The service
Messages on page
إشارة إلى اسم مجموعة غير معرّف <var>X</var>.
对未定义的组名 <var>X</var> 的引用。
參考到未定義的群組名稱 <var>X</var>。
Odkaz na nedefinovaný název skupiny. Název skupiny: <var>X</var>.
Reference til et udefineret gruppenavn <var>X</var>.
Verwijzing naar niet-gedefinieerde groepsnaam <var>X</var>.
Viittaus määrittämättömään ryhmän nimeen <var>X</var>.
Référence à un nom de groupe non défini <var>X</var>.
Verweis auf den nicht definierten Gruppennamen <var>X</var>.
Αναφορά σε όνομα ομάδας <var>X</var> που δεν έχει οριστεί.
הפניה לשם קבוצה לא מוגדר <var>X</var>.
Hivatkozás a következő nem definiált csoportnévre: <var>X</var>.
Riferimento a nome di gruppo indefinito: <var>X</var>.
未定義のグループ名 <var>X</var> が参照されました。
정의되지 않은 그룹 이름 <var>X</var>을(를) 참조합니다.
Referanse til udefinert gruppenavn <var>X</var>.
Odwołanie do niezdefiniowanej nazwy grupy <var>X</var>.
Referência a nome de grupo <var>X</var> indefinido.
Referência a nome de grupo não definido <var>X</var>.
Ссылка на неопределенное имя группы <var>X</var>.
Referencia al nombre de grupo sin definir <var>X</var>.
Referens till det odefinierade gruppnamnet <var>X</var>.
<var>X</var> tanımsız grup adı başvurusu.
对未定义的组名 <var>X</var> 的引用。
參考到未定義的群組名稱 <var>X</var>。
已缓存 CacheControl = no-cache。
已快取 CacheControl = no-cache。
Pro ukládání do mezipaměti je nastaveno CacheControl = no-cache.
Gemte CacheControl = no-cache i cachen.
CacheControl dat in de cache is opgeslagen = no-cache.
Välimuistin CacheControl = no-cache.
Mise en cache de CacheControl = no-cache.
Zwischengespeichertes CacheControl = no-cache.
CacheControl στο χώρο αποθήκευσης = no-cache.
CacheControl = no-cache מאוחסן במטמון.
Gyorsítótárazott CacheControl = no-cache.
CacheControl memorizzato nella cache = no-cache.
キャッシュされた CacheControl = no-cache。
캐시된 CacheControl = no-cache.
Hurtigbufret CacheControl = no-cache.
Buforowany element CacheControl = no-cache.
CacheControl armazenado em cache = no-cache.
CacheControl em Cache = no-cache.
кэшированный CacheControl = no-cache.
CacheControl en memoria caché = no-cache.
Cachelagrad CacheControl = no-cache.
Önbelleğe alınmış CacheControl = no-cache.
CacheControl الموضوع في ذاكرة التخزين المؤقت = no-cache.
已缓存 CacheControl = no-cache。
已快取 CacheControl = no-cache。
يجب ألا يقوم TcpListener بالإصغاء قبل تنفيذ هذه العملية.
执行此操作前 TcpListener 一定不能正在侦听。
執行此作業之前,TcpListener 不能進行接聽。
Třída TcpListener nesmí před provedením této operace naslouchat.
TcpListener'en må ikke lytte, før du udfører denne handling.
Het luisteren van de TcpListener moet zijn uitgeschakeld voordat u deze bewerking uitvoert.
TcpListener ei saa olla kuuntelemassa ennen tämän toiminnon tekemistä.
Le TcpListener ne doit pas écouter avant d'effectuer cette opération.
TcpListener darf nicht abhören, bevor dieser Vorgang ausgeführt wird.
Το TcpListener δεν πρέπει να κάνει παρακολούθηση πριν την εκτέλεση αυτής της λειτουργίας.
ה- TcpListener אינו יכול להיות במצב האזנה לפני ביצוע פעולה זו.
