The service
Messages on page
该任务未与指定的目标元素集合相关联,不应从该集合中移除。
這項工作與指定的目標項目集合沒有關聯,而且不應該從該集合中移除。
Úloha není přidružena k zadané kolekci elementu cíle a neměla by z ní být odebrána.
Opgaven er ikke knyttet til den angivne destinationselementsamling og må ikke fjernes fra den.
De taak is niet gekoppeld aan de opgegeven doelelementenverzameling en mag er niet uit worden verwijderd.
Tehtävää ei ole liitetty määritettyyn kohde-elementtikokoelmaan, eikä sitä tule poistaa siitä.
La tâche n'est pas associée à la collection d'éléments cible spécifiée et ne doit pas en être supprimée.
Die Aufgabe ist nicht der angegebenen Auflistung von Zielelementen zugeordnet und sollte nicht daraus entfernt werden.
Η εργασία δεν συσχετίζεται με την καθορισμένη συλλογή στοιχείων προορισμού και δεν θα πρέπει να καταργείται από αυτήν.
A feladat nem tartozik a megadott célelemgyűjteményhez, ezért nem távolítható el belőle.
L'attività non è associata all'insieme di elementi di destinazione specificato. Non può essere rimossa da questo insieme.
タスクは、指定されたターゲット要素コレクションに関連付けられていないため、削除することはできません。
이 작업은 지정한 대상 요소 컬렉션에 연결되지 않으므로 해당 컬렉션에서 제거할 수 없습니다.
Oppgaven er ikke tilknyttet den angitte målelementsamlingen og bør ikke fjernes fra den.
Zadanie nie jest skojarzone z określoną kolekcją elementw docelowych i nie należy go z niej usuwać.
A tarefa não está associada a uma coleção de elementos de destino especificada e não deve ser removida.
Задача не связана с указанным набором задач элемента TARGET и не должна удаляться из него.
La tarea no está asociada a la colección de elementos de destino especificada y no puede eliminarse.
Aktiviteten är inte associerad med angiven målelementmängd och kan inte tas bort från den.
Görev, belirtilen hedef öğe koleksiyonuyla ilişkilendirilmemiş; buradan kaldırılmamalıdır.
المهمة غير مقترنة بمجموعة عناصر الهدف المحددة، ويجب عدم إزالتها منها.
這項工作與指定的目標項目集合沒有關聯,而且不應該從該集合中移除。
המשימה לא משויכת לאוסף רכיבי היעד שצוין ואין להסיר אותה מאוסף זה.
该任务未与指定的目标元素集合相关联,不应从该集合中移除。
已启动生成。
已經開始建置。
Vytváření sestavení bylo zahájeno.
Build er startet.
Opbouwen gestart.
Koonti aloitettu.
La génération a démarré.
Der Buildvorgang wurde gestartet.
Έναρξη δόμησης.
A létrehozás megkezdve.
Generazione avviata.
ビルドを開始しました。
빌드를 시작했습니다.
Bygging startet.
Rozpoczęto kompilowanie.
Compilação iniciada.
Сборка начата.
Operación Generar iniciada.
Genereringen startade.
Oluşturma başlatıldı.
بدأ الإنشاء.
已經開始建置。
הבנייה הופעלה.
已启动生成。
MSB4017: 由于发生意外的记录器错误,已中止生成。
MSB4017: 由於發生未預期的記錄器失敗,因此已中止建置。
MSB4017: Sestavování bylo přerušeno z důvodu neočekávané chyby protokolovacího nástroje.
MSB4017: Build'et blev afbrudt pga. en uventet logføringsfejl.
MSB4017: het opbouwen is afgebroken vanwege een onverwachte logboekfout.
MSB4017: Koonti keskeytettiin odottamattoman lokitoiminnon virheen takia.
MSB4017: La génération a été abandonnée suite à une erreur inattendue du journal.
MSB4017: Der Buildvorgang wurde wegen eines unerwarteten Protokollierungsfehlers abgebrochen.
MSB4017: Η δόμηση ματαιώθηκε επειδή σημειώθηκε μη αναμενόμενη αποτυχία της λειτουργίας καταγραφής.
