The service
Messages on page
MSB4157: 项目文件的数组至少需要包含一个值。
MSB4157: 專案檔陣列至少要包含一個值。
MSB4157: Pole souborů projektu musí obsahovat alespoň jednu hodnotu.
MSB4157: يجب أن تحتوي صفيفة ملفات المشروع على قيمة واحدة على الأقل.
MSB4157: Arrayet med projektfiler skal indeholde mindst én værdi.
MSB4157: de matrix van projectbestanden moet ten minste één waarde bevatten.
MSB4157: Projektitiedostotaulukon on sisällettävä vähintään yksi arvo.
MSB4157: Le tableau de fichiers projet doit contenir au moins une valeur.
MSB4157: Das Array der Projektdateien muss mindestens einen Wert enthalten.
MSB4157: Ο πίνακας των αρχείων έργου πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μία τιμή.
MSB4157: A projektfájlok tömbjének tartalmaznia kell legalább egy értéket.
MSB4157: la matrice dei file di progetto deve contenere almeno un valore.
MSB4157: プロジェクト ファイルの配列には、少なくとも 1 つの値が必要です。
MSB4157: 프로젝트 파일 배열에는 값이 적어도 하나는 있어야 합니다.
MSB4157: Matrisen med prosjektfiler må inneholde minst én verdi.
MSB4157: Tablica plików projektu musi zawierać co najmniej jedną wartość.
MSB4157: массив файлов проекта должен содержать хотя бы одно значение.
MSB4157: La matriz de archivos de proyecto debe contener al menos un valor.
MSB4157: Matrisen med projektfiler måste innehålla minst ett värde.
MSB4157: Proje dosyaları dizisinin en az bir değer içermesi gerekiyor.
MSB4157: 專案檔陣列至少要包含一個值。
MSB4157: מערך קבצי הפרויקט צריך להכיל לפחות ערך אחד.
MSB4157: 项目文件的数组至少需要包含一个值。
MSB4157: A matriz dos arquivos do projeto precisa conter, ao menos, um valor.
المشروع "<var>X</var>" على العقدة <var>Y</var> (<var>Z</var> هدف (أهداف)).
节点 <var>Y</var> 上的项目“<var>X</var>”(<var>Z</var> 目标)。
節點 <var>Y</var> (<var>Z</var> 目標) 上的專案 "<var>X</var>"。
Projekt <var>X</var> v uzlu <var>Y</var> (počet cílů: <var>Z</var>).
Projekt "<var>X</var>" på node <var>Y</var> (<var>Z</var> destination(er)).
Project <var>X</var> op knooppunt <var>Y</var> (<var>Z</var> doel(en)).
Projekti <var>X</var> solmussa <var>Y</var> (<var>Z</var> kohde(tta)).
Projet "<var>X</var>" sur le noeud <var>Y</var> (<var>Z</var> cible(s)).
Projekt "<var>X</var>" auf Knoten <var>Y</var> (<var>Z</var> Ziel(e)).
Έργο "<var>X</var>" στον κόμβο <var>Y</var> (<var>Z</var> προορισμοί).
Projekt: „<var>X</var>”, csomópont: <var>Y</var> (<var>Z</var> cél).
Progetto "<var>X</var>" sul nodo <var>Y</var> (destinazioni: <var>Z</var>).
ノード <var>Y</var> 上のプロジェクト "<var>X</var>" (<var>Z</var> ターゲット)。
<var>Y</var> 노드의 "<var>X</var>" 프로젝트(<var>Z</var> 대상)입니다.
Prosjektet <var>X</var> på noden <var>Y</var> (<var>Z</var> mål).
Projekt „<var>X</var>” w węźle <var>Y</var> (elementy docelowe: <var>Z</var>).
Проект "<var>X</var>" на узле <var>Y</var> (конечные объекты <var>Z</var>).
Proyecto "<var>X</var>" en el nodo <var>Y</var> (<var>Z</var> destinos).
Projektet <var>X</var> på nod <var>Y</var> (<var>Z</var> mål).
<var>Y</var> düğümünde "<var>X</var>" projesi (<var>Z</var> hedef).
節點 <var>Y</var> (<var>Z</var> 目標) 上的專案 "<var>X</var>"。
פרויקט "<var>X</var>" בצומת <var>Y</var> <var>Y</var> (<var>Z</var> יעדים).
