The service
Messages on page
MSB4115: 函数“<var>X</var>”只接受标量值,但其参数“<var>Y</var>”的计算结果为“<var>Z</var>”,不是标量值。
MSB4115: "<var>X</var>" 函式只接受純量值,但它的引數 "<var>Y</var>" 評估為 "<var>Z</var>",並不是一個純量值。
MSB4115: Pro funkci <var>X</var> lze zadat pouze skalární hodnoty. Hodnota jejího argumentu <var>Y</var> však byla vyhodnocena jako <var>Z</var>, což není skalární hodnota.
MSB4115: Funktionen "<var>X</var>" accepterer kun en skalarværdi, men dens argument "<var>Y</var>" evalueres til "<var>Z</var>", der ikke er en scalarværdi.
MSB4115: de functie <var>X</var> accepteert alleen een scalaire waarde, maar het bijbehorende argument <var>Y</var> levert <var>Z</var> op, wat geen scalaire waarde is.
MSB4115: Funktio <var>X</var> hyväksyy vain skalaariarvon, mutta sen argumentin <var>Y</var> arvoksi arvioidaan <var>Z</var>, joka ei ole skalaariarvo.
MSB4115: La fonction "<var>X</var>" n'accepte qu'une valeur scalaire, mais son argument "<var>Y</var>" donne "<var>Z</var>", qui n'est pas une valeur scalaire.
MSB4115: Die <var>X</var>-Funktion akzeptiert nur einen Skalarwert, ihr <var>Y</var>-Argument wird jedoch zu "<var>Z</var>" ausgewertet, was kein Skalarwert ist.
MSB4115: Η συνάρτηση "<var>X</var>" αποδέχεται μόνο τιμές ανυσμάτων, αλλά το όρισμα της "<var>Y</var>" υπολογίζει το "<var>Z</var>" το οποίο όμως δεν είναι μια τιμή ανυσμάτων.
MSB4115: A függvény („<var>X</var>”) kizárólag skaláris értéket fogad el, de az argumentuma („<var>Y</var>”) kiértékelésekor kapott „<var>Z</var>” érték nem skaláris.
MSB4115: la funzione "<var>X</var>" accetta solo un valore scalare, mentre il relativo argomento "<var>Y</var>" restituisce "<var>Z</var>" che non costituisce un valore scalare.
MSB4115: "<var>X</var>" 関数にはスカラ値のみ指定できます。ただし、その引数 "<var>Y</var>" はスカラ値でない "<var>Z</var>" として評価されます。
MSB4115: "<var>X</var>" 함수는 스칼라 값만 허용하는데 해당 "<var>Y</var>" 인수는 스칼라 값이 아닌 "<var>Z</var>"(으)로 계산됩니다.
MSB4115: Funksjonen <var>X</var> godtar bare skalarverdier, men argumentet <var>Y</var> evalueres til <var>Z</var>, som ikke er en skalarverdi.
MSB4115: Funkcja "<var>X</var>" akceptuje tylko wartość skalarną, ale jej argument "<var>Y</var>" jest oceniany jako "<var>Z</var>". Nie jest to wartość skalarna.
MSB4115: A função "<var>X</var>" aceita somente um valor escalar, mas seu argumento "<var>Y</var>" é avaliado como "<var>Z</var>", que não é um valor escalar.
MSB4115: Функция "<var>X</var>" принимает только скалярное значение, но ее аргумент "<var>Y</var>" равен "<var>Z</var>", что не является скалярным значением.
MSB4115: La función "<var>X</var>" sólo acepta un valor escalar, pero el argumento "<var>Y</var>" se evalúa como un modificador "<var>Z</var>" que no es un valor escalar.
MSB4115: Funktionen <var>X</var> accepterar endast skalära värden, men dess argument <var>Y</var> utvärderas till <var>Z</var> vilket inte är ett skalärt värde.
