|
تم تحويل الخطأ السابق لتحذير بسبب استدعاء المهمة مع ContinueOnError=true. |
|
上一错误已转换为警告,因为调用任务时 ContinueOnError=true。 |
|
先前的錯誤已轉換成警告,因為工作是以 ContinueOnError=true 呼叫。 |
|
Předchozí chyba byla převedena na upozornění, protože úloha byla volána s hodnotou ContinueOnError=true. |
|
De vorige fout is omgezet in een waarschuwing, aangezien de taak werd aangeroepen met ContinueOnError=true. |
|
Edellinen virhe muunnettiin varoitukseksi, koska tehtäväkutsussa ContinueOnError=true. |
|
L'erreur précédente a été convertie en avertissement, car la tâche a été appelée avec ContinueOnError=true. |
|
Der vorherige Fehler wurde in eine Warnung umgewandelt, da die Aufgabe mit ContinueOnError=true aufgerufen wurde. |
|
Το προηγούμενο σφάλμα μετατράπηκε σε προειδοποίηση διότι η κλήση στην εργασία πραγματοποιήθηκε με ContinueOnError=true. |
|
Az előző hibát a rendszer figyelmeztetéssé alakította át, mert a feladatot a ContinueOnError=true beállítással hívták meg. |
|
L'errore precedente è stato convertito in un avviso poiché l'attività è stata richiamata mediante ContinueOnError=true. |
|
タスクが ContinueOnError=true を伴って呼び出されたため、前のエラーは警告に変換されました。 |
|
ContinueOnError=true로 작업을 호출했으므로 이전 오류가 경고로 변환되었습니다. |
|
Den forrige feilen ble endret til en advarsel fordi oppgaven ble kalt med ContinueOnError=true. |
|
Poprzedni błąd został przekonwertowany na ostrzeżenie, ponieważ zadanie zostało wywołane przy użyciu parametru ContinueOnError=true. |
|
O erro anterior foi convertido em aviso porque a tarefa foi chamada com ContinueOnError=true. |
|
Предыдущая ошибка преобразована в предупреждение, так как задача вызывалась с атрибутом ContinueOnError=true. |
|
El error anterior se ha convertido en una advertencia porque se ha llamado a la tarea con ContinueOnError=true. |
|
Det tidigare felet konverteras till en varning eftersom aktiviteten anropades med ContinueOnError=true. |
|
Görev ContinueOnError=true ile çağrıldığından, önceki hata uyarıya dönüştürüldü. |
|
先前的錯誤已轉換成警告,因為工作是以 ContinueOnError=true 呼叫。 |
|
השגיאה הקודמת הומרה לאזהרה מאחר שבוצעה קריאה למשימה עם ContinueOnError=true. |
|
上一错误已转换为警告,因为调用任务时指定了 ContinueOnError=true。 |
|
Den forrige fejl blev konverteret til en advarsel, fordi opgaven blev kaldt med ContinueOnError=true. |
|
Syötetiedosto <var>File Name</var> on uudempi kuin kohdetiedosto X. |
|
Le fichier d'entrée "<var>File Name</var>" est plus récent que le fichier de sortie "X". |
|
Die Eingabedatei "<var>File Name</var>" ist neuer als die Ausgabedatei "X". |
|
Το αρχείο εισόδου "<var>File Name</var>" είναι πιο πρόσφατο από το αρχείο εξόδου "X". |
|
A bemeneti fájl („<var>File Name</var>”) újabb a kimeneti fájlnál („X”). |
|
Il file di input "<var>File Name</var>" è più recente del file di output "X". |
|
入力ファイル "<var>File Name</var>" は出力ファイル "X" よりも新しいです。 |
|
입력 파일 "<var>File Name</var>"이(가) 출력 파일 "X"보다 최신 파일입니다. |
|
Inndatafilen <var>File Name</var> er nyere enn utdatafilen X. |
|
Plik wejściowy "<var>File Name</var>" jest nowszy niż plik wyjściowy "X". |
|
