The service
Messages on page
类型库“<var>X</var>”是最新的,跳过再生成。
型別程式庫 "<var>X</var>" 已更新,將略過重新產生的程序。
Knihovna typů <var>X</var> je aktuální, opětovné generování bude vynecháno.
Typebiblioteket "<var>X</var>" er opdateret. Gendannelse springes over.
Typebibliotheek <var>X</var> is bijgewerkt; opnieuw genereren wordt overgeslagen.
Tyyppikirjasto <var>X</var> on ajan tasalla, uudelleenluominen ohitetaan.
La bibliothèque de types "<var>X</var>" est à jour, régénération ignorée.
Die <var>X</var>-Typbibliothek ist bereits aktualisiert. Die Regenerierung wird übersprungen.
Η βιβλιοθήκη τύπων "<var>X</var>" είναι ενημερωμένη και θα γίνει παράβλεψη της νέας ανάθεσης.
A(z) „<var>X</var>” típustár naprakész, ezért nem kerül újból létrehozásra.
La libreria dei tipi "<var>X</var>" è aggiornata. La rigenerazione non verrà eseguita.
タイプ ライブラリ "<var>X</var>" は最新のものです。再生成を省略します。
형식 라이브러리 "<var>X</var>"이(가) 최신 상태이므로 다시 생성하지 않습니다.
Typebiblioteket <var>X</var> er oppdatert, hopper over ny generering.
Biblioteka typw "<var>X</var>" jest aktualna, pomijanie regenerowania.
A biblioteca de tipos "<var>X</var>" está atualizada; ignorando regeneração.
Библиотека типов "<var>X</var>" не устарела, поэтому ее пересоздание пропускается.
La biblioteca de tipos "<var>X</var>" está actualizada: omitiendo regeneración.
Typbiblioteket <var>X</var> är aktuellt. Ingen omgenerering görs.
"<var>X</var>" tür kitaplığı güncel, yeniden oluşturma atlanıyor.
مكتبة الأنواع "<var>X</var>" حديثة، يتم تخطي إعادة الإنشاء.
型別程式庫 "<var>X</var>" 已更新,將略過重新產生的程序。
ספריית הסוגים "<var>X</var>" מעודכנת, מדלג על יצירה מחדש.
类型库“<var>X</var>”是最新的,正在跳过重新生成操作。
由于 StopOnFirstFailure 参数设置为 true,因此 MSBuild 任务正在跳过剩余的目标和项目。
由於 StopOnFirstFailure 參數設定為 true,因此 MSBuild 工作將略過剩餘的目標和專案。
Úloha MSBuild vynechává zbývající cíle a projekty, protože parametr StopOnFirstFailure byl nastaven na hodnotu true.
MSBuild-opgaven springer de resterende destinationer og projekter over, fordi parameteren StopOnFirstFailure var angivet til sand.
De taak MSBuild slaat de resterende doelen en projecten over omdat de parameter StopOnFirstFailure is ingesteld op true.
MSBuild-tehtävä ohittaa loput kohteet ja projektit, koska StopOnFirstFailure-parametrin arvo on "true".
La tâche MSBuild va ignorer les cibles et les projets restants, car le paramètre StopOnFirstFailure a été défini à true.
Die MSBuild-Aufgabe überspringt die verbleibenden Ziele und Projekte, da der StopOnFirstFailure-Parameter auf "true" festgelegt wurde.
Η εργασία του MSBuild παραλείπει τους εναπομείναντες προορισμούς και έργα διότι για την παράμετρο StopOnFirstFailure έχει οριστεί η τιμή true.
Az MSBuild feladat kihagyja a hátralévő célok és projektek létrehozását, mert a StopOnFirstFailure paraméter értéke „true”.
Il parametro StopOnFirstFailure è stato impostato su true. Con l'attività MSBuild verranno ignorate le destinazioni e i progetti rimanenti.
