|
إشارة إلى اسم مجموعة غير معرّف <var>X</var>. |
|
对未定义的组名 <var>X</var> 的引用。 |
|
參考到未定義的群組名稱 <var>X</var>。 |
|
Odkaz na nedefinovaný název skupiny. Název skupiny: <var>X</var>. |
|
Reference til et udefineret gruppenavn <var>X</var>. |
|
Verwijzing naar niet-gedefinieerde groepsnaam <var>X</var>. |
|
Viittaus määrittämättömään ryhmän nimeen <var>X</var>. |
|
Référence à un nom de groupe non défini <var>X</var>. |
|
Verweis auf den nicht definierten Gruppennamen <var>X</var>. |
|
Αναφορά σε όνομα ομάδας <var>X</var> που δεν έχει οριστεί. |
|
הפניה לשם קבוצה לא מוגדר <var>X</var>. |
|
Hivatkozás a következő nem definiált csoportnévre: <var>X</var>. |
|
Riferimento a nome di gruppo indefinito: <var>X</var>. |
|
未定義のグループ名 <var>X</var> が参照されました。 |
|
정의되지 않은 그룹 이름 <var>X</var>을(를) 참조합니다. |
|
Referanse til udefinert gruppenavn <var>X</var>. |
|
Odwołanie do niezdefiniowanej nazwy grupy <var>X</var>. |
|
Referência a nome de grupo <var>X</var> indefinido. |
|
Referência a nome de grupo não definido <var>X</var>. |
|
Ссылка на неопределенное имя группы <var>X</var>. |
|
Referencia al nombre de grupo sin definir <var>X</var>. |
|
Referens till det odefinierade gruppnamnet <var>X</var>. |
|
<var>X</var> tanımsız grup adı başvurusu. |
|
对未定义的组名 <var>X</var> 的引用。 |
|
參考到未定義的群組名稱 <var>X</var>。 |
|
已缓存 CacheControl = no-cache。 |
|
已快取 CacheControl = no-cache。 |
|
Pro ukládání do mezipaměti je nastaveno CacheControl = no-cache. |
|
Gemte CacheControl = no-cache i cachen. |
|
CacheControl dat in de cache is opgeslagen = no-cache. |
|
Välimuistin CacheControl = no-cache. |
|
Mise en cache de CacheControl = no-cache. |
|
Zwischengespeichertes CacheControl = no-cache. |
|
CacheControl στο χώρο αποθήκευσης = no-cache. |
|
CacheControl = no-cache מאוחסן במטמון. |
|
Gyorsítótárazott CacheControl = no-cache. |
|
CacheControl memorizzato nella cache = no-cache. |
|
キャッシュされた CacheControl = no-cache。 |
|
캐시된 CacheControl = no-cache. |
|
Hurtigbufret CacheControl = no-cache. |
|
Buforowany element CacheControl = no-cache. |
|
CacheControl armazenado em cache = no-cache. |
|
CacheControl em Cache = no-cache. |
|
кэшированный CacheControl = no-cache. |
|
CacheControl en memoria caché = no-cache. |
|
Cachelagrad CacheControl = no-cache. |
|
Önbelleğe alınmış CacheControl = no-cache. |
|
CacheControl الموضوع في ذاكرة التخزين المؤقت = no-cache. |
|
已缓存 CacheControl = no-cache。 |
|
已快取 CacheControl = no-cache。 |
|
يجب ألا يقوم TcpListener بالإصغاء قبل تنفيذ هذه العملية. |
|
执行此操作前 TcpListener 一定不能正在侦听。 |
|
執行此作業之前,TcpListener 不能進行接聽。 |
|
Třída TcpListener nesmí před provedením této operace naslouchat. |
|
TcpListener'en må ikke lytte, før du udfører denne handling. |
|
Het luisteren van de TcpListener moet zijn uitgeschakeld voordat u deze bewerking uitvoert. |
|
TcpListener ei saa olla kuuntelemassa ennen tämän toiminnon tekemistä. |
|
Le TcpListener ne doit pas écouter avant d'effectuer cette opération. |
|
TcpListener darf nicht abhören, bevor dieser Vorgang ausgeführt wird. |
|
Το TcpListener δεν πρέπει να κάνει παρακολούθηση πριν την εκτέλεση αυτής της λειτουργίας. |
|
ה- TcpListener אינו יכול להיות במצב האזנה לפני ביצוע פעולה זו. |
|
A művelet végrehajtása előtt a TcpListener nem figyelhet. |
|