Arquivo de entrada "<var>File Name</var>" é mais recente do que o arquivo de saída "X". |
|
Входной файл "<var>File Name</var>" новее выходного файла "X". |
|
El archivo de entrada "<var>File Name</var>" es más reciente que el archivo de resultados "X". |
|
Indatafilen <var>File Name</var> är nyare än utdatafilen X. |
|
"<var>File Name</var>" giriş dosyası, "X" çıkış dosyasından daha yeni. |
|
ملف الإدخال "<var>File Name</var>" أحدث من ملف الإخراج "X". |
|
输入文件“<var>File Name</var>”比输出文件“X”新。 |
|
輸入檔 "<var>File Name</var>" 比輸出檔 "X" 新。 |
|
Vstupní soubor <var>File Name</var> je novější než výstupní soubor X. |
|
Inputfilen "<var>File Name</var>" er nyere end outputfilen "X". |
|
Invoerbestand <var>File Name</var> is nieuwer dan uitvoerbestand X. |
|
輸入檔 "<var>File Name</var>" 比輸出檔 "X" 新。 |
|
קובץ הקלט "<var>File Name</var>" חדש יותר מקובץ הפלט "X". |
|
输入文件“<var>File Name</var>”比输出文件“X”新。 |
|
项目“<var>X</var>”(默认目标): |
|
專案 "<var>X</var>" (預設目標): |
|
Projekt <var>X</var> (výchozí cíle): |
|
Projektet "<var>X</var>" (standarddestinationer): |
|
Project <var>X</var> (standaarddoelen): |
|
Projekti <var>X</var> (oletuskohteet): |
|
Projet "<var>X</var>" (cibles par défaut) : |
|
Projekt <var>X</var> (Standardziele): |
|
Έργο "<var>X</var>" (προεπιλεγμένοι προορισμοί): |
|
Projekt: „<var>X</var>” (alapértelmezett célok): |
|
Progetto "<var>X</var>" (destinazioni predefinite): |
|
プロジェクト "<var>X</var>" (既定のターゲット): |
|
"<var>X</var>" 프로젝트(기본 대상): |
|
Prosjekt <var>X</var> (standardmål): |
|
Projekt "<var>X</var>" (domyślne elementy docelowe): |
|
Projeto "<var>X</var>" (destinos padrão): |
|
Проект "<var>X</var>" (цели по умолчанию): |
|
Proyecto "<var>X</var>" (destinos predeterminados): |
|
Projekt <var>X</var> (standardmål): |
|
"<var>X</var>" projesi (varsayılan hedefler): |
|
المشروع "<var>X</var>" (الأهداف الافتراضية): |
|
專案 "<var>X</var>" (預設目標): |
|
פרויקט "<var>X</var>" (יעדי ברירת מחדל): |
|
项目“<var>X</var>”(默认目标): |
|
无法在未用项目文件中的 XML 元素表示的对象上设置条件。 |
|
無法在不是由專案檔中 XML 項目代表的物件上設定條件。 |
|
Nelze nastavit podmínku u objektu, který není reprezentován elementem XML v souboru projektu. |
|
يتعذر تعيين شرط على كائن غير ممثل بواسطة عنصر XML في ملف المشروع. |
|
En betingelse kan ikke angives for et objekt, der ikke er repræsenteret af et XML-element i projektfilen. |
|
Kan geen voorwaarde instellen voor een object dat niet wordt vertegenwoordigd door een XML-element in het projectbestand. |
|
Objektille ei voi määrittää ehtoa, ellei sillä ole vastaavaa XML-elementtiä projektitiedostossa. |
|
Impossible de définir une condition sur un objet qui n'est pas représenté par un élément XML dans le fichier projet. |
|
Bedingung für ein Objekt kann nicht festgelegt werden, wenn das Objekt nicht von einem XML-Element in der Projektdatei repräsentiert wird. |
|
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός μιας συνθήκης σε αντικείμενα που δεν αντιπροσωπεύονται από ένα στοιχείο XML στο αρχείο έργου. |
|
Nem lehet feltételt beállítani olyan objektumra, amelyhez a projektfájlban nem tartozik XML-elem. |
|