MSBuild タスクは、StopOnFirstFailure パラメータが true に設定されていたため、残りのターゲットとプロジェクトを省略します。
StopOnFirstFailure 매개 변수가 true로 설정되었으므로 MSBuild 작업이 나머지 대상 및 프로젝트를 건너뜁니다.
MSBuild-oppgaven hopper over de gjenværende målene og prosjektene fordi StopOnFirstFailure-parameteren var angitt til Sann.
Zadanie programu MSBuild pomija pozostałe elementy docelowe i projekty, ponieważ w parametrze StopOnFirstFailure ustawiono wartość true.
A tarefa do MSBuild está ignorando os demais projetos e destinos porque o parâmetro StopOnFirstFailure foi definido como true.
Задача MSBuild переходит к остальным целям и проектам, так как задан параметр StopOnFirstFailure.
La tarea MSBuild está omitiendo el resto de destinos y proyectos porque el parámetro StopOnFirstFailure se estableció como true.
MSBuild-aktiviteten hoppar över återstående mål och projekt eftersom parametern StopOnFirstFailure har värdet true.
StopOnFirstFailure parametresi true olarak ayarlandığından MSBuild görevi kalan hedefleri ve projeleri atlıyor.
المهمة MSBuild تتخطى المشاريع المتبقية بسبب تعيين المعلمة StopOnFirstFailure على صواب.
由於 StopOnFirstFailure 參數設定為 true,因此 MSBuild 工作將略過剩餘的專案。
המשימה MSBuild מדלגת על הפרויקטים הנותרים מאחר שהפרמטר StopOnFirstFailure הוגדר כ- True.
MSBuild 任务将跳过余下的项目,因为 StopOnFirstFailure 参数设置为 true。
已解析项“<var>X</var>”的 COM 引用: “<var>Y</var>”。
項目 "<var>X</var>" 的已解析 COM 參考: "<var>Y</var>"。
Byl vyhodnocen odkaz modelu COM pro položku <var>X</var>: <var>Y</var>.
COM-reference for elementet "<var>X</var>" blev fortolket: "<var>Y</var>".
COM-verwijzing voor item <var>X</var> is opgehaald: <var>Y</var>.
Kohteen <var>X</var> riippuvainen COM-viittaus selvitettiin: <var>Y</var>.
Référence COM résolue pour l'élément "<var>X</var>": "<var>Y</var>".
Der COM-Verweis für das <var>X</var>-Element wurde aufgelöst: <var>Y</var>.
Επιλύθηκε η αναφορά COM για το στοιχείο "<var>X</var>": "<var>Y</var>".
A(z) „<var>X</var>” elemhez tartozó „<var>Y</var>” COM-hivatkozás feloldása megtörtént.
È stato risolto il riferimento COM per l'elemento "<var>X</var>". "<var>Y</var>".
項目 "<var>X</var>": "<var>Y</var>" の COM 参照を解決しました。
"<var>X</var>" 항목에 대한 COM 참조를 확인했습니다. "<var>Y</var>"
Løse COM-referanse for elementet <var>X</var>: <var>Y</var>.
Rozpoznano odwołanie COM dla elementu "<var>X</var>": "<var>Y</var>".
Resolvida referência COM de item "<var>X</var>": "<var>Y</var>".
Разрешена ссылка COM для элемента "<var>X</var>": "<var>Y</var>".
Referencia COM resuelta para el elemento "<var>X</var>": "<var>Y</var>".
Matchade COM-referens för objektet "<var>X</var>": "<var>Y</var>".
"<var>X</var>" öğesi için COM başvurusu çözümlendi: "<var>Y</var>".
مرجع COM الذي تم تحليله للعنصر "<var>X</var>": "<var>Y</var>".
項目 "<var>X</var>" 的已解析 COM 參考: "<var>Y</var>"。
זוהתה הפניית COM עבור הפריט ‏"<var>X</var>". "<var>Y</var>".