A művelet végrehajtása előtt a TcpListener nem figyelhet.
Per eseguire questa operazione, il TcpListener non deve essere in ascolto.
この操作を実行する前に、TcpListener が受け付けてはなりません。
TcpListener를 수신 대기 상태로 만들기 전에 우선 이 작업을 수행해야 합니다.
TcpListener må ikke lytte før operasjonen utføres.
Obiekt TcpListener nie może nasłuchiwać przed wykonaniem tej operacji.
TcpListener não deve estar escutando antes de executar essa operação.
O TcpListener não pode estar a escutar antes de efectuar esta operação.
TcpListener не должен осуществлять прослушивание до выполнения этой операции.
TcpListener no debe estar a la escucha antes de realizar esta operación.
TcpListener kan inte ha börjat lyssna när denna åtgärd utförs.
TcpListener bu işlemi gerçekleştirmeden önce dinlememelidir.
执行此操作前 TcpListener 一定不能正在侦听。
執行此作業之前,TcpListener 不能進行接聽。
القيمة '<var>Y</var>' غير صالحة للمعلمة '<var>X</var>'.
参数“<var>X</var>”的值“<var>Y</var>”无效。
參數 '<var>X</var>' 的無效值 '<var>Y</var>'。
Neplatná hodnota <var>Y</var> pro parametr <var>X</var>
Parameteren '<var>X</var>' har den ugyldige værdi '<var>Y</var>'.
Ongeldige waarde <var>Y</var> voor parameter <var>X</var>.
Parametrin <var>X</var> arvo <var>Y</var> on virheellinen.
Valeur '<var>Y</var>' non valide pour le paramètre '<var>X</var>'.
Ungültiger Wert <var>Y</var> für den Parameter <var>X</var>.
Μη έγκυρη τιμή '<var>Y</var>' για την παράμετρο '<var>X</var>'.
ערך לא חוקי '<var>Y</var>' עבור פרמטר '<var>X</var>'.
Érvénytelen „<var>Y</var>” érték a következő paraméterhez: „<var>X</var>”.
Valore '<var>Y</var>' non valido per il parametro '<var>X</var>'.
パラメータ '<var>X</var>' の値 '<var>Y</var>' が無効です。
'<var>X</var>' 매개 변수의 값 '<var>Y</var>'이(가) 잘못되었습니다.
Verdien <var>Y</var> er ugyldig for parameteren <var>X</var>.
Nieprawidłowa wartość '<var>Y</var>' parametru '<var>X</var>'.
Valor inválido '<var>Y</var>' para parâmetro '<var>X</var>'.
Valor inválido '<var>Y</var>' para o parâmetro '<var>X</var>'.
Недопустимое значение '<var>Y</var>' для параметра '<var>X</var>'.
Valor no válido '<var>Y</var>' para el parámetro '<var>X</var>'.
Värdet <var>Y</var> är inte giltigt för parametern <var>X</var>.
'<var>X</var>' parametresi için geçersiz '<var>Y</var>' değeri.
参数“<var>X</var>”的值“<var>Y</var>”无效。
參數 '<var>X</var>' 的無效值 '<var>Y</var>'。
نتجت استجابة غير صالحة من الملقم عند تبادل إشارات المصادقة.
服务器在身份验证握手中返回了无效的响应。
伺服器傳回驗證信號交換的無效回應。
Server vrátil v ověřovací signalizaci neplatnou odpověď.
Serveren returnerede et ugyldigt svar på godkendelseshandshake.
De server heeft een ongeldig antwoord geretourneerd in de verificatie-handshake.
Palvelin palautti virheellisen vastauksen todennuksen kättelyssä.
Le serveur a retourné une réponse non valide dans le protocole de transfert d'authentification.
Der Server hat eine ungültige Antwort im Authentifizierungshandshake zurückgegeben.
Ο διακομιστής επέστρεψε μη έγκυρη απόκριση στο συγχρονισμό ελέγχου ταυτότητας.