Impossibile impostare una condizione per un oggetto non rappresentato da un elemento XML nel file di progetto. |
|
プロジェクト ファイルの XML 要素によって表わされていないオブジェクト上で条件を設定することはできません。 |
|
프로젝트 파일에 XML 요소로 표시되지 않은 개체에는 조건을 설정할 수 없습니다. |
|
Kan ikke angi et vilkår på et objekt som ikke representeres av et XML-element i prosjektfilen. |
|
Nie można ustawić warunku w obiekcie, ktry nie jest reprezentowany przez element XML w pliku projektu. |
|
Não é possível definir condição em objeto que não esteja representado por um elemento XML no arquivo de projeto. |
|
Невозможно задать условие для объекта, не представленного элементом XML в файле проекта. |
|
No se puede establecer una condición en un objeto no representado por un elemento XML en el archivo de proyecto. |
|
Det går inte att ange ett villkor för ett objekt som inte representeras av ett XML-element i projektfilen. |
|
Proje dosyasında bir XML öğesiyle temsil edilmeyen nesne üzerinde koşul ayarlanamaz. |
|
לא ניתן להגדיר תנאי באובייקט שאינו מיוצג על-ידי רכיב XML בקובץ הפרויקט. |
|
無法在不是由專案檔中 XML 項目代表的物件上設定條件。 |
|
无法在未用项目文件中的 XML 元素表示的对象上设置条件。 |
|
MSB4077: Úloha <var>X</var> byla označena atributem LoadInSeparateAppDomain, není však odvozena od třídy MarshalByRefObject. Zkontrolujte, zda je úloha odvozena od třídy MarshalByRefObject nebo AppDomainIsolatedTask. |
|
MSB4077: Opgaven "<var>X</var>" er markeret med attributten LoadInSeparateAppDomain, men er ikke afledt af MarshalByRefObject. Kontroller, at opgaven er afledt af MarshalByRefObject eller AppDomainIsolatedTask. |
|
MSB4077: de taak <var>X</var> is gemarkeerd met het attribuut LoadInSeparateAppDomain, maar wordt niet afgeleid van MarshalByRefObject. Controleer of de taak wordt afgeleid van MarshalByRefObject of AppDomainIsolatedTask. |
|
MSB4077: Tehtävä <var>X</var> on merkitty LoadInSeparateAppDomain-attribuutilla, mutta se ei ole peräisin kohteesta MarshalByRefObject. Varmista, että tehtävä on peräisin MarshalByRefObject- tai AppDomainIsolatedTask-kohteesta. |
|
MSB4077: La tâche "<var>X</var>" a été marquée avec l'attribut LoadInSeparateAppDomain, mais ne dérive pas de MarshalByRefObject. Vérifiez que la tâche dérive de l'attribut MarshalByRefObject ou AppDomainIsolatedTask. |
|
MSB4077: Die <var>X</var>-Aufgabe wurde mit dem LoadInSeparateAppDomain-Attribut markiert, wird aber nicht von MarshalByRefObject abgeleitet. Vergewissern Sie sich, dass die Aufgabe von MarshalByRefObject oder AppDomainIsolatedTask abgeleitet wird. |
|
MSB4077: Η εργασία "<var>X</var>" έχει σημανθεί με το χαρακτηριστικό LoadInSeparateAppDomain, αλλά δεν προέρχεται από το MarshalByRefObject. Ελέγξτε ότι η εργασία προέρχεται από το MarshalByRefObject ή το AppDomainIsolatedTask. |
|
MSB4077: تم تمييز المهمة "<var>X</var>" بالسمة LoadInSeparateAppDomain، لكنها لا تشتق من MarshalByRefObject. تحقق من أن المهمة تشتق من MarshalByRefObject أو AppDomainIsolatedTask. |
|
MSB4077: A feladat („<var>X</var>”) a LoadInSeparateAppDomain attribútummal lett megjelölve, de nem a MarshalByRefObject osztályból származik. Ellenőrizze, hogy a feladat a MarshalByRefObject vagy az AppDomainIsolatedTask osztályból származik-e. |