已解析项“<var>X</var>”的 COM 引用:“<var>Y</var>”。
MSB3144: Der blev ikke leveret tilstrækkelige data til at oprette et bootstrap-program. Angiv en værdi for mindst en af parametrene: 'ApplicationFile' eller 'BootstrapperItems'.
MSB3144: er zijn niet voldoende gegevens opgegeven voor het genereren van een bootstrapper. Geef een waarde voor ten minste een van de volgende parameters op: ApplicationFile of BootstrapperItems.
MSB3144: Automaattisen käynnistystoiminnon luomiseen tarvittavaa dataa ei toimitettu. Määritä arvo ainakin jollekin seuraavista parametreista: ApplicationFile tai BootstrapperItems.
MSB3144: Pas assez de données fournies pour générer un programme d'amorçage. Indiquez une valeur pour au moins l'un des paramètres : 'ApplicationFile' ou 'BootstrapperItems'.
MSB3144: Es wurden nicht genügend Daten zur Verfügung gestellt, um einen Bootstrapper zu generieren. Geben Sie einen Wert für mindestens einen der Parameter ApplicationFile oder BootstrapperItems an.
MSB3144: Τα παρεχόμενα δεδομένα για τη δημιουργία του προγράμματος εκκίνησης δεν επαρκούν. Εισαγάγετε μια τιμή για τουλάχιστον μία από τις παραμέτρους: 'ApplicationFile' ή 'BootstrapperItems'.
MSB3144: A rendszerindító létrehozásához nincs megadva elegendő adat. Az „ApplicationFile” vagy a „BootstrapperItems” paraméter közül legalább az egyik értékét adja meg.
MSB3144: dati specificati per la generazione di un programma di avvio automatico non sufficienti. Specificare un valore per almeno uno dei seguenti parametri: 'ApplicationFile' o 'BootstrapperItems'.
MSB3144: ブートストラップを生成するために十分なデータが指定されませんでした。'ApplicationFile' または 'BootstrapperItems' の少なくとも 1 つのパラメータの値を指定してください。
MSB3144: 부트스트래퍼를 생성하는 데 필요한 데이터가 충분하지 않습니다. 'ApplicationFile' 또는 'BootstrapperItems' 매개 변수 중 적어도 하나에 대한 값을 지정하십시오.
MSB3144: Det ble ikke angitt nok data til å generere en bootstrapper. Angi en verdi for minst en av parameterne: ApplicationFile eller BootstrapperItems.
MSB3144: Podano za mało danych, aby wygenerować program inicjujący. Podaj wartość dla co najmniej jednego z parametrw: 'ApplicationFile' lub 'BootstrapperItems'.
MSB3144: Não há dados suficientes para gerar um bootstrapper. Forneça um valor para, pelo menos, um dos parâmetros: 'ApplicationFile' ou 'BootstrapperItems'.
MSB3144: Предоставленных данных недостаточно для создания загрузчика. Как минимум, должен быть задан параметр 'ApplicationFile' или 'BootstrapperItems'.
MSB3144: No se proporcionaron suficientes datos para generar un programa previo. Proporcione un valor para al menos uno de los parámetros: 'ApplicationFile' o 'BootstrapperItems'.
MSB3144: Alla data har inte angetts för att generera ett startprogram. Ange värdet för åtminstone en av parametrarna ApplicationFile eller BootstrapperItems.
MSB3144: Önyükleyici oluşturmak için yeterli veri sağlanmadı. Lütfen şu parametrelerden en az biri için değer belirtin: 'ApplicationFile' veya 'BootstrapperItems'.
MSB3144: 未提供足够的数据来生成引导程序。请至少提供参数“ApplicationFile”或“BootstrapperItems”之一的值。
MSB3144: 提供的資料不足以產生啟動載入器。請至少為下列其中一項提供值: 'ApplicationFile' 或 'BootstrapperItems'。
MSB3144: Není dostatek dat ke generování zaváděcího nástroje. Zadejte hodnotu aspoň jednoho z těchto parametrů: ApplicationFile nebo BootstrapperItems.