MSB4115: "<var>X</var>" işlevi yalnızca skalar değer kabul eder, ancak "<var>Y</var>" bağımsız değişkeni skalar değer olmayan "<var>Z</var>" olarak değerlendiriliyor.
MSB4115: تقبل الدالة "<var>X</var>" قيمة رقمية فقط، في حين أن وسيطتها "<var>Y</var>" تبلغ قيمتها "<var>Z</var>" والتي لا تعد قيمة رقمية.
MSB4115: "<var>X</var>" 函式只接受純量值,但它的引數 "<var>Y</var>" 評估為 "<var>Z</var>",並不是一個純量值。
MSB4115: הפונקציה "<var>X</var>" יכולה לקבל רק ערך סקלרי, אך הארגומנט שלה "<var>Y</var>" מוערך כ- "<var>Z</var>" שאינו ערך סקלרי.
MSB4115: 函数“<var>X</var>”只接受标量值,但其参数“<var>Y</var>”的计算结果为“<var>Z</var>”,不是标量值。
任务性能摘要:
工作效能摘要:
Souhrnné informace o výkonu úlohy:
Oversigt over opgaveydelse:
Samenvatting taakprestaties:
Tehtävän suorituskyvyn yhteenveto:
Résumé de performance des tâches :
Leistungszusammenfassung für die Aufgabe:
Σύνοψη απόδοσης εργασίας:
A feladat végrehajtásának összegzése:
Riepilogo prestazioni attività:
タスク パフォーマンスの概要:
작업 성능 요약:
Sammendrag av oppgaveytelse:
Podsumowanie wydajności zadania:
Resumo do Desempenho da Tarefa:
Итоги по задачам:
Resumen del rendimiento de la tarea:
Aktivitetssammanfattning:
Görev Performansı Özeti:
ملخص أداء المهمة:
工作效能摘要:
סיכום ביצועי המשימה:
任务性能摘要:
MSB4100: 在条件“<var>Z</var>”中,应为“<var>X</var>”才能计算为布尔值而不是“<var>Y</var>”。
MSB4100: 條件 "<var>Z</var>" 中的 "<var>X</var>" 必須評估為布林值,而非 "<var>Y</var>"。
MSB4100: Bylo očekáváno, že <var>X</var> bude v podmínce <var>Z</var> vyhodnoceno jako logická hodnota místo hodnoty <var>Y</var>.
MSB4100: "<var>X</var>" forventedes til at evaluere en boolesk værdi i stedet for "<var>Y</var>" i betingelsen "<var>Z</var>".
MSB4100: er werd verwacht dat <var>X</var> een Boolean-waarde in plaats van <var>Y</var> in voorwaarde <var>Z</var> zou opleveren.
MSB4100: Kohteen <var>X</var> arvioinnin tulokseksi ehdossa <var>Z</var> odotettiin totuusarvoa arvon <var>Y</var> sijaan.
MSB4100: "<var>X</var>" devrait donner une valeur booléenne au lieu de "<var>Y</var>", dans la condition "<var>Z</var>".
MSB4100: Das Resultat der Auswertung von <var>X</var> war <var>Y</var>. Es wurde jedoch ein boolescher Wert in Bedingung <var>Z</var> erwartet.
MSB4100: Αναμενόταν το "<var>X</var>" να υπολογιστεί ως όρος boolean αντί ως "<var>Y</var>", στη συνθήκη "<var>Z</var>".
MSB4100: A(z) „<var>X</var>” kifejezés kiértékelésekor a várt érték logikai, nem pedig „<var>Y</var>” típusú. Feltétel: „<var>Z</var>”.
MSB4100: era previsto che "<var>X</var>" restituisse un valore booleano anziché "<var>Y</var>", nella condizione "<var>Z</var>".