|
MSB4077: l'attività "<var>X</var>" è stata contrassegnata con l'attributo LoadInSeparateAppDomain, ma non deriva da MarshalByRefObject. Verificare che l'attività derivi da MarshalByRefObject o AppDomainIsolatedTask. |
|
MSB4077: "<var>X</var>" タスクは、属性 LoadInSeparateAppDomain に設定されましたが、MarshalByRefObject から派生していません。そのタスクが MarshalByRefObject または AppDomainIsolatedTask から派生していることを確認してください。 |
|
MSB4077: "<var>X</var>" 작업이 LoadInSeparateAppDomain 특성으로 표시되었지만 MarshalByRefObject에서 파생되지 않습니다. 해당 작업이 MarshalByRefObject 또는 AppDomainIsolatedTask에서 파생되는지 확인하십시오. |
|
MSB4077: Oppgaven <var>X</var> er merket med attributtet LoadInSeparateAppDomain, men er ikke utledet av MarshalByRefObject. Kontroller at oppgaven er utledet av MarshalByRefObject eller AppDomainIsolatedTask. |
|
MSB4077: Zadanie "<var>X</var>" zostało oznaczone atrybutem LoadInSeparateAppDomain, ale nie pochodzi od atrybutu MarshalByRefObject. Sprawdź, czy zadanie pochodzi od obiektu MarshalByRefObject lub zadania AppDomainIsolatedTask. |
|
MSB4077: A tarefa "<var>X</var>" foi marcada com o atributo LoadInSeparateAppDomain, mas não é derivada de MarshalByRefObject. Verifique se a tarefa é derivada de MarshalByRefObject ou de AppDomainIsolatedTask. |
|
MSB4077: Задача "<var>X</var>" помечена атрибутом LoadInSeparateAppDomain, но получить ее из MarshalByRefObject невозможно. Проверьте, можно ли получить эту задачу из MarshalByRefObject или AppDomainIsolatedTask. |
|
MSB4077: La tarea "<var>X</var>" se marcó con el atributo LoadInSeparateAppDomain, pero ésta no deriva de MarshalByRefObject. Asegúrese de que la tarea deriva de MarshalByRefObject o de AppDomainIsolatedTask. |
|
MSB4077: <var>X</var>-aktiviteten har deklarerats med attributet LoadInSeparateAppDomain, men den härleds inte från MarshalByRefObject. Se till att aktiviteten härleds från MarshalByRefObject eller AppDomainIsolatedTask. |
|
MSB4077: "<var>X</var>" görevi LoadInSeparateAppDomain özniteliğiyle işaretlenmiş, ancak MarshalByRefObject öğesinden türetilmiyor. Görevin MarshalByRefObject veya AppDomainIsolatedTask öğesinden türetildiğini denetleyin. |
|
MSB4077: "<var>X</var>" 工作已經以屬性 LoadInSeparateAppDomain 標記,但不是衍生自 MarshalByRefObject。請檢查工作是否衍生自 MarshalByRefObject 或 AppDomainIsolatedTask。 |
|
MSB4077: “<var>X</var>”任务已用 LoadInSeparateAppDomain 属性进行了标记,但不是派生自 MarshalByRefObject。请检查该任务是否派生自 MarshalByRefObject 或 AppDomainIsolatedTask。 |
|
MSB4077: "<var>X</var>" 工作已經以屬性 LoadInSeparateAppDomain 標記,但不是衍生自 MarshalByRefObject。請檢查工作是否衍生自 MarshalByRefObject 或 AppDomainIsolatedTask。 |
|
MSB4077: המשימה "<var>X</var>" סומנה עם התכונה LoadInSeparateAppDomain, אך אינה נגזרת מ- MarshalByRefObject. בדוק כי המשימה הנגזרת מ- MarshalByRefObject או AppDomainIsolatedTask. |
|
MSB4077: “<var>X</var>”任务已用 LoadInSeparateAppDomain 特性进行了标记,但不是派生自 MarshalByRefObject。请检查该任务是否派生自 MarshalByRefObject 或 AppDomainIsolatedTask。 |
|
MSB4026: المعلمة "<var>X</var>=<var>Y</var>" الخاصة بالمهمة "<var>Z</var>" غير صالحة. |