MSB3144: لم يتم تقديم بيانات إضافية لإنشاء أداة تمهيد تشغيل الكمبيوتر. الرجاء تقديم قيمة واحدة على الأقل للمعلمات: 'ApplicationFile' أو 'BootstrapperItems'.
MSB3144: 提供的資料不足以產生啟動載入器。請至少為下列其中一項提供值: 'ApplicationFile' 或 'BootstrapperItems'。
MSB3144: לא סופקו די נתונים כדי לחולל bootstrapper. נא ציין ערך עבור אחד מהפרמטרים הבאים לפחות: 'ApplicationFile' או 'BootstrapperItems'.
MSB3144: 未提供足够的数据来生成引导程序。请为下面至少一个参数提供值:“ApplicationFile”或“BootstrapperItems”。
MSB3461: MetabasePath 参数不能与 VirtualPath 或 PhysicalPath 组合。
MSB3461: MetabasePath 參數無法和 VirtualPath 或 PhysicalPath 結合。
MSB3461: Parametr MetabasePath nelze kombinovat s parametry VirtualPath nebo PhysicalPath.
MSB3461: Parameteren MetabasePath kan ikke kombineres med VirtualPath eller PhysicalPath.
MSB3461: de parameter MetabasePath kan niet worden gecombineerd met VirtualPath of PhysicalPath.
MSB3461: Parametria MetabasePath ei voi yhdistää parametreihin VirtualPath tai PhysicalPath.
MSB3461: Le paramètre MetabasePath ne peut pas être combiné avec VirtualPath ou PhysicalPath.
MSB3461: Der MetabasePath-Parameter kann nicht mit VirtualPath oder PhysicalPath kombiniert werden.
MSB3461: Δεν είναι δυνατός ο συνδυασμός της παραμέτρου MetabasePath με τις παραμέτρους VirtualPath ή PhysicalPath.
MSB3461: A MetabasePath paraméter nem használható a VirtualPath vagy a PhysicalPath paraméterrel együtt.
MSB3461: il parametro MetabasePath non può essere combinato con VirtualPath o PhysicalPath.
MSB3461: MetabasePath パラメータは VirtualPath または PhysicalPath と組み合わせることはできません。
MSB3461: MetabasePath 매개 변수는 VirtualPath 또는 PhysicalPath와 함께 사용할 수 없습니다.
MSB3461: MetabasePath-parameteren kan ikke kombineres med VirtualPath eller PhysicalPath.
MSB3461: Parametru MetabasePath nie można łączyć z parametrami VirtualPath lub PhysicalPath.
MSB3461: Não é possível combinar parâmetro MetabasePath com VirtualPath ou PhysicalPath.
MSB3461: Параметр MetabasePath несовместим с параметрами VirtualPath и PhysicalPath.
MSB3461: El parámetro MetabasePath no puede combinarse con VirtualPath ni con PhysicalPath.
MSB3461: Det går inte att kombinera parametern MetabasePath med VirtualPath eller PhysicalPath.
MSB3461: MetabasePath parametresi VirtualPath veya PhysicalPath ile birleştirilemez.
MSB3461: يتعذر دمج المعلمة MetabasePath مع VirtualPath أو PhysicalPath.
MSB3461: MetabasePath 參數無法和 VirtualPath 或 PhysicalPath 結合。
MSB3461: לא ניתן לשלב את הפרמטר MetabasePath עם VirtualPath או PhysicalPath.
MSB3461: MetabasePath 参数不能与 VirtualPath 或 PhysicalPath 结合使用。
MSB3094: “<var>Z</var>”引用 <var>X</var> 项,而“<var>A</var>”引用 <var>Y</var> 项。它们必须具有相同的项数。
MSB3094: "<var>Z</var>" 參考 <var>X</var> 個項目,而 "<var>A</var>" 則參考 <var>Y</var> 個項目。它們必須擁有相同的項目數目。
MSB3094: <var>Z</var> odkazuje na <var>X</var> položek a <var>A</var> odkazuje na <var>Y</var> položek. Počet položek musí být shodný.