MSB4017: A létrehozás a naplózó váratlan hibája miatt megszakítva.
MSB4017: errore imprevisto del logger. Generazione annullata.
MSB4017: 予期しない logger エラーのため、ビルドは中止されました。
MSB4017: 예기치 않은 로거 오류가 발생하여 빌드가 중단되었습니다.
MSB4017: Byggingen ble avbrutt på grunn av en uventet loggerfeil.
MSB4017: Kompilowanie zostało przerwane z powodu nieoczekiwanej awarii rejestratora.
MSB4017: A compilação foi cancelada devido à falha inesperada do registrador.
MSB4017: Сборка прервана из-за отказа журнала.
MSB4017: Se anuló la generación debido a un error inesperado del registrador.
MSB4017: Genereringen avbröts på grund av ett oväntat loggarfel.
MSB4017: Beklenmedik bir günlükçü hatası nedeniyle oluşturma durduruldu.
MSB4017: توقف البناء بشكل غير متوقع بسبب فشل غير متوقع في المسجل.
MSB4017: 由於意外的記錄器失敗而意外停止建置。
MSB4017: הבנייה הופסקה באופן בלתי צפוי עקב כשל לא צפוי של המתעד.
MSB4017: 生成已意外停止,因为记录器发生故障。
MSB4092: 在条件“<var>X</var>”中的字符位置 <var>Z</var> 处发现意外标记“<var>Y</var>”。
MSB4092: 條件 "<var>X</var>" 的字元位置 <var>Z</var> 中找到未預期的語彙基元 "<var>Y</var>"。
MSB4092: Byl nalezen neočekávaný token <var>Y</var> na pozici znaku <var>Z</var> v podmínce <var>X</var>.
MSB4092: Det uventede token "<var>Y</var>" blev fundet ved tegnpositionen <var>Z</var> i betingelsen "<var>X</var>".
MSB4092: er is een onverwacht token <var>Y</var> aangetroffen op tekenpositie <var>Z</var> in voorwaarde <var>X</var>.
MSB4092: Odottamaton tunnus <var>Y</var> löytyi ehdon <var>X</var> merkkisijainnista <var>Z</var>.
MSB4092: Un jeton inattendu "<var>Y</var>" a été trouvé à la position de caractère <var>Z</var> dans la condition "<var>X</var>".
MSB4092: Unerwartetes <var>Y</var>-Token an Zeichenposition <var>Z</var> in <var>X</var>-Bedingung gefunden.
MSB4092: Εντοπίστηκε μη αναμενόμενο διακριτικό "<var>Y</var>" στη θέση χαρακτήρα <var>Z</var> της συνθήκης "<var>X</var>".
MSB4092: Nem várt „<var>Y</var>” token fordult elő a(z) <var>Z</var> karakterpozíciónál a következő feltételben: „<var>X</var>”.
MSB4092: token imprevisto "<var>Y</var>" trovato nella posizione di carattere <var>Z</var> nella condizione "<var>X</var>".
MSB4092: 予期しないトークン "<var>Y</var>" が、条件 "<var>X</var>" の文字の場所 <var>Z</var> で見つかりました。
MSB4092: "<var>X</var>" 조건의 문자 위치 <var>Z</var>에 예기치 않은 "<var>Y</var>" 토큰이 있습니다.
MSB4092: Fant det uventede tokenet <var>Y</var> ved tegn <var>Z</var> i betingelsen <var>X</var>.
MSB4092: Nieoczekiwany token "<var>Y</var>" został odnaleziony w miejscu znaku <var>Z</var> w warunku "<var>X</var>".
MSB4092: Token "<var>Y</var>" inesperado foi encontrado na posição de caractere <var>Z</var> da condição "<var>X</var>".
MSB4092: Неожиданный маркер "<var>Y</var>" в позиции <var>Z</var> условия "<var>X</var>".
MSB4092: Se encontró un símbolo "<var>Y</var>" inesperado en la posición de carácter <var>Z</var> en la condición "<var>X</var>".
MSB4092: En oväntad token, <var>Y</var>, hittades på teckenposition <var>Z</var> i villkoret <var>X</var>.