MSB4100: "<var>X</var>" は条件 "<var>Z</var>" で、"<var>Y</var>" ではなくブール値として評価される必要があります。
MSB4100: "<var>Z</var>" 조건에서 "<var>Y</var>" 대신 부울로 계산되는 "<var>X</var>"이(가) 필요합니다.
MSB4100: Forventet at <var>X</var> ble evaluert til en boolsk verdi i stedet for <var>Y</var>, i betingelsen <var>Z</var>.
MSB4100: Oczekiwano, że element "<var>X</var>" zostanie oszacowany jako wartość logiczna, a nie jako "<var>Y</var>" w warunku "<var>Z</var>".
MSB4100: "<var>X</var>" esperado para ser avaliado como booleano em vez de "<var>Y</var>", da condição "<var>Z</var>".
MSB4100: В условии "<var>Z</var>" результат вычисления "<var>X</var>" должен быть логическим выражением, а не "<var>Y</var>".
MSB4100: Se esperaba que "<var>X</var>" se evaluara como un booleano en lugar de "<var>Y</var>", en la condición "<var>Z</var>".
MSB4100: <var>X</var> förväntades för att utvärderas till ett booleskt värde i stället för <var>Y</var> i villkoret <var>Z</var>.
MSB4100: "<var>X</var>" öğesinin "<var>Z</var>" koşulunda "<var>Y</var>" yerine boole olarak değerlendirilmesi bekleniyordu.
MSB4100: كان من المتوقع أن تبلغ قيمة "<var>X</var>" قيمة منطقية بدلاً من "<var>Y</var>، في الشرط "<var>Z</var>".
MSB4100: 條件 "<var>Z</var>" 中的 "<var>X</var>" 必須評估為布林值,而非 "<var>Y</var>"。
MSB4100: נדרש כי "<var>X</var>" יוערך כערך בוליאני במקום "<var>Y</var>", בתנאי "<var>Z</var>".
MSB4100: 在条件“<var>Z</var>”中,“<var>X</var>”的计算结果应为布尔值而不是“<var>Y</var>”。
MSB4102: Værdien "<var>X</var>" for attributten "<var>Y</var>" i elementet <<var>Z</var>> er ugyldig. <var>A</var>
MSB4102: de waarde <var>X</var> van het attribuut <var>Y</var> in element <<var>Z</var>> is ongeldig. <var>A</var>
MSB4102: Elementin <<var>Z</var>> attribuutin <var>Y</var> arvo <var>X</var> on virheellinen. <var>A</var>
MSB4102: La valeur "<var>X</var>" de l'attribut "<var>Y</var>" dans l'élément <<var>Z</var>> n'est pas valide. <var>A</var>
MSB4102: Der Wert <var>X</var> des <var>Y</var>-Attributs in Element <<var>Z</var>> ist ungültig. <var>A</var>
MSB4102: Η τιμή "<var>X</var>" του χαρακτηριστικού "<var>Y</var>" στο στοιχείο <<var>Z</var>> δεν είναι έγκυρη. <var>A</var>
MSB4102: A(z) <<var>Z</var>> elem „<var>Y</var>” attribútumának „<var>X</var>” értéke érvénytelen. <var>A</var>
MSB4102: il valore "<var>X</var>" dell'attributo "<var>Y</var>" nell'elemento <<var>Z</var>> non è valido. <var>A</var>
MSB4102: 要素 <<var>Z</var>> の "<var>Y</var>" 属性の値 "<var>X</var>" は無効です。<var>A</var>
MSB4102: <<var>Z</var>> 요소에 있는 "<var>Y</var>" 특성의 "<var>X</var>" 값이 잘못되었습니다. <var>A</var>
MSB4102: Verdien <var>X</var> til attributtet <var>Y</var> i elementet <<var>Z</var>> er ugyldig. <var>A</var>
MSB4102: Wartość "<var>X</var>" atrybutu "<var>Y</var>" w elemencie <<var>Z</var>> jest nieprawidłowa. <var>A</var>