MSB3094: تشير "<var>Z</var>" إلى <var>X</var> عنصرًا، وتشير "<var>A</var>" إلى <var>Y</var> عنصرًا. يجب أن يكون لهما نفس العدد من العناصر.
MSB3094: "<var>Z</var>" 參考 <var>X</var> 個項目,而 "<var>A</var>" 則參考 <var>Y</var> 個項目。它們必須擁有相同的項目數目。
MSB3094: "<var>Z</var>" refererer til <var>X</var> element(er), og "<var>A</var>" refererer til <var>Y</var> element(er). De skal have det samme antal elementer.
MSB3094: <var>Z</var> verwijst naar <var>X</var> item(s) en <var>A</var> verwijst naar <var>Y</var> item(s). Deze moeten hetzelfde aantal items hebben.
MSB3094: Kohde <var>Z</var> viittaa <var>X</var> kohteeseen, ja <var>A</var> viittaa <var>Y</var> kohteeseen. Näiden lukumäärien on oltava samat.
MSB3094: "<var>Z</var>" fait référence à <var>X</var> éléments et "<var>A</var>" à <var>Y</var> éléments. Ils doivent avoir le même nombre d'éléments.
MSB3094: <var>Z</var> verweist auf <var>X</var> Element(e), und <var>A</var> verweist auf <var>Y</var> Element(e). Sie müssen die gleiche Anzahl von Elementen aufweisen.
MSB3094: Το "<var>Z</var>" αναφέρεται στα στοιχεία <var>X</var> και το "<var>A</var>" αναφέρεται στα στοιχεία <var>Y</var>. Θα πρέπει να έχουν τον ίδιο αριθμό στοιχείων.
MSB3094: „<var>Z</var>” <var>X</var> elemre hivatkozik, míg „<var>A</var>” <var>Y</var> elemre. Mindkettőnek azonos számú elemre kell hivatkoznia.
MSB3094: "<var>Z</var>" fa riferimento a <var>X</var> elementi, mentre "<var>A</var>" fa riferimento a <var>Y</var> elementi. Devono fare riferimento allo stesso numero di elementi.
MSB3094: "<var>Z</var>" は <var>X</var> 項目を参照し、"<var>A</var>" は <var>Y</var> 項目を参照します。これらは同じ項目数を持たなければなりません。
MSB3094: "<var>Z</var>"은(는) 항목을 <var>X</var>개 참조하고 "<var>A</var>"은(는) 항목을 <var>Y</var>개 참조합니다. 참조하는 항목 수는 같아야 합니다.
MSB3094: <var>Z</var> refererer til <var>X</var> element(er) og <var>A</var> refererer til <var>Y</var> element(er). De må ha likt antall elementer.
MSB3094: "<var>Z</var>" odwołuje się do następującej liczby elementw: <var>X</var>, a "<var>A</var>" odwołuje się do następującej liczby elementw: <var>Y</var>. Liczba tych elementw musi być taka sama.
MSB3094: "<var>Z</var>" refere-se ao(s) item(ns) <var>X</var>, e "<var>A</var>" refere-se ao(s) item(ns) <var>Y</var>. Eles devem ter o mesmo número de itens.
MSB3094: "<var>Z</var>" ссылается на <var>X</var> элементов, "<var>A</var>" ссылается на <var>Y</var> элементов. Количество элементов должно быть одинаковым.
MSB3094: "<var>Z</var>" hace referencia a <var>X</var> elemento(s) y "<var>A</var>" hace referencia a <var>Y</var> elemento(s). Deben tener el mismo número de elementos.