|
MSB4026: “<var>Z</var>”任务的“<var>X</var>=<var>Y</var>”参数无效。 |
|
MSB4026: "<var>Z</var>" 工作的 "<var>X</var>=<var>Y</var>" 參數無效。 |
|
MSB4026: Parametr <var>X</var>=<var>Y</var> pro úlohu <var>Z</var> je neplatný. |
|
MSB4026: Parameteren "<var>X</var>=<var>Y</var>" for opgaven "<var>Z</var>" er ugyldig. |
|
MSB4026: de parameter <var>X</var>=<var>Y</var> voor de taak <var>Z</var> is ongeldig. |
|
MSB4026: Parametri <var>X</var>=<var>Y</var> ei ole sallittu tehtävälle <var>Z</var>. |
|
MSB4026: Le paramètre "<var>X</var>=<var>Y</var>" pour la tâche "<var>Z</var>" n'est pas valide. |
|
MSB4026: Der Parameter "<var>X</var>=<var>Y</var>" für die <var>Z</var>-Aufgabe ist ungültig. |
|
MSB4026: Η παράμετρος "<var>X</var>=<var>Y</var>" για την εργασία "<var>Z</var>" δεν είναι έγκυρη. |
|
MSB4026: A(z) „<var>Z</var>” feladat „<var>X</var>=<var>Y</var>” paramétermegadása érvénytelen. |
|
MSB4026: parametro "<var>X</var>=<var>Y</var>" per l'attività "<var>Z</var>" non valido. |
|
MSB4026: "<var>Z</var>" タスクの "<var>X</var>=<var>Y</var>" パラメータは無効です。 |
|
MSB4026: "<var>Z</var>" 작업의 "<var>X</var>=<var>Y</var>" 매개 변수가 잘못되었습니다. |
|
MSB4026: Parameteren <var>X</var>=<var>Y</var> for oppgaven <var>Z</var> er ugyldig. |
|
MSB4026: Parametr "<var>X</var>=<var>Y</var>" zadania "<var>Z</var>" jest nieprawidłowy. |
|
MSB4026: O parâmetro "<var>X</var>=<var>Y</var>" da tarefa "<var>Z</var>" é inválido. |
|
MSB4026: Недопустимый параметр "<var>X</var>=<var>Y</var>" для задачи "<var>Z</var>". |
|
MSB4026: El parámetro "<var>X</var>=<var>Y</var>" para la tarea "<var>Z</var>" no es válido. |
|
MSB4026: Parametern "<var>X</var>=<var>Y</var>" för <var>Z</var>-aktiviteten är ogiltig. |
|
MSB4026: "<var>Z</var>" görevi için "<var>X</var>=<var>Y</var>" parametresi geçersiz. |
|
MSB4026: "<var>Z</var>" 工作的 "<var>X</var>=<var>Y</var>" 參數無效。 |
|
MSB4026: הפרמטר "<var>X</var>=<var>Y</var>" עבור המשימה "<var>Z</var>" אינו חוקי. |
|
MSB4026: “<var>Z</var>”任务的“<var>X</var>=<var>Y</var>”参数无效。 |
|
MSB4127: 未能从程序集“<var>Assembly Name </var>”中实例化“<var>X</var>”任务。请确认生成该任务程序集使用的 Microsoft.Build.Framework 程序集版本与您的计算机上安装的版本相同。<var>Y</var> |
|
MSB4127: "<var>X</var>" 工作無法從組件 "<var>Assembly Name </var>" 執行個體化。請確認已使用與電腦上所安裝相同版本的 Microsoft.Build.Framework 組件建置工作組件。<var>Y</var> |
|
MSB4127: Nelze vytvořit instanci úlohy <var>X</var> ze sestavení <var>Assembly Name </var>. Ověřte, zda bylo sestavení úlohy vytvořeno pomocí stejné verze sestavení Microsoft.Build.Framework, jakou má sestavení nainstalováné v počítači. <var>Y</var> |
|
MSB4127: Opgaven "<var>X</var>" kunne ikke instantieres fra assemblyen "<var>Assembly Name </var>". Kontroller, at opgaveassemblyen er bygget med samme version af assemblyen Microsoft.Build.Framework som den, der er installeret på computeren. <var>Y</var> |
|
MSB4127: de taak <var>X</var> kan niet worden gemaakt uit de assembly <var>Assembly Name </var>. Controleer of de taakassembly is opgebouwd met dezelfde versie van de Microsoft.Build.Framework-assembly als op de computer is geïnstalleerd. <var>Y</var> |