MSB4092: "<var>X</var>" koşulunda, <var>Z</var> karakter konumunda beklenmeyen "<var>Y</var>" belirteci bulundu.
MSB4092: تم العثور على رمز مميز غير متوقع "<var>Y</var>" في موضع الحرف <var>Z</var> في الشرط "<var>X</var>".
MSB4092: 條件 "<var>X</var>" 的字元位置 <var>Z</var> 中找到未預期的語彙基元 "<var>Y</var>"。
MSB4092: אסימון לא צפוי "<var>Y</var>" נמצא במיקום התו <var>Z</var> בתנאי "<var>X</var>".
MSB4092: 在条件“<var>X</var>”中的字符位置 <var>Z</var> 处发现意外标记“<var>Y</var>”。
MSB4113: 指定的条件“<var>X</var>”计算为“<var>Y</var>”而不是布尔值。
MSB4113: 指定的條件 "<var>X</var>" 評估為 "<var>Y</var>",而非布林值。
MSB4113: Zadaná podmínka <var>X</var> je vyhodnocena jako <var>Y</var> místo jako logická hodnota.
MSB4113: Den angivne betingelse "<var>X</var>" evalueres til "<var>Y</var>" i stedet for en boolesk værdi.
MSB4113: opgegeven voorwaarde <var>X</var> levert <var>Y</var> op in plaats van een Boolean-waarde op.
MSB4113: Määritetyn ehdon <var>X</var> arviointi tuottaa totuusarvon sijaa tuloksen <var>Y</var>.
MSB4113: La condition "<var>X</var>" donne "<var>Y</var>" au lieu d'une valeur booléenne.
MSB4113: Die angegebene Bedingung <var>X</var> wird mit <var>Y</var> statt mit einem booleschen Wert ausgewertet.
MSB4113: Η καθορισμένη συνθήκη "<var>X</var>" υπολογίζεται ως "<var>Y</var>" αντί ως όρος boolean.
MSB4113: A megadott feltétel („<var>X</var>”) kiértékelése logikai érték helyett „<var>Y</var>” típusú értékhez vezet.
MSB4113: la condizione specificata "<var>X</var>" restituisce "<var>Y</var>" anziché un valore booleano.
MSB4113: 指定された条件 "<var>X</var>" はブール値ではなく、"<var>Y</var>" として評価されます。
MSB4113: 지정한 조건 "<var>X</var>"이(가) 부울 대신 "<var>Y</var>"(으)로 계산됩니다.
MSB4113: Den angitte betingelsen <var>X</var> evalueres til <var>Y</var> i stedet for en boolsk verdi.
MSB4113: Określony warunek "<var>X</var>" jest oceniany jako "<var>Y</var>" zamiast wartości logicznej.
MSB4113: A condição especificada "<var>X</var>" é avaliada como "<var>Y</var>" em vez de booleana.
MSB4113: Результат вычисления условия "<var>X</var>" равен "<var>Y</var>", а не логическому значению.
MSB4113: La condición especificada "<var>X</var>" se evalúa como "<var>Y</var>" en lugar de como un booleano.
MSB4113: Det angivna villkoret <var>X</var> utvärderas till <var>Y</var> i stället för ett booleskt värde.
MSB4113: Belirtilen "<var>X</var>" koşulu, boole yerine "<var>Y</var>" olarak değerlendirilir.
MSB4113: تبلغ قيمة الشرط "<var>X</var>" المحدد القيمة "<var>Y</var>" بدلاً من القيمة المنطقية.
MSB4113: 指定的條件 "<var>X</var>" 評估為 "<var>Y</var>",而非布林值。
MSB4113: התנאי שצוין "<var>X</var>" מוערך ל- "<var>Y</var>" במקום כערך בוליאני.