项目“<var>X</var>”在节点 <var>Y</var> 上(<var>Z</var> 个目标)。
Projeto "<var>X</var>" no nó <var>Y</var> (<var>Z</var> destino(s)).
MSB4131: Parameteren "<var>X</var>" understøttes ikke af opgaven "<var>Y</var>". Kontroller, at parameteren findes i opgaven, og at det er en offentlig forekomstegenskab, der kan angives.
MSB4131: de parameter <var>X</var> wordt niet ondersteund in de taak <var>Y</var>. Controleer of de parameter bestaat in de taak, en of het een ophaalbare openbare exemplaareigenschap is.
MSB4131: Tehtävä <var>Y</var> ei tue parametria <var>X</var>. Tarkista, että parametri on määritetty tehtävälle ja että se on noudettava julkisen esiintymän ominaisuus.
MSB4131: Le paramètre "<var>X</var>" n'est pas pris en charge par la tâche "<var>Y</var>". Vérifiez que le paramètre existe sur la tâche et qu'il représente une propriété d'instance publique pouvant être obtenue.
MSB4131: Der "<var>X</var>"-Parameter wird von der "<var>Y</var>"-Aufgabe nicht unterstützt. Vergewissern Sie sich, dass der Parameter in der Aufgabe vorhanden ist und dass es sich um eine abrufbare Public-Instanz-Eigenschaft handelt.
MSB4131: Η παράμετρος "<var>X</var>" δεν υποστηρίζεται από την εργασία "<var>Y</var>" . Επαληθεύστε ότι υπάρχει η παράμετρος στην εργασία και ότι είναι μια ιδιότητα δημόσιας παρουσίας με δυνατότητα απόκτησης.
MSB4131: A paraméter („<var>X</var>”) a következő feladat esetén nem használható: „<var>Y</var>”. Győződjön meg arról, hogy a paraméter létezik a feladatban, és hogy egy kiolvasható nyilvános tulajdonság valósítja meg.
MSB4131: il parametro "<var>X</var>" non è supportato dall'attività "<var>Y</var>". Verificare che il parametro sia presente per l'attività e che si tratti di un'istanza pubblica e ottenibile della proprietà.
MSB4131: "<var>X</var>" パラメータは "<var>Y</var>" タスクではサポートされません。パラメータがタスクに存在することと、取得可能なパブリック インスタンス プロパティであることを確認してください。
MSB4131: "<var>Y</var>" 작업에서 "<var>X</var>" 매개 변수를 지원하지 않습니다. 해당 매개 변수가 작업에 있는지 그리고 가져올 수 있는 public 인스턴스 속성인지 확인하십시오.
MSB4131: Parameteren <var>X</var> støttes ikke av oppgaven <var>Y</var>. Kontroller at parameteren finnes i oppgaven, og at det er en felles forekomstegenskap som lar seg angi.
MSB4131: Parametr „<var>X</var>” nie jest obsługiwany przez zadanie „<var>Y</var>”. Sprawdź, czy parametr istnieje w zadaniu i czy jest właściwością wystąpienia publicznego, którą można pobrać.
MSB4131: параметр "<var>X</var>" не поддерживается задачей "<var>Y</var>". Проверьте наличие параметра в задаче и его соответствие доступному свойству открытого экземпляра.
MSB4131: El parámetro "<var>X</var>" no es compatible con la tarea "<var>Y</var>". Compruebe que el parámetro existe en la tarea y que puede establecerse en una propiedad de instancia Public.
MSB4131: Parametern <var>X</var> stöds inte av aktiviteten <var>Y</var>. Verifiera att parametern finns för aktiviteten och att den är en tillgänglig offentlig instansegenskap.
MSB4131: "<var>X</var>" parametresi "<var>Y</var>" görevi tarafından desteklenmiyor. Parametrenin görevde varolduğunu ve bunun alınabilir bir ortak örnek özelliği olduğunu doğrulayın.
MSB4131: لا يتم دعم المعلمة "<var>X</var>" بواسطة المهمة "<var>Y</var>". تحقق من وجود المعلمة على المهمة، وأنها خاصية مثيل عامة يمكن الحصول عليها.