|
MSB4127: Tehtävän <var>X</var> esiintymää ei voitu luoda kokoonpanosta <var>Assembly Name </var>. Varmista, että tehtävän kokoonpano on koottu tietokoneeseen asennetulla Microsoft.Build.Framework-kokoonpanon versiolla. <var>Y</var> |
|
MSB4127: La tâche "<var>X</var>" n'a pas pu être instanciée à partir de l'assembly "<var>Assembly Name </var>". Assurez-vous que l'assembly de tâche a été généré à l'aide de la même version de l'assembly Microsoft.Build.Framework que celle installée sur votre ordinateur. <var>Y</var> |
|
MSB4127: Die <var>X</var>-Aufgabe konnte nicht aus der <var>Assembly Name </var>-Assembly instanziiert werden. Überprüfen Sie, ob die Aufgabenassembly mit der gleichen Version der Microsoft.Build.Framework-Assembly erstellt wurde, die auf Ihrem Computer installiert ist. <var>Y</var> |
|
MSB4127: Η συγκρότηση "<var>Assembly Name </var>" δεν μπόρεσε να δημιουργήσει παρουσία για την εργασία "<var>X</var>". Βεβαιωθείτε ότι η συγκρότηση εργασίας έχει δομηθεί με βάση την ίδια έκδοση συγκρότησης Microsoft.Build.Framework με αυτήν που είναι εγκατεστημένη στον υπολογιστή σας. <var>Y</var> |
|
MSB4127: A feladat („<var>X</var>”) példányának létrehozása sikertelen a következő szerelvényből: „<var>Assembly Name </var>”. Ellenőrizze, hogy a feladat szerelvényét a Microsoft.Build.Framework szerelvény ugyanazon verziójával hozta létre, mint amely a számítógépen telepítve van. <var>Y</var> |
|
MSB4127: impossibile creare un'istanza dell'attività "<var>X</var>" dall'assembly "<var>Assembly Name </var>". Verificare che l'assembly dell'attività sia stato generato utilizzando la stessa versione dell'assembly Microsoft.Build.Framework installata sul computer. <var>Y</var> |
|
MSB4127: "<var>X</var>" タスクは、アセンブリ "<var>Assembly Name </var>" からインスタンス化できませんでした。タスク アセンブリが、このコンピュータにインストールされているバージョンと同じバージョンの Microsoft.Build.Framework アセンブリを使用してビルドされたことを確認してください。<var>Y</var> |
|
MSB4127: "<var>X</var>" 작업은 "<var>Assembly Name </var>" 어셈블리에서 인스턴스화되지 않습니다. 작업 어셈블리가 컴퓨터에 설치된 것과 동일한 버전의 Microsoft.Build.Framework 어셈블리를 사용하여 빌드되었는지 확인하십시오. <var>Y</var> |
|
MSB4127: Det kan ikke opprettes forekomst av oppgaven <var>X</var> fra samlingen <var>Assembly Name </var>. Kontroller at oppgavesamlingen er bygget med samme versjon av Microsoft.Build.Framework-samlingen som den som er installert på datamaskinen. <var>Y</var> |
|
MSB4127: Nie można utworzyć wystąpienia zadania"<var>X</var>" na podstawie modułu "<var>Assembly Name </var>". Sprawdź, czy moduł zadania został utworzony za pomocą tej samej wersji zestawu Microsoft.Build.Framework, co zainstalowany na komputerze. <var>Y</var> |
|
MSB4127: A tarefa "<var>X</var>" não foi iniciada do assembly "<var>Assembly Name </var>". Verifique se o assembly da tarefa foi compilado com a mesma versão de assembly do Microsoft.Build.Framework instalada em seu computador. <var>Y</var> |
|