MSB4113: 指定条件“<var>X</var>”的计算结果为“<var>Y</var>”而不是布尔值。
MSB4024: 未能加载导入的项目文件。<var>X</var>
MSB4024: 無法載入匯入的專案檔。<var>X</var>
MSB4024: Importovaný soubor projektu nelze načíst. <var>X</var>
MSB4024: Den importerede projektfil kunne ikke indlæses. <var>X</var>
MSB4024: het geïmporteerde projectbestand kan niet worden geladen. <var>X</var>
MSB4024: Tuodun projektitiedoston lataaminen epäonnistui. <var>X</var>
MSB4024: Impossible de charger le fichier projet importé. <var>X</var>
MSB4024: Die importierte Projektdatei konnte nicht geladen werden. <var>X</var>
MSB4024: Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του εισαγόμενου αρχείου έργου. <var>X</var>
MSB4024: Az importált projektfájlt nem sikerült betölteni. <var>X</var>
MSB4024: impossibile caricare il file di progetto importato. <var>X</var>
MSB4024: インポートされたプロジェクト ファイルを読み込めませんでした。<var>X</var>
MSB4024: 가져온 프로젝트 파일을 로드할 수 없습니다. <var>X</var>
MSB4024: Kan ikke laste inn den importerte prosjektfilen. <var>X</var>
MSB4024: Nie można załadować zaimportowanego pliku projektu. <var>X</var>
MSB4024: O arquivo de projeto importado não foi carregado. <var>X</var>
MSB4024: Не удалось загрузить импортированный файл проекта. <var>X</var>
MSB4024: No puede cargarse el archivo de proyecto importado. <var>X</var>
MSB4024: Det gick inte att läsa in den importerade projektfilen. <var>X</var>
MSB4024: Alınan proje dosyası yüklenemedi. <var>X</var>
MSB4024: تعذر تحميل ملف المشروع "<var>X</var>" الذي تم استيراده. X
MSB4024: 無法載入已匯入的專案檔 "<var>X</var>"。X
MSB4024: לא היתה אפשרות לטעון את קובץ הפרויקט המיובא "<var>X</var>". X
MSB4024: 未能加载导入的项目文件“<var>X</var>”。X
MSB4122: 掃描專案 "<var>X</var>" 的專案相依性失敗。<var>Y</var>
MSB4122: Vyhledávání projektových závislostí pro projekt <var>X</var> se nezdařilo. <var>Y</var>
MSB4122: Scanning af projektafhængigheder for projektet "<var>X</var>" mislykkedes. <var>Y</var>
MSB4122: het scannen van projectafhankelijkheden voor project <var>X</var> is mislukt. <var>Y</var>
MSB4122: Projektin <var>X</var> projektiriippuvuuksien etsintä epäonnistui. <var>Y</var>
MSB4122: Échec de l'analyse des dépendances du projet "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB4122: Fehler beim Überprüfen der Projektabhängigkeiten für Projekt "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB4122: Η σάρωση των εξαρτήσεων έργου για το έργο "<var>X</var>" απέτυχε. <var>Y</var>
MSB4122: A(z) „<var>X</var>” projekt függőségeinek ellenőrzése sikertelen. <var>Y</var>
MSB4122: esame delle dipendenze di progetto per il progetto "<var>X</var>" non riuscito. <var>Y</var>
MSB4122: プロジェクト "<var>X</var>" のプロジェクト依存関係 <var>Y</var> をスキャンできませんでした。
MSB4122: 프로젝트 "<var>X</var>"에 대한 프로젝트 종속성을 검색하지 못했습니다. <var>Y</var>
MSB4122: Skanning av prosjektavhengigheter for prosjektet <var>X</var> mislyktes. <var>Y</var>
MSB4122: Skanowanie zależności projektu "<var>X</var>" nie powiodło się. <var>Y</var>
MSB4122: Falha do exame das dependências do projeto "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB4122: Сбой при просмотре межпроектных зависимостей для проекта "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB4122: Error al explorar las dependencias del proyecto para el proyecto "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB4122: Det gick inte att söka efter projektberoenden för projektet <var>X</var>. <var>Y</var>
MSB4122: "<var>X</var>" projesi için proje bağımlıları taranamadı. <var>Y</var>
MSB4122: 扫描项目“<var>X</var>”的项目依赖项失败。<var>Y</var>
MSB4122: فشلت عملية فحص تبعيات المشروع الخاصة بالمشروع "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB4122: 掃描專案 "<var>X</var>" 的專案相依性失敗。<var>Y</var>
MSB4122: יחסי תלות של פרויקט סריקה עבור הפרויקט "<var>X</var>" נכשלה. <var>Y</var>
MSB4122: 扫描项目“<var>X</var>”的项目依赖项失败。<var>Y</var>
“<var>X</var>”不是事件的有效重要性级别。
"<var>X</var>" 不是有效的事件重要性層級。
<var>X</var> není platná úroveň důležitosti pro události.