MSB4131: “<var>Y</var>”任务不支持“<var>X</var>”参数。请验证该参数在任务上是否存在,并且它是可获取的公共实例属性。
MSB4131: "<var>Y</var>" 工作不支援 "<var>X</var>" 參數。請確認此工作上是否有這個參數、它是不是可取得的公用執行個體屬性。
MSB4131: Parametr <var>X</var> není podporovaným parametrem úlohy <var>Y</var>. Zkontrolujte, zda parametr v úloze existuje a zda se jedná o veřejnou vlastnost instance, kterou lze získat pomocí funkce get.
MSB4131: "<var>Y</var>" 工作不支援 "<var>X</var>" 參數。請確認此工作上是否有這個參數、它是不是可取得的公用執行個體屬性。
MSB4131: הפרמטר "<var>X</var>" אינו נתמך על-ידי המשימה "<var>Y</var>". ודא כי הפרמטר קיים בדיסק, וכי הוא מאפיין מופע ציבורי הניתן להבאה.
MSB4131: “<var>Y</var>”任务不支持“<var>X</var>”参数。请确认该参数存在于此任务中,并且是可获取的公共实例属性。
MSB4131: O parâmetro "<var>X</var>" não tem suporte na tarefa "<var>Y</var>". Verifique se o parâmetro existe na tarefa, e se é uma propriedade de instância pública que pode ser obtida.
正在使用架构文件“<var>File Name</var>”验证项目。
正在使用結構描述檔 "<var>File Name</var>" 驗證專案。
Probíhá ověřování projektu pomocí souboru schématu <var>File Name</var>.
Projektet valideres vha. skemafilen "<var>File Name</var>".
Het project wordt gevalideerd met schemabestand <var>File Name</var>.
Varmennetaan projektia käyttämällä rakennetiedostoa <var>File Name</var>.
Validation du projet à l'aide du fichier de schéma "<var>File Name</var>".
Das Projekt wird anhand der Schemadatei "<var>File Name</var>" überprüft.
Validating project using schema file "<var>File Name</var>".
Projekt érvényesítése a következő sémafájl használatával: „<var>File Name</var>”
Convalida del progetto mediante il file di schema "<var>File Name</var>".
スキーマ ファイル "<var>File Name</var>" を使用してプロジェクトを検証しています。
"<var>File Name</var>" 스키마 파일을 사용하여 프로젝트의 유효성을 검사하고 있습니다.
Validerer prosjektet ved hjelp av XML-skjemafilen <var>File Name</var>.
Sprawdzanie poprawności projektu za pomocą pliku schematu „<var>File Name</var>”.
Validating project using schema file "<var>File Name</var>".
Validando el proyecto con el archivo de esquema "<var>File Name</var>".
Verifierar projektet med hjälp av schemafilen <var>File Name</var>.
"<var>File Name</var>" şema dosyası kullanılarak proje doğrulanıyor.
يتم الآن التحقق من صحة المشروع باستخدام ملف المخطط "<var>File Name</var>".
正在使用結構描述檔 "<var>File Name</var>" 驗證專案。
מאמת פרויקט באמצעות קובץ הסכימה "<var>File Name</var>".
正在使用架构文件“<var>File Name</var>”验证项目。
Validando o projeto com o arquivo de esquema "<var>File Name</var>".
缓存条目已被设置为其他值,并且无法修改。
快取項目已經設定為另一個值,無法修改。
Položka mezipaměti již byla nastavena na jinou hodnotu a nelze ji změnit.
Cacheposten er allerede indstillet til en anden værdi og kan ikke ændres.
De cachevermelding is al ingesteld op een andere waarde en kan niet worden aangepast.
Välimuistin merkinnälle on jo määritetty eri arvo, eikä sitä voi muokata.
L'entrée de cache a déjà été définie à une autre valeur et ne peut pas être modifiée.
Der Cacheeintrag wurde bereits auf einen anderen Wert festgelegt und kann nicht geändert werden.
Η καταχώρηση cache έχει ήδη οριστεί σε μια διαφορετική τιμή και δεν μπορεί να τροποποιηθεί.
A gyorsítótári bejegyzés már egy másik értékre lett beállítva, ezért nem módosítható.
La voce della cache è già stata impostata su un valore differente e non può essere modificata.