MSB3094: <var>Z</var> refererar till <var>X</var> objekt och <var>A</var> refererar till <var>Y</var> objekt. Det måste vara samma antal objekt.
MSB3094: "<var>Z</var>", <var>X</var> öğeye; "<var>A</var>", <var>Y</var> öğeye başvuruyor. Aynı sayıda öğeye sahip olmaları gerekir.
MSB3094: ‏"<var>Z</var>" מפנה ל- <var>X</var> פריטים ו- "<var>A</var>" מפנה ל- <var>Y</var> פריטים. מספר הפריטים חייב להיות זהה.
MSB3094: “<var>Z</var>”引用 <var>X</var> 个项,而“<var>A</var>”引用 <var>Y</var> 个项。它们必须具有相同的项数。
MSB3087: 向任务“<var>X</var>”传入了不兼容的主机对象。此任务的主机对象必须实现“<var>Y</var>”接口。
MSB3087: "<var>X</var>" 工作中已傳入不相容的主物件。這項工作的主物件必須實作 "<var>Y</var>" 介面。
MSB3087: Úloze <var>X</var> byl předán nekompatibilní objekt hostitele. Objekt hostitele pro tuto úlohu musí implementovat rozhraní <var>Y</var>.
MSB3087: Et inkompatibelt værtsobjekt blev sendt til opgaven "<var>X</var>". Værtsobjektet for denne opgave skal implementere grænsefladen "<var>Y</var>".
MSB3087: er is een incompatibel hostobject doorgegeven aan de taak <var>X</var>. Het hostobject voor deze taak moet de interface <var>Y</var> implementeren.
MSB3087: Tehtävälle <var>X</var> välitettiin yhteensopimaton isäntäobjekti. Tämän tehtävän isäntäobjektin on tuettava rajapintaa <var>Y</var>.
MSB3087: Un objet hôte incompatible a été passé à la tâche "<var>X</var>". L'objet hôte pour cette tâche doit implémenter l'interface "<var>Y</var>".
MSB3087: Ein inkompatibles Hostobjekt wurde an die <var>X</var>-Aufgabe übergeben. Das Hostobjekt für diese Aufgabe muss die <var>Y</var>-Schnittstelle implementieren.
MSB3087: Διαβιβάστηκε μη συμβατό κεντρικό αντικείμενο στην εργασία "<var>X</var>". Το κεντρικό αντικείμενο για αυτή την εργασία πρέπει να υλοποιεί τη διασύνδεση "<var>Y</var>".
MSB3087: A következő feladatnak nem kompatibilis gazdaobjektumot adtak át: „<var>X</var>”. A feladat gazdaobjektumának meg kell valósítania a(z) „<var>Y</var>” illesztőfelületet.
MSB3087: oggetto host incompatibile passato all'attività "<var>X</var>". L'oggetto host di questa attività deve implementare l'interfaccia "<var>Y</var>".
MSB3087: 互換性のないホスト オブジェクトが "<var>X</var>" タスクに渡されました。このタスクのホスト オブジェクトは "<var>Y</var>" インターフェイスを実装しなければなりません。
MSB3087: 호환되지 않는 호스트 개체가 "<var>X</var>" 작업에 전달되었습니다. 이 작업의 호스트 개체는 "<var>Y</var>" 인터페이스를 구현해야 합니다.
MSB3087: Det ble sendt et inkompativelt vertsobjekt til oppgaven <var>X</var>. Vertsobjektet for denne oppgaven må implementere grensesnittet <var>Y</var>.
MSB3087: تم تمرير كائن مضيف غير متوافق بداخل المهمة "<var>X</var>". يجب أن يقوم الكائن المضيف لهذه المهمة بتطبيق الواجهة "<var>Y</var>".
MSB3087: Do zadania "<var>X</var>" przekazano niezgodny obiekt hosta. Obiekt hosta tego zadania musi mieć zaimplementowany interfejs "<var>Y</var>".