"<var>X</var>" er ikke et gyldigt vigtighedsniveau for hændelser.
<var>X</var> is geen geldig urgentieniveau voor gebeurtenissen.
<var>X</var> ei ole sallittu tapahtumien tärkeystaso.
"<var>X</var>" n'est pas un niveau d'importance valide pour les événements.
<var>X</var> ist kein gültiger Wert für die Bedeutung eines Ereignisses.
Το "<var>X</var>" δεν είναι ένα έγκυρο επίπεδο σπουδαιότητας για συμβάντα.
Érvénytelen eseményfontossági szint: „<var>X</var>”.
"<var>X</var>" non è un livello di importanza valido per gli eventi.
"<var>X</var>" はイベントの有効な重要度ではありません。
"<var>X</var>"은(는) 올바른 이벤트 중요도 수준이 아닙니다.
<var>X</var> er ikke et gyldig viktighetsnivå for hendelser.
"<var>X</var>" nie jest prawidłowym poziomem ważności zdarzeń.
"<var>X</var>" não é um nível de importância válido para eventos.
"<var>X</var>" - недопустимый уровень важности событий.
"<var>X</var>" no es un nivel de importancia válido para eventos.
<var>X</var> är inte en giltig prioritetsnivå för händelser.
"<var>X</var>", olaylar için geçerli bir önem düzeyi değildir.
لا يعد "<var>X</var>" مستوى أهمية صالحًا للأحداث.
"<var>X</var>" 不是有效的事件重要性層級。
<var>X</var> אינה רמת חשיבות חוקית עבור האירועים.
“<var>X</var>”不是事件的有效重要性级别。
MSB4030: “<var>X</var>”对于“<var>Z</var>”任务的“<var>Y</var>”参数是无效值。“<var>Y</var>”参数的类型为“<var>Type Name</var>”。
MSB4030: "<var>X</var>" 是 "<var>Z</var>" 工作的 "<var>Y</var>" 參數的無效值。"<var>Y</var>" 參數屬於型別 "<var>Type Name</var>"。
MSB4030: <var>X</var> je neplatná hodnota pro parametr <var>Y</var> úlohy <var>Z</var>. Parametr <var>Y</var> je typu <var>Type Name</var>.
MSB4030: "<var>X</var>" er en ugyldig værdi for parameteren "<var>Y</var>" i opgaven "<var>Z</var>". Parameteren "<var>Y</var>" har typen "<var>Type Name</var>".
MSB4030: <var>X</var> is een ongeldige waarde voor de parameter <var>Y</var> van de taak <var>Z</var>. De parameter <var>Y</var> is van het type <var>Type Name</var>.
MSB4030: <var>X</var> on virheellinen tehtävän <var>Z</var> parametrin <var>Y</var> arvo. Parametrin <var>Y</var> tyyppi on <var>Type Name</var>.
MSB4030: "<var>X</var>" n'est pas une valeur valide pour le paramètre "<var>Y</var>" de la tâche "<var>Z</var>". Le paramètre "<var>Y</var>" est de type "<var>Type Name</var>".
MSB4030: <var>X</var> ist ein ungültiger Wert für den <var>Y</var>-Parameter der <var>Z</var>-Aufgabe. Der <var>Y</var>-Parameter gehört zum <var>Type Name</var>-Typ.
MSB4030: Το "<var>X</var>" δεν είναι μια έγκυρη τιμή για την παράμετρο "<var>Y</var>" της εργασίας "<var>Z</var>". Η παράμετρος "<var>Y</var>" είναι του τύπου "<var>Type Name</var>".
MSB4030: A(z) „<var>Z</var>” feladat „<var>Y</var>” paraméterének „<var>X</var>” értéke érvénytelen. A(z) „<var>Y</var>” paraméter „<var>Type Name</var>” típusú.