MSB4102: O valor "<var>X</var>" do atributo "<var>Y</var>" no elemento <<var>Z</var>> é inválido. <var>A</var>
MSB4102: Значение "<var>X</var>" атрибута "<var>Y</var>" в элементе <<var>Z</var>> недопустимо. <var>A</var>
MSB4102: El valor "<var>X</var>" del atributo"<var>Y</var>" en el elemento <<var>Z</var>> no es válido. <var>A</var>
MSB4102: Värdet <var>X</var> för attributet <var>Y</var> i <<var>Z</var>>-elementet är ogiltigt. <var>A</var>
MSB4102: <<var>Z</var>> öğesindeki "<var>Y</var>" özniteliğinin "<var>X</var>" değeri geçersiz. <var>A</var>
MSB4102: 元素 <<var>Z</var>> 中“<var>Y</var>”属性的值“<var>X</var>”无效。<var>A</var>
MSB4102: 項目 <<var>Z</var>> 中 "<var>Y</var>" 屬性的值 "<var>X</var>" 無效。<var>A</var>
MSB4102: Hodnota <var>X</var> atributu <var>Y</var> v elementu <<var>Z</var>> je neplatná. <var>A</var>
MSB4102: القيمة "<var>X</var>" الخاصة بالسمة "<var>Y</var>" الموجودة في العنصر <<var>Z</var>> غير صالحة. <var>A</var>
MSB4102: 項目 <<var>Z</var>> 中 "<var>Y</var>" 屬性的值 "<var>X</var>" 無效。<var>A</var>
MSB4102: הערך "<var>X</var>" של התכונה "<var>Y</var>" ברכיב <<var>Z</var>> אינו חוקי. <var>A</var>
MSB4102: 元素 <<var>Z</var>> 中“<var>Y</var>”特性的值“<var>X</var>”无效。<var>A</var>
MSB4087: 指定的条件“<var>X</var>”的计算结果不是布尔值。
MSB4087: 指定的條件 "<var>X</var>" 未評估為布林值。
MSB4087: Zadaná podmínka <var>X</var> není vyhodnocena jako logická hodnota.
MSB4087: Den angivne betingelse "<var>X</var>" evalueres ikke til en boolesk værdi.
MSB4087: opgegeven voorwaarde <var>X</var> levert geen Boolean-waarde op.
MSB4087: Määritetyn ehdon <var>X</var> arviointi ei tuota totuusarvoa.
MSB4087: La condition "<var>X</var>" spécifiée ne correspond pas à une valeur booléenne.
MSB4087: Die angegebene <var>X</var>-Bedingung wertet nicht auf einen booleschen Wert aus.
MSB4087: Η καθορισμένη συνθήκη "<var>X</var>" δεν υπολογίζεται ως όρος boolean.
MSB4087: A megadott feltétel („<var>X</var>”) kiértékelése nem vezet logikai érték típusú eredményre.
MSB4087: la condizione specificata "<var>X</var>" non restituisce un valore booleano.
MSB4087: 指定された条件 "<var>X</var>" はブール値として評価されません。
MSB4087: 지정한 "<var>X</var>" 조건은 부울로 확인되지 않습니다.
MSB4087: Den angitte betingelsen <var>X</var> evalueres ikke til en boolsk verdi.
MSB4087: Określony warunek "<var>X</var>" nie jest oceniany jako wartość logiczna.
MSB4087: A condição especificada "<var>X</var>" não é avaliada como booleana.
MSB4087: Результат вычисления указанного условия "<var>X</var>" не является логическим значением.
MSB4087: La condición "<var>X</var>" especificada no evalúa un término booleano.
MSB4087: Det angivna villkoret <var>X</var> utvärderas inte till booleskt värde.
MSB4087: Belirtilen "<var>X</var>" koşulu boole olarak değerlendirilmez.