キャッシュ エントリには既に別の値が設定されており、変更できません。
Hurtigbufferoppføringen er allerede satt til en annen verdi og kan ikke endres.
Для записи кэша уже задано другое значение, которое не может быть изменено.
La entrada de caché ya se ha establecido en un valor diferente y no se puede modificar.
Cacheposten har redan fått ett annat värde och kan inte ändras.
Önbellek girişi zaten farklı bir değere ayarlandı ve değiştirilemez.
캐시 엔트리가 이미 다른 값으로 설정되었으므로 수정할 수 없습니다.
Wpis pamięci podręcznej został już ustawiony na inną wartość i nie można go zmodyfikować.
تم تعيين إدخال ذاكرة التخزين المؤقتة إلى قيمة مختلفة بالفعل ويتعذر تعديلها.
快取項目已經設定為另一個值,無法修改。
ערך המטמון כבר מוגדר לערך שונה ולא ניתן לשנותו.
缓存条目已被设置为其他值,并且无法修改。
A entrada do cache já foi definida em um valor diferente e não pode ser modificada.
“REQUESTBATCHSIZE”必须是大于 1 的数字。“<var>X</var>”是无效的值。将改用值 10。
"REQUESTBATCHSIZE" 必須是大於 1 的數字。"<var>X</var>" 是無效值。將改用值 10。
Hodnota REQUESTBATCHSIZE musí být číslo větší než 1. <var>X</var> je neplatná hodnota. Místo ní bude použita hodnota 10.
"REQUESTBATCHSIZE" skal være et tal, der er større end 1. "<var>X</var>" er en ugyldig værdi. Værdien 10 bruges i stedet.
De REQUESTBATCHSIZE moet een getal zijn dat groter is dan 1. <var>X</var> is een ongeldige waarde. In plaats daarvan wordt de waarde 10 gebruikt.
REQUESTBATCHSIZE-arvon on oltava suurempi luku kuin 1. <var>X</var> on virheellinen arvo. Käytetään arvoa 10.
"REQUESTBATCHSIZE" doit être un nombre supérieur à 1. "<var>X</var>" est une valeur non valide. La valeur 10 sera utilisée à la place.
Die "REQUESTBATCHSIZE" muss eine Zahl größer als 1 sein. "<var>X</var>" ist ein ungültiger Wert. Der Wert 10 wird stattdessen verwendet.
Το "REQUESTBATCHSIZE" πρέπει να είναι ένας αριθμός μεγαλύτερος από 1. Το "<var>X</var>" δεν είναι έγκυρη τιμή. Στη θέση της θα χρησιμοποιηθεί η τιμή 10.
A „REQUESTBATCHSIZE” környezeti változó értékének 1-nél nagyobb számnak kell lennie. A(z) „<var>X</var>” érvénytelen érték. Helyette a 10 érték lesz használva.
Il valore di "REQUESTBATCHSIZE" deve essere maggiore di 1. "<var>X</var>" non è un valore valido. Verrà utilizzato il valore 10.
"REQUESTBATCHSIZE" は 1 より大きくなければなりません。"<var>X</var>" は無効な値です。代わりに値 10 が使用されます。
"REQUESTBATCHSIZE"는 1보다 큰 숫자여야 합니다. "<var>X</var>"은(는) 잘못된 값이므로 대신 10을 사용합니다.
REQUESTBATCHSIZE må være et tall over 1. <var>X</var> er en ugyldig verdi. Verdien 10 vil bli brukt i stedet.
Wartość „REQUESTBATCHSIZE” musi być liczbą większą od 1. „<var>X</var>” to nieprawidłowa wartość. Zamiast niej zostanie użyta wartość równa 10.
Значение "REQUESTBATCHSIZE" должно быть больше 1. "<var>X</var>" является недопустимым значением. Будет использовано значение 10.
"REQUESTBATCHSIZE" debe ser un número mayor que 1. "<var>X</var>" es un valor no válido. Se utilizará en su lugar el valor 10.
REQUESTBATCHSIZE måste vara ett tal som är större än 1. <var>X</var> är ett ogiltigt värde. Värdet 10 används i stället.
"REQUESTBATCHSIZE" değeri 1'den büyük bir sayı olmalıdır. "<var>X</var>" geçersiz bir değer. Bunun yerine 10 kullanılacak.