Per eseguire questa operazione, il TcpListener non deve essere in ascolto. |
|
この操作を実行する前に、TcpListener が受け付けてはなりません。 |
|
TcpListener를 수신 대기 상태로 만들기 전에 우선 이 작업을 수행해야 합니다. |
|
TcpListener må ikke lytte før operasjonen utføres. |
|
Obiekt TcpListener nie może nasłuchiwać przed wykonaniem tej operacji. |
|
TcpListener não deve estar escutando antes de executar essa operação. |
|
O TcpListener não pode estar a escutar antes de efectuar esta operação. |
|
TcpListener не должен осуществлять прослушивание до выполнения этой операции. |
|
TcpListener no debe estar a la escucha antes de realizar esta operación. |
|
TcpListener kan inte ha börjat lyssna när denna åtgärd utförs. |
|
TcpListener bu işlemi gerçekleştirmeden önce dinlememelidir. |
|
执行此操作前 TcpListener 一定不能正在侦听。 |
|
執行此作業之前,TcpListener 不能進行接聽。 |
|
القيمة '<var>Y</var>' غير صالحة للمعلمة '<var>X</var>'. |
|
参数“<var>X</var>”的值“<var>Y</var>”无效。 |
|
參數 '<var>X</var>' 的無效值 '<var>Y</var>'。 |
|
Neplatná hodnota <var>Y</var> pro parametr <var>X</var> |
|
Parameteren '<var>X</var>' har den ugyldige værdi '<var>Y</var>'. |
|
Ongeldige waarde <var>Y</var> voor parameter <var>X</var>. |
|
Parametrin <var>X</var> arvo <var>Y</var> on virheellinen. |
|
Valeur '<var>Y</var>' non valide pour le paramètre '<var>X</var>'. |
|
Ungültiger Wert <var>Y</var> für den Parameter <var>X</var>. |
|
Μη έγκυρη τιμή '<var>Y</var>' για την παράμετρο '<var>X</var>'. |
|
ערך לא חוקי '<var>Y</var>' עבור פרמטר '<var>X</var>'. |
|
Érvénytelen „<var>Y</var>” érték a következő paraméterhez: „<var>X</var>”. |
|
Valore '<var>Y</var>' non valido per il parametro '<var>X</var>'. |
|
パラメータ '<var>X</var>' の値 '<var>Y</var>' が無効です。 |
|
'<var>X</var>' 매개 변수의 값 '<var>Y</var>'이(가) 잘못되었습니다. |
|
Verdien <var>Y</var> er ugyldig for parameteren <var>X</var>. |
|
Nieprawidłowa wartość '<var>Y</var>' parametru '<var>X</var>'. |
|
Valor inválido '<var>Y</var>' para parâmetro '<var>X</var>'. |
|
Valor inválido '<var>Y</var>' para o parâmetro '<var>X</var>'. |
|
Недопустимое значение '<var>Y</var>' для параметра '<var>X</var>'. |
|
Valor no válido '<var>Y</var>' para el parámetro '<var>X</var>'. |
|
Värdet <var>Y</var> är inte giltigt för parametern <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' parametresi için geçersiz '<var>Y</var>' değeri. |
|
参数“<var>X</var>”的值“<var>Y</var>”无效。 |
|
參數 '<var>X</var>' 的無效值 '<var>Y</var>'。 |
|
نتجت استجابة غير صالحة من الملقم عند تبادل إشارات المصادقة. |
|
服务器在身份验证握手中返回了无效的响应。 |
|
伺服器傳回驗證信號交換的無效回應。 |
|
Server vrátil v ověřovací signalizaci neplatnou odpověď. |
|
Serveren returnerede et ugyldigt svar på godkendelseshandshake. |
|
De server heeft een ongeldig antwoord geretourneerd in de verificatie-handshake. |
|
Palvelin palautti virheellisen vastauksen todennuksen kättelyssä. |
|
Le serveur a retourné une réponse non valide dans le protocole de transfert d'authentification. |
|
Der Server hat eine ungültige Antwort im Authentifizierungshandshake zurückgegeben. |
|
Ο διακομιστής επέστρεψε μη έγκυρη απόκριση στο συγχρονισμό ελέγχου ταυτότητας. |
|
השרת החזיר תגובה לא חוקית בלחיצת היד של האימות. |
|
A kiszolgáló a hitelesítési kézfogás során érvénytelen választ adott. |
|
Il server ha restituito una risposta non valida nell'handshake di autenticazione. |