השרת החזיר תגובה לא חוקית בלחיצת היד של האימות.
A kiszolgáló a hitelesítési kézfogás során érvénytelen választ adott.
Il server ha restituito una risposta non valida nell'handshake di autenticazione.
サーバーが認証ハンドシェイクで無効な応答を返しました。
서버의 인증 핸드셰이크에서 잘못된 응답을 반환했습니다.
Serveren returnerte et ugyldig svar i godkjenningshåndtrykk.
Serwer zwrócił nieprawidłową odpowiedź w uzgodnieniu uwierzytelniania.
O servidor retornou uma resposta inválida no handshake de autenticação.
O servidor devolveu uma resposta inválida no handshake de autenticação.
Сервер вернул недопустимый ответ во время проверки подлинности.
El servidor devolvió una respuesta no válida en el protocolo de enlace de la autenticación.
Servern returnerade ett ogiltigt svar i handskakningen innan autentiseringen.
Kimlik doğrulaması el sıkışmasında sunucu geçersiz yanıt döndürdü.
服务器在身份验证握手中返回了无效的响应。
伺服器傳回驗證信號交換的無效回應。
因为是新的或因为缓存策略为 <var>X</var>,所以有效。
最新狀態為有效,或由於快取原則 = <var>X</var>。
Platné jako aktuální nebo vzhledem k zásadám mezipaměti: <var>X</var>.
Gyldig som ny eller på grund af cachepolitik = <var>X</var>.
Geldig omdat deze vers is, of vanwege Cache Policy = <var>X</var>.
Kelvollinen tuoreuden vuoksi tai siksi, että välimuistikäytäntö on <var>X</var>.
Valide une fois actualisé ou en raison de la stratégie du cache = <var>X</var>.
Gültig, da aktuell oder aufgrund der Cacherichtlinie = <var>X</var>.
Έγκυρο ως ενημερωμένο ή εξαιτίας της πολιτικής χώρου αποθήκευσης = <var>X</var>.
חוקי במצב רעינן או מאחר שמדיניות המטמון = <var>X</var>.
Friss állapotában vagy a gyorsítótári házirend <var>X</var> értéke miatt érvényes.
Valida come aggiornata oppure in base ai criteri della cache = <var>X</var>.
新鮮であるため、またはキャッシュ ポリシー = <var>X</var> であるため、有効です。
최신이거나 캐시 정책 = <var>X</var>이므로 유효합니다.
Gyldig som oppdatert eller på grunn av policy for hurtigbuffer = <var>X</var>.
Prawidłowy jako świeży lub ponieważ zasady buforu = <var>X</var>.
Válido como atual ou por causa da Diretiva de Cache = <var>X</var>.
Válido como actualizado ou devido à Política de Cache = <var>X</var>.
Действителен как свежий или в соответствии с политикой кэша = <var>X</var>.
Válida como actualizada o debido a la directiva de caché = <var>X</var>.
Giltig som aktuell eller på grund av princip = <var>X</var>.
Yeni olarak veya Cache Policy = <var>X</var> olduğundan geçerli.
صالح باعتباره حديثًا أو لأن نهج ذاكرة التخزين المؤقت = <var>X</var>.
因为是新的或因为缓存策略为 <var>X</var>,所以有效。
最新狀態為有效,或由於快取原則 = <var>X</var>。
يتطلب استخدام الميزة توفر نظام التشغيل Windows XP أو أي نظام أحدث.
此功能要求 Windows XP 或更高版本。
功能需要 Windows XP (含) 以後版本。
Pro tuto funkci je vyžadován systém Windows XP nebo pozdější.
Denne funktion kræver Windows XP eller nyere.
Voor deze functie is Windows XP of hoger vereist.
Ominaisuus edellyttää Windows XP:n tai uudemman.
Cette fonctionnalité requiert Windows XP ou ultérieur.
Das Feature erfordert mindestens Windows XP.
Για τη δυνατότητα αυτή απαιτούνται Windows XP ή νεότερα.