يجب أن تكون "REQUESTBATCHSIZE" عددًا أكبر من 1. تعد "<var>X</var>" قيمة غير صالحة. سيتم استخدام القيمة 10 بدلاً منها.
"REQUESTBATCHSIZE" 必須是大於 1 的數字。"<var>X</var>" 是無效值。將改用值 10。
ה- "REQUESTBATCHSIZE" חייב להיות מספר גדול מ- 1. "<var>X</var>" הוא ערך לא חוקי. במקום זאת, ייעשה שימוש בערך 10.
“REQUESTBATCHSIZE”必须是大于 1 的数字。“<var>X</var>”是无效的值。将改用值 10。
O "REQUESTBATCHSIZE" deve ser um número maior do que 1. "<var>X</var>" é um valor inválido. O valor 10 será usado.
A rendszer a következő gyorsítótárazott megoldásfájlt használja a konfigurációhoz („<var>X</var>”) és az eszközök verziószámához („<var>Y</var>”): „<var>File Name</var>”.
Verrà utilizzato il file di cache "<var>File Name</var>" della soluzione per la configurazione "<var>X</var>" e la versione "<var>Y</var>" degli strumenti.
構成 "<var>X</var>" とツール バージョン "<var>Y</var>" に対してソリューション キャッシュ ファイル "<var>File Name</var>" を使用しています。
구성 "<var>X</var>" 및 도구 버전 "<var>Y</var>"의 솔루션 캐시 파일 "<var>File Name</var>"을(를) 사용하고 있습니다.
Bruker løsningshurtigbufferfil "<var>File Name</var>" for konfigurasjon <var>X</var> og verktøyversjon <var>Y</var>.
Używanie pliku pamięci podręcznej rozwiązań „<var>File Name</var>” dla konfiguracji „<var>X</var>” i wersji narzędzi „<var>Y</var>”.
Использование кэш-файла решения "<var>File Name</var>" для конфигурации "<var>X</var>" и набора средств версии "<var>Y</var>".
Se está usando el archivo de caché "<var>File Name</var>" para la configuración "<var>X</var>" y la versión "<var>Y</var>" de las herramientas.
Använder lösningscachefilen <var>File Name</var> för konfiguration <var>X</var> och verktyg version <var>Y</var>.
"<var>X</var>" yapılandırması ve "<var>Y</var>" araç sürümü için "<var>File Name</var>" çözüm önbelleği dosyası kullanılıyor.
对配置“<var>X</var>”和工具版本“<var>Y</var>”使用解决方案缓存文件“<var>File Name</var>”。
於組態 "<var>X</var>" 和工具版本 "<var>Y</var>" 上使用方案快取檔案 "<var>File Name</var>"。
Je použit soubor mezipaměti řešení <var>File Name</var> pro konfiguraci <var>X</var> a verzi nástrojů <var>Y</var>.
Løsningscachefilen "<var>File Name</var>" bruges til konfigurationen "<var>X</var>" og værkstøjsversionen "<var>Y</var>".
Bestand voor oplossingscache <var>File Name</var> wordt gebruikt voor configuratie <var>X</var> en hulpprogrammaversie <var>Y</var>.
Käytetään ratkaisuvälimuistitiedostoa <var>File Name</var> määritykselle <var>X</var> ja työkalujen versiolle <var>Y</var>.
Utilisation du fichier solution cache "<var>File Name</var>" pour la configuration "<var>X</var>" et les outils version "<var>Y</var>".
Die Projektmappen-Cachedatei "<var>File Name</var>" wird für die Konfiguration "<var>X</var>" und die Toolsversion "<var>Y</var>" verwendet.
Χρήση του cache αρχείων λύσης "<var>File Name</var>" για τη ρύθμιση παραμέτρων "<var>X</var>" και την έκδοση εργαλείων "<var>Y</var>".
استخدام ملف التخزين المؤقت الخاص بالحل "<var>File Name</var>" للتكوين "<var>X</var>" وإصدار الأدوات "<var>Y</var>".
於組態 "<var>X</var>" 和工具版本 "<var>Y</var>" 上使用方案快取檔案 "<var>File Name</var>"。
משתמש בקובץ המטמון של הפתרון "<var>File Name</var>" עבור התצורה "<var>X</var>" וגירסת הכלים "<var>Y</var>".