|
サーバーが認証ハンドシェイクで無効な応答を返しました。 |
|
서버의 인증 핸드셰이크에서 잘못된 응답을 반환했습니다. |
|
Serveren returnerte et ugyldig svar i godkjenningshåndtrykk. |
|
Serwer zwrócił nieprawidłową odpowiedź w uzgodnieniu uwierzytelniania. |
|
O servidor retornou uma resposta inválida no handshake de autenticação. |
|
O servidor devolveu uma resposta inválida no handshake de autenticação. |
|
Сервер вернул недопустимый ответ во время проверки подлинности. |
|
El servidor devolvió una respuesta no válida en el protocolo de enlace de la autenticación. |
|
Servern returnerade ett ogiltigt svar i handskakningen innan autentiseringen. |
|
Kimlik doğrulaması el sıkışmasında sunucu geçersiz yanıt döndürdü. |
|
服务器在身份验证握手中返回了无效的响应。 |
|
伺服器傳回驗證信號交換的無效回應。 |
|
因为是新的或因为缓存策略为 <var>X</var>,所以有效。 |
|
最新狀態為有效,或由於快取原則 = <var>X</var>。 |
|
Platné jako aktuální nebo vzhledem k zásadám mezipaměti: <var>X</var>. |
|
Gyldig som ny eller på grund af cachepolitik = <var>X</var>. |
|
Geldig omdat deze vers is, of vanwege Cache Policy = <var>X</var>. |
|
Kelvollinen tuoreuden vuoksi tai siksi, että välimuistikäytäntö on <var>X</var>. |
|
Valide une fois actualisé ou en raison de la stratégie du cache = <var>X</var>. |
|
Gültig, da aktuell oder aufgrund der Cacherichtlinie = <var>X</var>. |
|
Έγκυρο ως ενημερωμένο ή εξαιτίας της πολιτικής χώρου αποθήκευσης = <var>X</var>. |
|
חוקי במצב רעינן או מאחר שמדיניות המטמון = <var>X</var>. |
|
Friss állapotában vagy a gyorsítótári házirend <var>X</var> értéke miatt érvényes. |
|
Valida come aggiornata oppure in base ai criteri della cache = <var>X</var>. |
|
新鮮であるため、またはキャッシュ ポリシー = <var>X</var> であるため、有効です。 |
|
최신이거나 캐시 정책 = <var>X</var>이므로 유효합니다. |
|
Gyldig som oppdatert eller på grunn av policy for hurtigbuffer = <var>X</var>. |
|
Prawidłowy jako świeży lub ponieważ zasady buforu = <var>X</var>. |
|
Válido como atual ou por causa da Diretiva de Cache = <var>X</var>. |
|
Válido como actualizado ou devido à Política de Cache = <var>X</var>. |
|
Действителен как свежий или в соответствии с политикой кэша = <var>X</var>. |
|
Válida como actualizada o debido a la directiva de caché = <var>X</var>. |
|
Giltig som aktuell eller på grund av princip = <var>X</var>. |
|
Yeni olarak veya Cache Policy = <var>X</var> olduğundan geçerli. |
|
صالح باعتباره حديثًا أو لأن نهج ذاكرة التخزين المؤقت = <var>X</var>. |
|
因为是新的或因为缓存策略为 <var>X</var>,所以有效。 |
|
最新狀態為有效,或由於快取原則 = <var>X</var>。 |
|
يتطلب استخدام الميزة توفر نظام التشغيل Windows XP أو أي نظام أحدث. |
|
此功能要求 Windows XP 或更高版本。 |
|
功能需要 Windows XP (含) 以後版本。 |
|
Pro tuto funkci je vyžadován systém Windows XP nebo pozdější. |
|
Denne funktion kræver Windows XP eller nyere. |
|
Voor deze functie is Windows XP of hoger vereist. |
|
Ominaisuus edellyttää Windows XP:n tai uudemman. |
|
Cette fonctionnalité requiert Windows XP ou ultérieur. |
|
Das Feature erfordert mindestens Windows XP. |
|
Για τη δυνατότητα αυτή απαιτούνται Windows XP ή νεότερα. |
|
עבור התכונה נדרש Windows XP ואילך. |
|
A funkció használatához Windows XP vagy újabb verzió szükséges. |
|
La funzionalità richiede Windows XP o versione successiva. |
|
機能は Windows XP またはそれ以降のバージョンを必要とします。 |
|
이 기능을 사용하려면 Windows XP 이상이 필요합니다. |
|
Funksjonen krever Windows XP eller senere. |