MSB4087: لا تبلغ قيمة الشرط "<var>X</var>" المحدد قيمة منطقية.
MSB4087: 指定的條件 "<var>X</var>" 未評估為布林值。
MSB4087: התנאי שצוין "<var>X</var>" לא מוערך כערך בוליאני.
MSB4087: 指定的条件“<var>X</var>”的计算结果不是布尔值。
MSB4094: <var>X</var> is een ongeldige waarde voor de parameter <var>Y</var> van de taak <var>Z</var>. Er kunnen niet meerdere items worden doorgegeven aan een parameter van het type <var>Type Name</var>.
MSB4094: <var>X</var> on virheellinen arvo tehtävän <var>Z</var> parametrille <var>Y</var>. Useita kohteita ei voi välittää tyyppiä <var>Type Name</var> olevalle parametrille.
MSB4094: "<var>X</var>" n'est pas une valeur valide pour le paramètre "<var>Y</var>" de la tâche "<var>Z</var>". Plusieurs éléments ne peuvent pas être passés dans un paramètre de type "<var>Type Name</var>".
MSB4094: <var>X</var> ist ein ungültiger Wert für den <var>Y</var>-Parameter der <var>Z</var>-Aufgabe. Es können nicht mehrere Elemente an einen Parameter vom Typ <var>Type Name</var> übergeben werden.
MSB4094: Το "<var>X</var>" δεν είναι έγκυρη τιμή για την παράμετρο "<var>Y</var>" της εργασίας "<var>Z</var>". Δεν είναι δυνατή η διαβίβαση πολλαπλών στοιχείων μέσα σε μια παράμετρο του τύπου "<var>Type Name</var>".
MSB4094: Érvénytelen érték a(z) „<var>Z</var>” feladat „<var>Y</var>” paramétere számára: „<var>X</var>”. „<var>Type Name</var>” típusú paraméternek több elem nem adható át.
MSB4094: "<var>X</var>" non è un valore valido per il parametro "<var>Y</var>" dell'attività "<var>Z</var>". Impossibile passare più elementi in un parametro di tipo "<var>Type Name</var>".
MSB4094: "<var>X</var>" は、"<var>Z</var>" タスクの "<var>Y</var>" パラメータには無効な値です。複数の項目を、型 "<var>Type Name</var>" のパラメータに渡すことはできません。
MSB4094: "<var>X</var>"은(는) "<var>Z</var>" 작업의 "<var>Y</var>" 매개 변수에 사용할 수 없는 값입니다. 여러 개의 항목을 "<var>Type Name</var>" 형식의 매개 변수에 전달할 수 없습니다.
MSB4094: <var>X</var> er en ugyldig verdi for parameteren <var>Y</var> til oppgaven <var>Z</var>. Det kan ikke sendes flere elementer til en parameter av typen <var>Type Name</var>.
MSB4094: "<var>X</var>" jest nieprawidłową wartością parametru "<var>Y</var>" zadania "<var>Z</var>". Nie można przekazać wielu elementw do parametru typu "<var>Type Name</var>".
MSB4094: "<var>X</var>" é um valor inválido do parâmetro "<var>Y</var>" da tarefa "<var>Z</var>". Não é possível passar vários itens a um parâmetro do tipo "<var>Type Name</var>".
MSB4094: “<var>X</var>”对于“<var>Z</var>”任务的“<var>Y</var>”参数是无效值。不能将多个项传入类型为“<var>Type Name</var>”的参数中。
MSB4094: "<var>X</var>" 是 "<var>Z</var>" 工作的 "<var>Y</var>" 參數的無效值。多個項目無法傳遞至型別 "<var>Type Name</var>" 的參數。
MSB4094: <var>X</var> je neplatná hodnota parametru <var>Y</var> úlohy <var>Z</var>. Parametru typu <var>Type Name</var> nelze předat více položek.
