
|
File extension cannon be null or empty |
|
L'extension de fichier ne peut pas être null ou vide. |
|
Die Dateierweiterung darf nicht NULL oder leer sein. |
|
Η επέκταση αρχείου δεν μπορεί να είναι null ή κενή |
|
A fájlkiterjesztés nem lehet null értékű vagy üres. |
|
L'estensione del file non può essere null o vuota |
|
ファイル拡張子を Null または空にすることはできません |
|
파일 확장명은 null이거나 비워 둘 수 없습니다. |
|
Filtypen kan ikke være null eller tom |
|
Rozszerzenie pliku nie może być zerowe ani puste |
|
Расширение файла не может быть неопределенным или пустым |
|
La extensión de archivo no se puede ser nula ni estar vacía |
|
Filtillägg kan inte vara null eller tomt |
|
Dosya uzantısı null veya boş olamaz |
|
副檔名不可為 null 或空白 |
|
סיומת הקובץ אינה יכולה להיות Null או ריקה. |
|
文件扩展名不能为 null 或为空 |
|
A extensão do arquivo não pode nula nem vazia |