|
Funkcja wymaga systemu Windows XP lub nowszego. |
|
O recurso requer o Windows XP ou posterior. |
|
Esta funcionalidade requer o Windows XP ou posterior. |
|
Требуется Windows XP или более поздняя версия. |
|
Esta función requiere Windows XP o posterior. |
|
Funktionen kräver Windows XP eller senare. |
|
Özellik için Windows XP veya daha yeni bir sürüm gerekiyor. |
|
此功能要求 Windows XP 或更高版本。 |
|
功能需要 Windows XP (含) 以後版本。 |
|
فشلت التهيئة بسبب فقدان CategoryName. |
|
因缺少 CategoryName 而未能初始化。 |
|
因為遺漏 CategoryName,所以初始化失敗。 |
|
Inicializace se nezdařila, protože chybí název kategorie (vlastnost CategoryName). |
|
Initialiseringen mislykkedes, fordi CategoryName mangler. |
|
Initialisatie is mislukt omdat CategoryName ontbreekt. |
|
Alustus ei onnistunut, koska CategoryName puuttuu. |
|
L'initialisation a échoué, car CategoryName est manquant. |
|
Fehler bei der Initialisierung. CategoryName ist nicht vorhanden. |
|
Αποτυχία προετοιμασίας επειδή λείπει το CategoryName. |
|
האתחול נכשל כיוון ש- CategoryName חסר. |
|
Az inicializálás sikertelen, mert a CategoryName hiányzik. |
|
Inizializzazione non riuscita. Proprietà CategoryName mancante. |
|
CategoryName がないため、初期化できませんでした。 |
|
CategoryName이 없어서 초기화하지 못했습니다. |
|
Kan ikke starte fordi CategoryName mangler. |
|
Nie można zainicjować, ponieważ brak elementu CategoryName. |
|
Falha na inicialização porque CategoryName está ausente. |
|
Não foi possível inicializar porque falta CategoryName. |
|
Инициализация невозможна из-за отсутствия CategoryName. |
|
No se pudo inicializar porque falta CategoryName. |
|
Det gick inte att initiera eftersom CategoryName saknas. |
|
CategoryName eksik olduğundan başlatılamadı. |
|
因缺少 CategoryName 而未能初始化。 |
|
因為遺漏 CategoryName,所以初始化失敗。 |
|
يجب تعيين الخاصية UseShellExecute في الكائن Process على false حتى يمكن استخدام متغيرات البيئة. |
|
Process 对象必须将 UseShellExecute 属性设置为 False 才能使用环境变量。 |
|
Process 物件必須將 UseShellExecute 屬性設定為 false,才能使用環境變數。 |
|
Chcete-li používat proměnné prostředí, musí být vlastnost UseShellExecute objektu Process nastavena na hodnotu false. |
|
Egenskaben UseShellExecute for procesobjektet skal være angivet til falsk, for at objektet kan bruge miljøvariabler. |
|
Voor het object Process moet de eigenschap UseShellExecute worden ingesteld op onwaar om omgevingsvariabelen te gebruiken. |
|
Prosessiobjektin UseShellExecute-ominaisuuden arvon on oltava False, jotta ympäristömuuttujia voidaan käyttää. |
|
Pour utiliser des variables d'environnement, l'objet Process doit avoir une propriété UseShellExecute ayant la valeur false. |
|
Für das Process-Objekt muss die UseShellExecute-Eigenschaft auf "false" festgelegt sein, um Umgebungsvariablen zu verwenden. |
|
Η ιδιότητα UseShellExecute για το αντικείμενο Process πρέπει να έχει τιμή false προκειμένου να γίνει χρήση των μεταβλητών περιβάλλοντος. |
|
כדי להשתמש במשתני סביבה, המאפיין UseShellExecute באובייקט Process חייב להיות מוגדר ל- false. |
|
Környezeti változók használatához FALSE értékre kell állítani a Process objektum UseShellExecute tulajdonságát. |
|
Per poter utilizzare le variabili di ambiente, è necessario che la proprietà UseShellExecute dell'oggetto Process sia impostata su false. |
|