MSB4094: "<var>X</var>" er en ugyldig værdi for parameteren "<var>Y</var>" i opgaven "<var>Z</var>". Flere elementer kan ikke indføres i en parameter af typen "<var>Type Name</var>".
MSB4094: تعد القيمة "<var>X</var>" قيمة غير صالحة للمعلمة "<var>Y</var>" الخاصة بالمهمة "<var>Z</var>". يتعذر تمرير عناصر متعددة إلى معلمة من النوع "<var>Type Name</var>".
MSB4094: "<var>X</var>" 是 "<var>Z</var>" 工作的 "<var>Y</var>" 參數的無效值。多個項目無法傳遞至型別 "<var>Type Name</var>" 的參數。
MSB4094: "<var>X</var>" - недопустимое значение для параметра "<var>Y</var>" задачи "<var>Z</var>". Передача нескольких элементов в параметр типа "<var>Type Name</var>" невозможна.
MSB4094: "<var>X</var>" es un valor no válido para el parámetro "<var>Y</var>" de la tarea "<var>Z</var>". No se pueden pasar varios elementos en un parámetro del tipo "<var>Type Name</var>".
MSB4094: <var>X</var> är ett ogiltigt värde för parametern <var>Y</var> för <var>Z</var>-aktiviteten. Det går inte att definiera flera objekt i en parameter av typen <var>Type Name</var>.
MSB4094: "<var>X</var>", "<var>Z</var>" görevinin "<var>Y</var>" parametresi için geçersiz bir değerdir. Birden fazla öğe, "<var>Type Name</var>" türünden parametreye geçirilemez.
MSB4094: "<var>X</var>" הוא ערך לא חוקי עבור הפרמטר "<var>Y</var>" של המשימה "<var>Z</var>". לא ניתן להעביר פריטים מרובים לפרמטר מסוג "<var>Type Name</var>".
MSB4094: “<var>X</var>”对于“<var>Z</var>”任务的“<var>Y</var>”参数是无效值。不能将多个项传入“<var>Type Name</var>”类型的参数。
تم اقتران المهمة بكائن مشروع، ويجب عدم إضافتها لمهمة أخرى.
這項工作目前與某個專案物件相關聯,而且不能加入至不同的專案物件。
该任务当前已与某项目对象相关联,不应添加到其他项目对象中。
這項工作目前與某個專案物件相關聯,而且不能加入至不同的專案物件。
Úloha je nyní přidružena k objektu projektu a neměla by být přidána k jinému.
Opgaven er i øjeblikket knyttet til et projektobjekt og må ikke føjes til et andet.
De taak is momenteel aan een projectobject gekoppeld en mag niet aan een ander projectobject worden toegevoegd.
La tâche est actuellement associée à un objet du projet et ne doit pas être ajoutée à un autre objet.
Die Aufgabe ist derzeit einem Projektobjekt zugeordnet und sollte zu keinem anderen Projektobjekt hinzugefügt werden.
Η εργασία αυτή τη στιγμή είναι συσχετισμένη με ένα αντικείμενο έργου, και δεν θα πρέπει να προστεθεί σε κάποιο άλλο.
A feladat jelenleg projektobjektumhoz tartozik, így másik objektumhoz nem társítható.
L'attività è associata a un oggetto di progetto. Non può essere aggiunta a un oggetto diverso.
タスクは、現在プロジェクト オブジェクトに関連付けらており、別のオブジェクトに追加することはできません。
이 작업은 현재 프로젝트 개체에 연결되어 있으므로 다른 개체에 추가할 수 없습니다.
Oppgaven er for øyeblikket tilknyttet et prosjektobjekt og bør ikke legges til et annet.
Zadanie jest aktualnie skojarzone z obiektem projektu i nie można go dodać do innego obiektu.
A tarefa já está associada a um objeto de projeto e não deve ser adicionada a um outro diferente.
Задача уже связана с одним объектом PROJECT и не может быть добавлена в другой.