MSB4030: il valore "<var>X</var>" non valido per il parametro "<var>Y</var>" dell'attività "<var>Z</var>". Il parametro "<var>Y</var>" è di tipo "<var>Type Name</var>".
MSB4030: "<var>X</var>" は "<var>Z</var>" タスクの "<var>Y</var>" パラメータには無効な値です。"<var>Y</var>" パラメータは型 "<var>Type Name</var>" です。
MSB4030: "<var>X</var>"은(는) "<var>Z</var>" 작업의 "<var>Y</var>" 매개 변수에 사용할 수 없는 값입니다. "<var>Y</var>" 매개 변수는 "<var>Type Name</var>" 형식입니다.
MSB4030: <var>X</var> er en ugyldig verdi for parameteren <var>Y</var>for oppgaven <var>Z</var>. Parameteren <var>Y</var> er av typen <var>Type Name</var>.
MSB4030: "<var>X</var>" jest nieprawidłową wartością parametru "<var>Y</var>" zadania "<var>Z</var>". Parametr "<var>Y</var>" ma typ "<var>Type Name</var>".
MSB4030: "<var>X</var>" é um valor inválido para o parâmetro "<var>Y</var>" da tarefa "<var>Z</var>". O parâmetro "<var>Y</var>" é do tipo "<var>Type Name</var>".
MSB4030: "<var>X</var>" - недопустимое значение параметра "<var>Y</var>" задачи "<var>Z</var>". Параметр "<var>Y</var>" относится к типу "<var>Type Name</var>".
MSB4030: "<var>X</var>" no es un valor válido para el parámetro "<var>Y</var>" de la tarea "<var>Z</var>". El parámetro "<var>Y</var>" es del tipo "<var>Type Name</var>".
MSB4030: <var>X</var> är ett ogiltigt värde för parametern <var>Y</var> för <var>Z</var>-aktiviteten. Parametern <var>Y</var> är av typen <var>Type Name</var>.
MSB4030: "<var>X</var>", "<var>Z</var>" görevinin "<var>Y</var>" parametresi için geçersiz bir değerdir. "<var>Y</var>" parametresi "<var>Type Name</var>" türündedir.
MSB4030: تعد القيمة "<var>X</var>" قيمة غير صالحة للمعلمة "<var>Y</var>" الخاصة بالمهمة "<var>Z</var>". المعلمة "<var>Y</var>" من النوع "<var>Type Name</var>".
MSB4030: "<var>X</var>" 是 "<var>Z</var>" 工作的 "<var>Y</var>" 參數的無效值。"<var>Y</var>" 參數屬於型別 "<var>Type Name</var>"。
MSB4030: "<var>X</var>" הוא ערך לא חוקי עבור הפרמטר "<var>Y</var>" של המשימה "<var>Z</var>". הפרמטר "<var>Y</var>" הוא מסוג "<var>Type Name</var>".
MSB4030: “<var>X</var>”对于“<var>Z</var>”任务的“<var>Y</var>”参数是无效值。“<var>Y</var>”参数的类型为“<var>Type Name</var>”。
属性不能设置为空。
不能將屬性設定為 null。
Vlastnost nelze nastavit na hodnotu null.
En egenskab kan ikke angives til null.
Een eigenschap kan niet worden ingesteld op null.
Ominaisuus ei voi olla null-arvo.
Une propriété ne peut pas être définie à "null".
Eine Eigenschaft kann nicht auf NULL festgelegt werden.
Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση μιας ιδιότητας στην τιμή null.
A tulajdonságokat nem lehet null értékűre állítani.
Impossibile impostare una proprietà su null.
プロパティを null に設定できません。
속성은 null로 설정할 수 없습니다.
En egenskap kan ikke angis til null.
Właściwości nie można ustawić na zero.
Não é possível definir propriedade com nula.
Задать пустое свойство невозможно.
Una propiedad no puede establecerse como Null.
Det går inte att ange null för en egenskap.
Özellik null olarak ayarlanamaz.
يتعذر تعيين الخاصية إلى قيمة خالية.
不能將屬性設定為 null。
לא ניתן להגדיר מאפיין ל- Null.
属性不能设置为 null。
See catalog page for all messages.