MSB4127: تعذر إنشاء مثيل للمهمة "<var>X</var>" من التجميع "<var>Assembly Name </var>". الرجاء التحقق من إنشاء تجميع المهمة باستخدام نفس الإصدار من تجميع Microsoft.Build.Framework المثبت على جهاز الكمبيوتر وأن تطبيق المضيف لا يفتقد إلى إعادة توجيه ربط لـ Microsoft.Build.Framework. <var>Y</var> |
|
MSB4127: 無法從組件 "<var>Assembly Name </var>" 具現化 "<var>X</var>" 工作。請確認是否已使用與您電腦上所安裝相同版本的 Microsoft.Build.Framework 組件建置此工作組件、您的主應用程式是否遺漏了 Microsoft.Build.Framework 的繫結重新導向。<var>Y</var> |
|
MSB4127: Невозможно создать экземпляр задачи "<var>X</var>" из сборки "<var>Assembly Name </var>". Проверьте, что сборка задачи создавалась с той же версией сборки Microsoft.Build.Framework, которая установлена на вашем компьютере. <var>Y</var> |
|
MSB4127: No se pudo crear una instancia de la tarea "<var>X</var>" desde el ensamblado "<var>Assembly Name </var>". Compruebe que el ensamblado de tareas se generó con la misma versión del ensamblado Microsoft.Build.Framework que la instalada en el equipo. <var>Y</var> |
|
MSB4127: Det gick inte att instansiera <var>X</var>-aktiviteten från sammansättningen <var>Assembly Name </var>. Kontrollera att aktivitetssammansättningen har genererats med samma version av Microsoft.Build.Framework-sammansättningen som den installerade versionen på datorn. <var>Y</var> |
|
MSB4127: "<var>Assembly Name </var>" derlemesinden "<var>X</var>" görevinin örneği oluşturulamadı. Lütfen görev derlemesinin, bilgisayarınıza yüklü olan Microsoft.Build.Framework derlemesinin sürümüyle aynı sürüm kullanılarak oluşturulduğunu doğrulayın. <var>Y</var> |
|
MSB4127: לא היתה אפשרות ליצור מופע של המשימה "<var>X</var>" מההרכבה "<var>Assembly Name </var>". ודא שהרכבת המשימה נבנתה באמצעות אותה גירסת הרכבה של Microsoft.Build.Framework זהה לגירסה המותקנת במחשב שלך, ושביישום המארח לא חסר ניתוב מחדש של איגוד עבור Microsoft.Build.Framework. <var>Y</var> |
|
MSB4127: 未能从程序集“<var>Assembly Name </var>”实例化“<var>X</var>”任务。请确认任务程序集是使用与计算机上所安装版本相同的 Microsoft.Build.Framework 程序集版本生成的,并且宿主应用程序不缺少对 Microsoft.Build.Framework 的绑定重定向。<var>Y</var> |
|
يتعذر الوصول إلى الخصائص الموجودة في مجموعات الخصائص الثابتة باستخدام الاسم. |
|
永續性屬性群組中的屬性不能依照名稱來存取。 |
|
不能通过名称访问保留的属性组中的属性。 |
|
永續性屬性群組中的屬性不能依照名稱來存取。 |
|
K vlastnostem v trvalých skupinách vlastností nelze přistupovat pomocí názvu. |
|
Egenskaber i egenskabsgrupper, der er gjort permanente, kan ikke åbnes efter navn. |
|
Eigenschappen in gehandhaafde eigenschapsgroepen zijn niet toegankelijk op naam. |
|
Pysyvien ominaisuusryhmien ominaisuuksia ei voi käyttää nimen perusteella. |
|
L'accès aux propriétés de groupes de propriétés persistantes ne peut se faire par nom. |
|
Auf Eigenschaften in persistenten Eigenschaftengruppen ist kein Zugriff über den Namen möglich. |
|
Η πρόσβαση σε ιδιότητες οι οποίες παραμένουν μόνιμα σε ομάδες ιδιοτήτων δεν είναι εφικτή με βάση το όνομα. |
|
A tartós tulajdonságcsoportokban levő tulajdonságok nem érhetők el név szerint. |
|
Non è possibile accedere per nome alle proprietà presenti in gruppi di proprietà persistenti. |
|
持続プロパティ グループのプロパティに名前でアクセスできません。 |
|
보관된 속성 그룹의 속성은 이름으로 액세스할 수 없습니다. |
|
Egenskaper i faste egenskapsgrupper kan ikke brukes med navn. |