La tarea está actualmente asociada a un objeto Project y no puede agregarse a otro objeto diferente.
Aktiviteten är redan associerad med ett projektobjekt och kan inte läggas till i ett annat.
Görev bir proje nesnesiyle ilişkilendirilmiş durumda; farklı bir nesneye eklenmemelidir.
המשימה משויכת כעת לאובייקט פרויקט, ואין להוסיף אותה לאובייקט אחר.
该任务当前已与某项目对象相关联,不应添加到其他项目对象中。
Tehtävä liittyy tällä hetkellä projektiobjektiin eikä sitä pidä lisätä toiseen projektiobjektiin.
操作对于保留的项组无效。
永續性項目群組的作業無效。
Operace není platná pro trvalou skupinu položek.
Handlingen er ikke gyldig for en elementgruppe, der er gjort permanent.
Bewerking ongeldig voor een permanente itemgroep.
Toiminto ei ole sallittu pysyville kohderyhmille.
Opération non valide pour un groupe d'éléments persistants.
Ungültiger Vorgang für eine persistente Elementgruppe.
Μη έγκυρη λειτουργία για ομάδα μόνιμων στοιχείων.
A művelet tartós elemcsoport esetén érvénytelen.
Operazione non valida per un gruppo di elementi persistente.
持続項目グループには無効な操作です。
보관된 항목 그룹에 대한 작업이 잘못되었습니다.
Operasjonen er ugyldig for en fast elementgruppe.
Operacja nieprawidłowa dla grupy elementw trwałych.
Operação inválida para um grupo de itens persistentes.
Операция недопустима для постоянной группы элементов.
Operación no válida para un grupo de elementos almacenados.
Åtgärden är ogiltig för en beständig objektgrupp.
Kalıcı öğe grubu için işlem geçersiz.
العملية غير صالحة لمجموعة العناصر الثابتة.
永續性項目群組的作業無效。
פעולה לא חוקית עבור קבוצת פריטים קבועה.
操作对于保留的项组无效。
<var>X</var> 毫秒 <var>Y</var> <var>Z</var> 次呼叫
<var>X</var> ms<var>Y</var> <var>Z</var> volání
<var>X</var> ms<var>Y</var> <var>Z</var> kald
<var>X</var> ms<var>Y</var> <var>Z</var> aanroepen
<var>X</var> ms<var>Y</var> <var>Z</var> kutsua
<var>X</var> ms<var>Y</var> <var>Z</var> appels
<var>X</var> ms<var>Y</var> <var>Z</var> Aufrufe
<var>X</var> χιλ. δευτ.<var>Y</var> <var>Z</var> κλήσεις
<var>X</var> ms <var>Y</var> <var>Z</var> hívás
<var>X</var> ms<var>Y</var> <var>Z</var> chiamate
<var>X</var> ミリ秒<var>Y</var> <var>Z</var> 回呼び出し
<var>X</var>ms<var>Y</var> <var>Z</var>회 호출
<var>X</var> ms<var>Y</var> <var>Z</var> kall
<var>X</var> ms<var>Y</var> <var>Z</var> wywołań
<var>X</var> ms<var>Y</var> <var>Z</var> chamadas
<var>X</var> мс<var>Z</var> вызова <var>Y</var>
<var>X</var> ms<var>Y</var> <var>Z</var> llamadas
<var>X</var> ms<var>Y</var> <var>Z</var> anrop
<var>X</var> ms<var>Y</var> <var>Z</var> çağrı
<var>X</var> 毫秒<var>Y</var> <var>Z</var> 次调用
<var>X</var> م ث <var>Y</var> <var>Z</var> مكالمات
<var>X</var> 毫秒 <var>Y</var> <var>Z</var> 次呼叫
<var>X</var> ms<var>Y</var> <var>Z</var> קריאות
<var>X</var> 毫秒<var>Y</var> <var>Z</var> 次调用
MSB4058: 目标“<var>X</var>”缺少输出规范。如果目标声明输入,也必须声明输出。
MSB4058: "<var>X</var>" 目標遺漏其輸出規格。如果目標宣告輸入,它也必須宣告輸出。
MSB4058: V cíli <var>X</var> nebyla nalezena specifikace vstupů. Pokud cíl deklaruje vstupy, musí také deklarovat výstupy.