עבור התכונה נדרש Windows XP ואילך.
A funkció használatához Windows XP vagy újabb verzió szükséges.
La funzionalità richiede Windows XP o versione successiva.
機能は Windows XP またはそれ以降のバージョンを必要とします。
이 기능을 사용하려면 Windows XP 이상이 필요합니다.
Funksjonen krever Windows XP eller senere.
Funkcja wymaga systemu Windows XP lub nowszego.
O recurso requer o Windows XP ou posterior.
Esta funcionalidade requer o Windows XP ou posterior.
Требуется Windows XP или более поздняя версия.
Esta función requiere Windows XP o posterior.
Funktionen kräver Windows XP eller senare.
Özellik için Windows XP veya daha yeni bir sürüm gerekiyor.
此功能要求 Windows XP 或更高版本。
功能需要 Windows XP (含) 以後版本。
فشلت التهيئة بسبب فقدان CategoryName.
因缺少 CategoryName 而未能初始化。
因為遺漏 CategoryName,所以初始化失敗。
Inicializace se nezdařila, protože chybí název kategorie (vlastnost CategoryName).
Initialiseringen mislykkedes, fordi CategoryName mangler.
Initialisatie is mislukt omdat CategoryName ontbreekt.
Alustus ei onnistunut, koska CategoryName puuttuu.
L'initialisation a échoué, car CategoryName est manquant.
Fehler bei der Initialisierung. CategoryName ist nicht vorhanden.
Αποτυχία προετοιμασίας επειδή λείπει το CategoryName.
האתחול נכשל כיוון ש- CategoryName חסר.
Az inicializálás sikertelen, mert a CategoryName hiányzik.
Inizializzazione non riuscita. Proprietà CategoryName mancante.
CategoryName がないため、初期化できませんでした。
CategoryName이 없어서 초기화하지 못했습니다.
Kan ikke starte fordi CategoryName mangler.
Nie można zainicjować, ponieważ brak elementu CategoryName.
Falha na inicialização porque CategoryName está ausente.
Não foi possível inicializar porque falta CategoryName.
Инициализация невозможна из-за отсутствия CategoryName.
No se pudo inicializar porque falta CategoryName.
Det gick inte att initiera eftersom CategoryName saknas.
CategoryName eksik olduğundan başlatılamadı.
因缺少 CategoryName 而未能初始化。
因為遺漏 CategoryName,所以初始化失敗。
يجب تعيين الخاصية UseShellExecute في الكائن Process على false حتى يمكن استخدام متغيرات البيئة.
Process 对象必须将 UseShellExecute 属性设置为 False 才能使用环境变量。
Process 物件必須將 UseShellExecute 屬性設定為 false,才能使用環境變數。
Chcete-li používat proměnné prostředí, musí být vlastnost UseShellExecute objektu Process nastavena na hodnotu false.
Egenskaben UseShellExecute for procesobjektet skal være angivet til falsk, for at objektet kan bruge miljøvariabler.
Voor het object Process moet de eigenschap UseShellExecute worden ingesteld op onwaar om omgevingsvariabelen te gebruiken.
Prosessiobjektin UseShellExecute-ominaisuuden arvon on oltava False, jotta ympäristömuuttujia voidaan käyttää.
Pour utiliser des variables d'environnement, l'objet Process doit avoir une propriété UseShellExecute ayant la valeur false.
Für das Process-Objekt muss die UseShellExecute-Eigenschaft auf "false" festgelegt sein, um Umgebungsvariablen zu verwenden.
Η ιδιότητα UseShellExecute για το αντικείμενο Process πρέπει να έχει τιμή false προκειμένου να γίνει χρήση των μεταβλητών περιβάλλοντος.
כדי להשתמש במשתני סביבה, המאפיין UseShellExecute באובייקט Process חייב להיות מוגדר ל- false.
Környezeti változók használatához FALSE értékre kell állítani a Process objektum UseShellExecute tulajdonságát.