|
Nie można uzyskać dostępu do właściwości znajdujących się w grupach właściwości trwałych, używając ich nazw. |
|
As propriedades em grupos de propriedades persistentes não podem ser acessadas pelo nome. |
|
К свойствам в постоянных группах свойств нельзя обращаться по имени. |
|
No se puede obtener acceso por nombre a las propiedades de los grupos de propiedades almacenadas. |
|
Det går inte att hämta egenskaper i beständiga egenskapsgrupper efter namn. |
|
Kalıcı özellik gruplarındaki özelliklere adlarıyla erişilemez. |
|
לא ניתן לגשת לקבוצות מאפיינים קבועות לפי שם. |
|
不能通过名称访问保留的属性组中的属性。 |
|
Web 專案不支援 "Clean" 目標。將繼續執行其他專案... |
|
Webové projekty nepodporují cíl Clean. Pokračuje zpracování zbývajících projektů... |
|
Webprojekter understøtter ikke destinationen "Clean". Der fortsættes med de resterende projekter ... |
|
Webprojecten bieden geen ondersteuning voor het doel Clean. Er wordt verdergegaan met resterende projecten ... |
|
Web-projektit eivät tue Clean-kohdetta. Jäljellä olevia projekteja jatketaan... |
|
Les projets Web ne prennent pas en charge la cible "Clean". Les projets restants seront utilisés... |
|
Webprojekte unterstützen nicht das Clean-Ziel. Verbleibende Projekte werden fortgesetzt ... |
|
Τα έργα Web δεν υποστηρίζουν τον προορισμό "Clean". Συνεχίστε με τα έργα που απομένουν ... |
|
Webes projektek esetén a „Clean” cél nem használható. A művelet folytatódik a további projektekkel... |
|
I progetti Web non supportano la destinazione "Clean". Verranno elaborati i progetti rimanenti. |
|
Web プロジェクトは "Clean" ターゲットをサポートしません。残りのプロジェクトで続行します... |
|
웹 프로젝트에서는 "Clean" 대상을 지원하지 않습니다. 나머지 프로젝트를 진행합니다. |
|
Webprosjekter støtter ikke Clean-målet. Fortsetter med de resterende prosjektene ... |
|
Projekty sieci Web nie obsługują elementu docelowego Clean. Kontynuowanie pozostałych projektw... |
|
Os projetos da Web não fornecem suporte ao destino "Clean". Prosseguindo com projetos restantes ... |
|
Интернет-проекты на поддерживают цель "Clean". Идет обработка остальных проектов... |
|
Los proyectos Web no admiten el destino "Clean". Continuando con los proyectos restantes... |
|
Webbprojekten stöder inte Clean-målet. Fortsätter med återstående projekt... |
|
Web projeleri, "Clean" hedefini desteklemez. Kalan projelerle devam ediliyor ... |
|
لا تدعم مشاريع الويب هدف "Clean". جارٍ متابعة المشاريع المتبقية ... |
|
Web 專案不支援 "Clean" 目標。將繼續執行其他專案... |
|
Web 项目不支持“Clean”目标。继续剩余的项目... |
|
פרויקטי אינטרנט אינך תומכים ביעד "Clean". ממשיך עם פרויקטים נותרים... |
|
Web 项目不支持“Clean”目标。继续余下的项目... |
|
架构验证 |
|
結構描述驗證 |
|
Ověřování schématu |
|
Skemavalidering |
|
Schemavalidatie |
|
Rakenteen vahvistus |
|
Validation de schéma |
|
Schemaüberprüfung |
|
Επικύρωση σχήματος |
|
Séma érvényesítése |
|
Convalida schema |
|
スキーマの検証 |
|
스키마 유효성 검사 |
|
XML-skjemavalidering |
|
Sprawdzanie poprawności schematu |
|
Validação de esquema |
|
Проверка схемы |
|
Validación de esquemas |
|
Schemavalidering |
|
Şema doğrulaması |
|
التحقق من صحة المخطط |
|
結構描述驗證 |
|
אימות ערכה |
|
架构验证 |