MSB4058: Destinationen "<var>X</var>" mangler sin outputspecifikation. Hvis en destination erklærer input, skal den også erklære output.
MSB4058: in het doel <var>X</var> ontbreekt de uitvoerspecificatie. Als er invoer voor een doel wordt gedeclareerd, moet er ook uitvoer worden gedeclareerd.
MSB4058: Kohteen <var>X</var> kohdemääritykset puuttuvat. Jos kohteen syöte on määritetty, myös kohde on määritettävä.
MSB4058: La spécification des sorties est manquante dans la cible "<var>X</var>". Si une cible déclare des entrées, elle doit également déclarer des sorties.
MSB4058: Das <var>X</var>-Ziel enthält keine Ausgabespezifikation. Wenn ein Ziel Eingaben deklariert, muss es auch Ausgaben deklarieren.
MSB4058: Ο προορισμός "<var>X</var>" δεν έχει προδιαγραφή εξόδου. Αν ένας προορισμός δηλώσει εισόδους, θα πρέπει επίσης να δηλώσει και τις εξόδους.
MSB4058: A következő cél kimeneti specifikációja hiányzik: „<var>X</var>”. Ha a cél bemeneteket deklarál, akkor kimeneteket is kell deklarálnia.
MSB4058: nessuna specifica dell'output per la destinazione "<var>X</var>". Se per una destinazione sono dichiarati gli input, devono essere dichiarati anche gli output.
MSB4058: "<var>X</var>" ターゲットにその出力指定が存在しません。ターゲットが入力を宣言する場合、出力も宣言しなければなりません。
MSB4058: "<var>X</var>" 대상에 출력 사양이 없습니다. 대상에서 입력을 선언한 경우 출력도 선언해야 합니다.
MSB4058: Målet <var>X</var> mangler utdataangivelse. Hvis et mål deklarerer inndata, må det også deklarere utdata.
MSB4058: W elemencie docelowym "<var>X</var>" brakuje specyfikacji wyjściowej. Jeżeli element docelowy deklaruje wprowadzanie, musi rwnież zadeklarować wyjścia.
MSB4058: O destino "<var>X</var>" não tem a especificação de saída. Se o destino declarar as entradas, ele também deve declarar as saídas.
MSB4058: У цели "<var>X</var>" нет выходной спецификации. Если цель объявляет ввод, она должна объявить и вывод.
MSB4058: Falta la especificación de salida del destino "<var>X</var>". Si un destino declara entradas, también debe declarar salidas.
MSB4058: Utdataspecifikationen saknas för målet <var>X</var>. Om indata deklareras för ett mål måste även utdata deklareras.
MSB4058: "<var>X</var>" hedefinin çıkış belirtimi yok. Bir hedef girişleri bildiriyorsa, çıkışları da bildirmelidir.
MSB4058: يفتقد الهدف "<var>X</var>" إلى مواصفات إخراجاته. في حالة إعلان هدف عن إدخالاته، يجب الإعلان أيضًا عن إخراجاته.
MSB4058: "<var>X</var>" 目標遺漏其輸出規格。如果目標宣告輸入,它也必須宣告輸出。
MSB4058: מפרט פלט חסר ביעד "<var>X</var>". אם יעד מצהיר על נתוני הקלט שלו, עליו להצהיר גם על נתוני פלט.
MSB4058: 目标“<var>X</var>”缺少输出规范。如果目标声明输入,也必须声明输出。
See catalog page for all messages.