プロセス オブジェクトは、環境変数を使用するには、UseShellExecute プロパティを false に設定する必要があります。 |
|
환경 변수를 사용하려면 Process 개체의 UseShellExecute 속성을 false로 설정해야 합니다. |
|
Process-objektet må ha egenskapen UseShellExecute satt til False for å kunne bruke miljøvariabler. |
|
Aby używać zmiennych środowiskowych, właściwość UseShellExecute obiektu Process musi mieć wartość false. |
|
O objeto Process deve ter a propriedade UseShellExecute definida como false para poder usar variáveis de ambiente. |
|
O objecto Process tem de ter a propriedade UseShellExecute definida como false para que as variáveis de ambiente possam ser utilizadas. |
|
Для использования переменных среды для свойства UseShellExecute объекта Process должно быть задано значение 'false'. |
|
La propiedad UseShellExecute del objeto Process debe ser igual a false para utilizar variables de entorno. |
|
UseShellExecute-egenskapen måste ha angetts till False för processobjektet för att det ska kunna använda miljövariabler. |
|
Ortam değişkenlerini kullanabilmek için Process nesnesinin UseShellExecute özelliği false olarak ayarlanmalıdır. |
|
Process 对象必须将 UseShellExecute 属性设置为 False 才能使用环境变量。 |
|
Process 物件必須將 UseShellExecute 屬性設定為 false,才能使用環境變數。 |
|
يتم الآن منع تحديث ذاكرة التخزين المؤقت حيث تمت مزامنة الإدخال خلال الدقيقة الأخيرة. |
|
因为该项已在前一分钟内同步,所以正在取消缓存更新。 |
|
撤銷快取更新,因為這個項目不久前才同步處理過。 |
|
Aktualizace mezipaměti bude potlačena, protože položka byla synchronizována během poslední minuty. |
|
Cacheopdatering undertrykkes, da posten er blevet synkroniseret inden for det sidste minut. |
|
Bijwerken van cache wordt onderdrukt omdat de vermelding binnen de laatste minuut is gesynchroniseerd. |
|
Estetään välimuistin päivitys, koska merkintä on synkronoitu alle minuutti sitten. |
|
Suppression de la mise à jour du cache, car l'entrée a été synchronisée au cours de la dernière minute. |
|
Die Cacheaktualisierung wird unterdrückt, da der Eintrag innerhalb der letzten Minute synchronisiert wurde. |
|
Απόκρυψη της ενημέρωσης του χώρου αποθήκευσης καθώς έγινε συγχρονισμός της καταχώρησης λιγότερο από ένα λεπτό πριν. |
|
מבטל עדכון מטמון מאחר שהערך סונכרן ברגע האחרון. |
|
A gyorsítótár frissítésének leállítása, mert a bejegyzés szinkronizálása az előző percben történt. |
|
Eliminazione aggiornamento della cache in corso: la voce è stata sincronizzata durante l'ultimo minuto. |
|
エントリが最後で同期されたため、キャッシュ更新を行いません。 |
|
엔트리가 동기화된 후 1분이 경과되지 않았으므로 캐시 업데이트를 표시하지 않습니다. |
|
Deaktiverer oppdatering av hurtigbufferen fordi oppføringen ble synkronisert i løpet av det siste minuttet. |
|
Aktualizacja pamięci podręcznej zostanie pominięta, ponieważ wpis został zsynchronizowany w ostatniej minucie. |
|
Eliminando a atualização do cache porque a entrada foi sincronizada no último minuto. |
|
A suprimir a actualização da cache, dado que a entrada foi sincronizada no último minuto. |
|
Запрет обновления кэша, так как элемент был синхронизирован в последнюю минуту. |
|
Suprimiendo la actualización de la caché ya que la entrada se sincronizó en el último minuto. |
|
Undertrycker cacheuppdatering eftersom posten synkroniserades under den senaste minuten. |
|
Girdi son dakikada eşitlendiğinden önbellek güncelleştirmesi engelleniyor. |
|
因为该项已在前一分钟内同步,所以正在取消缓存更新。 |
|
撤銷快取更新,因為這個項目不久前才同步處理過。 |