对配置“<var>X</var>”和工具版本“<var>Y</var>”使用解决方案缓存文件“<var>File Name</var>”。
Usando o arquivo de cache de solução "<var>File Name</var>" para a configuração "<var>X</var>" e a versão das ferramentas "<var>Y</var>".
项目“<var>Y</var>”的文件“<var>File Name</var>”中的目标“<var>X</var>”:
專案 "<var>Y</var>" 的檔案 "<var>File Name</var>" 中的目標 "<var>X</var>":
Cíl <var>X</var> v souboru <var>File Name</var> z projektu <var>Y</var>:
Destinationen "<var>X</var>" i filen "<var>File Name</var>" fra projektet "<var>Y</var>":
Doel <var>X</var> in bestand <var>File Name</var> van project <var>Y</var>:
Projektin <var>Y</var> tiedoston <var>File Name</var> kohde <var>X</var>:
Cible "<var>X</var>" dans le fichier "<var>File Name</var>" du projet "<var>Y</var>" :
Ziel "<var>X</var>" in Datei "<var>File Name</var>" aus Projekt "<var>Y</var>":
Προορισμός "<var>X</var>" στο αρχείο "<var>File Name</var>" από το έργο "<var>Y</var>":
Cél: „<var>X</var>”, fájl: „<var>File Name</var>”, projekt: „<var>Y</var>”:
Destinazione "<var>X</var>" nel file "<var>File Name</var>" del progetto "<var>Y</var>":
ファイル "<var>File Name</var>" 内にある、プロジェクト "<var>Y</var>" からのターゲット "<var>X</var>":
"<var>Y</var>" 프로젝트의 "<var>File Name</var>" 파일에 있는 대상 "<var>X</var>":
Målet <var>X</var> i filen <var>File Name</var> fra prosjektet <var>Y</var>:
Element docelowy „<var>X</var>” w pliku „<var>File Name</var>” z projektu „<var>Y</var>”:
Конечный объект "<var>X</var>" в файле "<var>File Name</var>" из проекта "<var>Y</var>":
Destino "<var>X</var>" en el archivo "<var>File Name</var>" del proyecto "<var>Y</var>":
Målet <var>X</var> i filen <var>File Name</var> från projektet <var>Y</var>:
"<var>Y</var>" projesinin "<var>File Name</var>" dosyasındaki "<var>X</var>" hedefi:
الهدف "<var>X</var>" في الملف "<var>File Name</var>" من المشروع "<var>Y</var>":
專案 "<var>Y</var>" 的檔案 "<var>File Name</var>" 中的目標 "<var>X</var>":
היעד "<var>X</var>" בקובץ "<var>File Name</var>" מהפרויקט "<var>Y</var>":
项目“<var>Y</var>”的文件“<var>File Name</var>”中的目标“<var>X</var>”:
Destino "<var>X</var>" no arquivo "<var>File Name</var>" do projeto "<var>Y</var>":
MSB4166: 子节点“<var>X</var>”过早退出。正在关闭。
MSB4166: 子節點 "<var>X</var>" 不當結束。即將關閉。
MSB4166: Podřízený uzel <var>X</var> skončil předčasně. Probíhá ukončení práce.
MSB4166: Den underordnede node "<var>X</var>" afsluttedes for tidligt. Der lukkes ned.
MSB4166: Onderliggend knooppunt <var>X</var> is vroegtijdig afgesloten. Afsluiten...
MSB4166: Alisolmu <var>X</var> päättyi ennenaikaisesti. Suljetaan.
MSB4166 : Fin prématurée du noeud enfant "<var>X</var>". Arrêt.
MSB4166: Der untergeordnete Knoten "<var>X</var>" wurde vorzeitig beendet. Herunterfahren.
MSB4166: Πραγματοποιήθηκε πρόωρη έξοδος από το θυγατρικό κόμβο "<var>X</var>". Τερματισμός.
MSB4166: A következő gyermekcsomópont idő előtt kilépett: „<var>X</var>”. Leállítás folyamatban.
MSB4166: nodo figlio "<var>X</var>" interrotto in modo anomalo. Chiusura in corso.