MSB3087: Foi passado um objeto de host incompatível para a tarefa "<var>X</var>". O objeto de host desta tarefa deve implementar a interface "<var>Y</var>".
MSB3087: В задачу "<var>X</var>" передан несовместимый объект базовой среды. В объекте базовой среды для этой задачи должен быть реализован интерфейс "<var>Y</var>".
MSB3087: Se pasó un objeto host incompatible a la tarea "<var>X</var>". El objeto host para esta tarea debe implementar la interfaz "<var>Y</var>".
MSB3087: Ett inkompatibelt värdobjekt skickades till <var>X</var>-aktiviteten. Värdobjektet för den här aktiviteten måste använda <var>Y</var>-gränssnittet.
MSB3087: "<var>X</var>" görevine uyumlu olmayan bir ana nesnesi geçirildi. Bu görevin ana nesnesi "<var>Y</var>" arabirimini uygulamalıdır.
MSB3087: "<var>X</var>" 工作中已傳入不相容的主物件。這項工作的主物件必須實作 "<var>Y</var>" 介面。
MSB3087: אובייקט מארח לא תואם הועבר למשימה "<var>X</var>". האובייקט המארח של משימה זו חייב ליישם את הממשק "<var>Y</var>".
MSB3087: 向任务“<var>X</var>”传入了不兼容的宿主对象。此任务的宿主对象必须实现“<var>Y</var>”接口。
MSB3072: المهمة "Exec" تحتاج أمرًا لتنفيذه.
MSB3072: “Exec”任务需要使用命令来执行。
MSB3072: "Exec" 工作需要有命令才能執行。
MSB3072: Úloha Exec potřebuje příkaz ke spuštění.
MSB3072: Opgaven "Exec" skal bruge en kommando, der skal udføres.
MSB3072: de taak Exec heeft een opdracht nodig die moet worden uitgevoerd.
MSB3072: Exec-tehtävä vaatii suoritettavan komennon.
MSB3072: La tâche "Exec" nécessite une commande pour s'exécuter.
MSB3072: Die Exec-Aufgabe benötigt zur Ausführung einen Befehl.
MSB3072: Η εργασία "Exec" χρειάζεται μια εντολή για να εκτελεστεί.
MSB3072: Az „Exec” feladatnak meg kell adni a végrehajtandó parancsot.
MSB3072: è necessario un comando per eseguire l'attività "Exec".
MSB3072: "Exec" タスクには実行するためのコマンドが必要です。
MSB3072: "Exec" 작업에서 실행할 명령이 필요합니다.
MSB3072: Exec-oppgaven trenger en kommando som skal kjøres.
MSB3072: Zadanie "Exec" wymaga polecenia, aby mogło być wykonane.
MSB3072: A tarefa "Exec" precisa de um comando para ser executada.
MSB3072: Задаче Exec требуется команда для выполнения.
MSB3072: La tarea "Exec" necesita un comando para ejecutarse.
MSB3072: Ett kommando som ska köras måste anges för Exec-aktiviteten.
MSB3072: "Exec" görevi için yürütülecek bir komut gerekir.
MSB3072: "Exec" 工作需要有命令才能執行。
MSB3072: לביצוע המשימה "Exec" נדרשת פקודה.
MSB3072: “Exec”任务需要使用命令来执行。
MSB3073: تم إنهاء الأمر "<var>X</var>" بالتعليمات البرمجية <var>Y</var>.
MSB3073: 命令“<var>X</var>”已退出,返回值为 <var>Y</var>。
MSB3073: "<var>X</var>" 命令以返回碼 <var>Y</var> 結束。
MSB3073: Příkaz <var>X</var> byl ukončen s kódem <var>Y</var>.
MSB3073: Kommandoen "<var>X</var>" afsluttedes med koden <var>Y</var>.
MSB3073: de opdracht <var>X</var> is afgesloten met code <var>Y</var>.
MSB3073: Komento <var>X</var> päättyi koodiin <var>Y</var>.