Per poter utilizzare le variabili di ambiente, è necessario che la proprietà UseShellExecute dell'oggetto Process sia impostata su false.
プロセス オブジェクトは、環境変数を使用するには、UseShellExecute プロパティを false に設定する必要があります。
환경 변수를 사용하려면 Process 개체의 UseShellExecute 속성을 false로 설정해야 합니다.
Process-objektet må ha egenskapen UseShellExecute satt til False for å kunne bruke miljøvariabler.
Aby używać zmiennych środowiskowych, właściwość UseShellExecute obiektu Process musi mieć wartość false.
O objeto Process deve ter a propriedade UseShellExecute definida como false para poder usar variáveis de ambiente.
O objecto Process tem de ter a propriedade UseShellExecute definida como false para que as variáveis de ambiente possam ser utilizadas.
Для использования переменных среды для свойства UseShellExecute объекта Process должно быть задано значение 'false'.
La propiedad UseShellExecute del objeto Process debe ser igual a false para utilizar variables de entorno.
UseShellExecute-egenskapen måste ha angetts till False för processobjektet för att det ska kunna använda miljövariabler.
Ortam değişkenlerini kullanabilmek için Process nesnesinin UseShellExecute özelliği false olarak ayarlanmalıdır.
Process 对象必须将 UseShellExecute 属性设置为 False 才能使用环境变量。
Process 物件必須將 UseShellExecute 屬性設定為 false,才能使用環境變數。
يتم الآن منع تحديث ذاكرة التخزين المؤقت حيث تمت مزامنة الإدخال خلال الدقيقة الأخيرة.
因为该项已在前一分钟内同步,所以正在取消缓存更新。
撤銷快取更新,因為這個項目不久前才同步處理過。
Aktualizace mezipaměti bude potlačena, protože položka byla synchronizována během poslední minuty.
Cacheopdatering undertrykkes, da posten er blevet synkroniseret inden for det sidste minut.
Bijwerken van cache wordt onderdrukt omdat de vermelding binnen de laatste minuut is gesynchroniseerd.
Estetään välimuistin päivitys, koska merkintä on synkronoitu alle minuutti sitten.
Suppression de la mise à jour du cache, car l'entrée a été synchronisée au cours de la dernière minute.
Die Cacheaktualisierung wird unterdrückt, da der Eintrag innerhalb der letzten Minute synchronisiert wurde.
Απόκρυψη της ενημέρωσης του χώρου αποθήκευσης καθώς έγινε συγχρονισμός της καταχώρησης λιγότερο από ένα λεπτό πριν.
מבטל עדכון מטמון מאחר שהערך סונכרן ברגע האחרון.
A gyorsítótár frissítésének leállítása, mert a bejegyzés szinkronizálása az előző percben történt.
Eliminazione aggiornamento della cache in corso: la voce è stata sincronizzata durante l'ultimo minuto.
エントリが最後で同期されたため、キャッシュ更新を行いません。
엔트리가 동기화된 후 1분이 경과되지 않았으므로 캐시 업데이트를 표시하지 않습니다.
Deaktiverer oppdatering av hurtigbufferen fordi oppføringen ble synkronisert i løpet av det siste minuttet.
Aktualizacja pamięci podręcznej zostanie pominięta, ponieważ wpis został zsynchronizowany w ostatniej minucie.
Eliminando a atualização do cache porque a entrada foi sincronizada no último minuto.
A suprimir a actualização da cache, dado que a entrada foi sincronizada no último minuto.
Запрет обновления кэша, так как элемент был синхронизирован в последнюю минуту.
Suprimiendo la actualización de la caché ya que la entrada se sincronizó en el último minuto.
Undertrycker cacheuppdatering eftersom posten synkroniserades under den senaste minuten.
Girdi son dakikada eşitlendiğinden önbellek güncelleştirmesi engelleniyor.
因为该项已在前一分钟内同步,所以正在取消缓存更新。
撤銷快取更新,因為這個項目不久前才同步處理過。
See catalog page for all messages.