MSB4166: 子ノード "<var>X</var>" は処理の途中で終了しました。シャットダウンしています。
MSB4166: 자식 노드 "<var>X</var>"이(가) 중간에 종료되었습니다. 종료하고 있습니다.
MSB4166: Den underordnede noden "<var>X</var>" ble avsluttet for tidlig. Programmet avsluttes.
MSB4166: Działanie węzła podrzędnego „<var>X</var>” zostało przedwcześnie zakończone. Zamykanie.
MSB4166: произошел преждевременный выход дочернего узла "<var>X</var>". Идет завершение работы.
MSB4166: El nodo secundario "<var>X</var>" se cerró antes de tiempo. Se finalizará la ejecución ahora.
MSB4166: Den underordnade noden <var>X</var> avslutades för tidigt. Avslutar.
MSB4166: "<var>X</var>" alt düğümü beklenenden önce çıktı. Kapatılıyor.
MSB4166: تم إنهاء العقدة "<var>X</var>" التابعة قبل موعدها. إيقاف التشغيل.
MSB4166: 子節點 "<var>X</var>" 不當結束。即將關閉。
MSB4166: צומת הצאצא "<var>X</var>" הופסק בטרם עת. מבצע כיבוי.
MSB4166: 子节点“<var>X</var>”过早退出。正在关闭。
MSB4166: O nó filho "<var>X</var>" foi encerrado prematuramente. Desligando. É possível encontrar informações de diagnóstico em arquivos do diretório de arquivos temporários chamado MSBuild_*.failure.txt.
MSB4023: Kohteen metatietoja ei voi arvioida: %(<var>X</var>). <var>Y</var>
MSB4023: Impossible d'évaluer la métadonnée d'élément "%(<var>X</var>)". <var>Y</var>
MSB4023: Elementmetadaten "%(<var>X</var>)" können nicht ausgewertet werden. <var>Y</var>
MSB4023: Δεν είναι δυνατή η αξιολόγηση των μεταδεδομένων του στοιχείου "%(<var>X</var>)". <var>Y</var>
MSB4023: Az elem következő metaadata nem értékelhető ki: „%(<var>X</var>)”. <var>Y</var>
MSB4023: impossibile valutare i metadati dell'elemento "%(<var>X</var>)". <var>Y</var>
MSB4023: 項目のメタデータ "%(<var>X</var>)" を評価できません。<var>Y</var>
MSB4023: 항목 메타데이터 "%(<var>X</var>)"을(를) 계산할 수 없습니다. <var>Y</var>
MSB4023: Kan ikke evaluere metadataene %(<var>X</var>). <var>Y</var>
MSB4023: nie można ocenić metadanych elementu „%(<var>X</var>)”. <var>Y</var>
MSB4023: не удается вычислить метаданные элемента "%(<var>X</var>)". <var>Y</var>
MSB4023: No se pueden evaluar los metadatos del elemento "%(<var>X</var>)". <var>Y</var>
MSB4023: Det går inte att utvärdera objektmetadata %(<var>X</var>). <var>Y</var>
MSB4023: "%(<var>X</var>)" öğe meta verisi değerlendirilemiyor. <var>Y</var>
MSB4023: 无法计算项元数据“%(<var>X</var>)”。<var>Y</var>
MSB4023: 無法評估項目中繼資料 "%(<var>X</var>)"。<var>Y</var>
MSB4023: Nelze vyhodnotit metadata položky %(<var>X</var>). <var>Y</var>
MSB4023: Elementets metadata "%(<var>X</var>)" kan ikke evalueres. <var>Y</var>
MSB4023: Kan de itemmetagegevens %(<var>X</var>) niet evalueren. <var>Y</var>
MSB4023: يتعذر تقييم بيانات تعريف العنصر. "%(<var>X</var>)". <var>Y</var>
MSB4023: 無法評估項目中繼資料 "%(<var>X</var>)"。<var>Y</var>
MSB4023: לא ניתן להעריך את המטה-נתונים של פריט "%(<var>X</var>)". <var>Y</var>
MSB4023: 无法计算项元数据“%(<var>X</var>)”。<var>Y</var>
MSB4023: Não é possível avaliar o metadados do item "%(<var>X</var>)". <var>Y</var>
See catalog page for all messages.