MSB3073: La commande "<var>X</var>" s'est arrêtée avec le code <var>Y</var>.
MSB3073: Der <var>X</var>-Befehl wurde mit Code <var>Y</var> beendet.
MSB3073: Η εντολή "<var>X</var>" τερματίστηκε με κώδικα <var>Y</var>.
MSB3073: A parancs („<var>X</var>”) a következő kilépési kóddal fejeződött be: <var>Y</var>.
MSB3073: uscita dal comando "<var>X</var>" con codice <var>Y</var>.
MSB3073: コマンド "<var>X</var>" はコード <var>Y</var> で終了しました。
MSB3073: "<var>X</var>" 명령이 <var>Y</var> 코드에서 끝났습니다.
MSB3073: Kommandoen <var>X</var> avsluttet med koden <var>Y</var>.
MSB3073: Polecenie "<var>X</var>" zostało zakończone przez kod <var>Y</var>.
MSB3073: O comando "<var>X</var>" concluiu com o código <var>Y</var>.
MSB3073: Выход из команды "<var>X</var>" с кодом <var>Y</var>.
MSB3073: El comando "<var>X</var>" salió con el código <var>Y</var>.
MSB3073: Kommandot <var>X</var> avbröts med koden <var>Y</var>.
MSB3073: "<var>X</var>" komutundan <var>Y</var> koduyla çıkıldı.
MSB3073: "<var>X</var>" 命令以返回碼 <var>Y</var> 結束。
MSB3073: הפקודה "<var>X</var>" הסתיימה בקוד <var>Y</var>.
MSB3073: 命令“<var>X</var>”已退出,代码为 <var>Y</var>。
MSB3041: Nelze vytvořit název prostředku manifestu pro <var>X</var>. <var>Y</var>
MSB3041: Der kan ikke oprettes et manifestressourcenavn for "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3041: kan geen manifestbronnaam voor <var>X</var> maken. <var>Y</var>
MSB3041: Kohteen <var>X</var> luetteloresurssinimen luominen epäonnistui. <var>Y</var>
MSB3041: Impossible de créer un nom de ressource de manifeste pour "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3041: Für <var>X</var> kann kein Manifestressourcenname erstellt werden. <var>Y</var>
MSB3041: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ονόματος δήλωσης πόρου για το "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3041: Nem lehet jegyzékerőforrás-nevet létrehozni a következőhöz: „<var>X</var>”. <var>Y</var>
MSB3041: impossibile creare un nome di risorsa di manifesto per "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3041: "<var>X</var>" にマニフェスト リソース名を作成できません。<var>Y</var>
MSB3041: "<var>X</var>"에 대해 매니페스트 리소스 이름을 만들 수 없습니다. <var>Y</var>
MSB3041: Kan ikke opprette manifestressursnavn for <var>X</var>. <var>Y</var>
MSB3041: Nie można utworzyć nazwy zasobu manifestu dla "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3041: Não é possível criar nome de recurso de manifesto para "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3041: Не удалось создать имя ресурса манифеста для "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3041: No se puede crear un nombre del recurso de manifiesto para "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3041: Det går inte att skapa ett manifestresursnamn för <var>X</var>. <var>Y</var>
MSB3041: "<var>X</var>" için bildirim kaynağı adı oluşturulamıyor. <var>Y</var>
MSB3041: غير قادر على إنشاء اسم مورد بيان لـ "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3041: 无法创建“<var>X</var>”的清单资源名称。<var>Y</var>
MSB3041: 無法建立 "<var>X</var>" 的資訊清單資源名稱。<var>Y</var>
MSB3041: 無法建立 "<var>X</var>" 的資訊清單資源名稱。<var>Y</var>
MSB3041: לא ניתן ליצור שם משאב מניפסט עבור "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3041: 无法创建“<var>X</var>”的清单资源名称。<var>Y</var>
See catalog page for all messages.