The service
Messages on page
MSB3394: 类型库“<var>X</var>”未注册,无法注销。
MSB3394: 型別程式庫 "<var>X</var>" 並未註冊,因此無法移除註冊。
MSB3394: Knihovna typů <var>X</var> není zaregistrována. Nelze zrušit její registraci.
MSB3394: Typebiblioteket "<var>X</var>" er ikke registreret. Der kan ikke fjernes en registrering.
MSB3394: typebibliotheek <var>X</var> is niet geregistreerd, dus er kan geen registratie worden verwijderd.
MSB3394: Tyyppikirjastoa <var>X</var> ei ole rekisteröity, joten sen rekisteröintiä ei voi poistaa.
MSB3394: La bibliothèque de types "<var>X</var>" n'est pas inscrite, impossible d'annuler l'inscription.
MSB3394: Die <var>X</var>-Typbibliothek ist nicht registriert. Die Registrierung kann nicht rückgängig gemacht werden.
MSB3394: Η βιβλιοθήκη τύπων "<var>X</var>" δεν έχει καταχωρηθεί και συνεπώς δεν είναι δυνατή η κατάργηση της καταχώρησής της.
MSB3394: A típustár („<var>X</var>”) nincs bejegyezve a beállításjegyzékbe, ezért a bejegyzései nem törölhetők.
MSB3394: impossibile annullare la registrazione della libreria "<var>X</var>". Non è registrata.
MSB3394: タイプ ライブラリ "<var>X</var>" は登録されていないため、登録解除できません。
MSB3394: 형식 라이브러리 "<var>X</var>"은(는) 등록되어 있지 않으므로 등록을 취소할 수 없습니다.
MSB3394: Typebiblioteket <var>X</var> er ikke registrert, kan ikke avregistrere.
MSB3394: Biblioteka typw "<var>X</var>" nie jest zarejestrowana, nie można wyrejestrować.
MSB3394: Biblioteca de tipos "<var>X</var>" não está registrada; não é possível cancelar registro.
MSB3394: Библиотека типов "<var>X</var>" не зарегистрирована. Отмена регистрации невозможна.
MSB3394: La biblioteca de tipos "<var>X</var>" no está registrada y no puede registrarse.
MSB3394: Det går inte att avregistrera typbiblioteket <var>X</var> eftersom det inte är registrerat.
MSB3394: "<var>X</var>" tür kitaplığı kaydettirilmemiş, kaydı kaldırılamıyor.
MSB3394: لم يتم تسجيل مكتبة الأنواع "<var>X</var>"، ويتعذر إلغاء التسجيل.
MSB3394: 型別程式庫 "<var>X</var>" 並未註冊,因此無法移除註冊。
MSB3394: ספריית הסוגים "<var>X</var>" אינה רשומה, לא ניתן לבטל רישום.
MSB3394: 类型库“<var>X</var>”未注册,无法注销。
Er wordt een apart AppDomain gemaakt vanwege bron <var>X</var> die een geserialiseerd type <var>Type Name</var> in <var>Y</var> op regel <var>Z</var> vertegenwoordigt.
Erillinen AppDomain luodaan, koska sarjoitettua lajia <var>Type Name</var> edustava resurssi <var>X</var> on kohteessa <var>Y</var> rivillä <var>Z</var>.
Création d'un AppDomain séparé, car la ressource "<var>X</var>" représente un type sérialisé "<var>Type Name</var>" dans "<var>Y</var>" à la ligne <var>Z</var>.
Es wird eine separate AppDomain erstellt, da die Ressource "<var>X</var>" den serialisierten Typ "<var>Type Name</var>" in "<var>Y</var>" in Zeile <var>Z</var> darstellt.
Δημιουργείται ξεχωριστό AppDomain εξαιτίας του πόρου "<var>X</var>" που αναπαριστά έναν σειριοποιημένο τύπο "<var>Type Name</var>" στο "<var>Y</var>" στη γραμμή <var>Z</var>.
Külön alkalmazástartomány létrehozása egy „<var>Type Name</var>” szerializált típust képviselő „<var>X</var>” erőforrás miatt a következőben: „<var>Y</var>”, sor: <var>Z</var>.
Verrà creato un AppDomain separato a causa della risorsa "<var>X</var>" che rappresenta un tipo serializzato "<var>Type Name</var>" in "<var>Y</var>" alla riga <var>Z</var>.
行 <var>Z</var> の "<var>Y</var>" でシリアル化された型 "<var>Type Name</var>" のリソース "<var>X</var>" が指定されているため、別の AppDomain を作成しています。
줄 <var>Z</var>의 "<var>Y</var>"에 serialize된 형식 "<var>Type Name</var>"을(를) 나타내는 "<var>X</var>" 리소스가 있어 별도의 AppDomain을 만들고 있습니다.
Oppretter et separat AppDomain på grunn av at ressurs <var>X</var> representerer en serialisert type <var>Type Name</var> i <var>Y</var> på linje <var>Z</var>.
Trwa tworzenie oddzielnego parametru AppDomain, ponieważ istnieje zasb "<var>X</var>" reprezentujący serializowany typ "<var>Type Name</var>" w "<var>Y</var>" w wierszu <var>Z</var>.
Criando um AppDomain separado devido a um recurso "<var>X</var>" representando um tipo serializado "<var>Type Name</var>" em "<var>Y</var>" na linha <var>Z</var>.
Идет создание отдельного домена приложения из-за ресурса "<var>X</var>", представляющего сериализованный тип "<var>Type Name</var>" в "<var>Y</var>" в строке <var>Z</var>.
Creando un AppDomain independiente, el recurso "<var>X</var>" que representa un tipo serializado "<var>Type Name</var>" en "<var>Y</var>" en la línea <var>Z</var>.
由于资源“<var>X</var>”在第 <var>Z</var> 行上表示“<var>Y</var>”中的序列化类型“<var>Type Name</var>”,因此正在创建单独的 AppDomain。
正在建立不同的 AppDomain,因為資源 "<var>X</var>" 表示第 <var>Z</var> 行 "<var>Y</var>" 中的序列化型別 "<var>Type Name</var>"。
Vytváří se samostatná doména aplikace z důvodu prostředku <var>X</var> reprezentujícího serializovatelný typ <var>Type Name</var> v souboru <var>Y</var> na řádku <var>Z</var>.
Der oprettes et separat AppDomain, fordi ressourcen "<var>X</var>" repræsenterer en seriealiseret type "<var>Type Name</var>" i "<var>Y</var>" på linje <var>Z</var>.
Skapar en separat AppDomain på grund av resursen <var>X</var> som representerar en serialiserad typ, <var>Type Name</var>, i <var>Y</var> på rad <var>Z</var>.
"<var>Y</var>" içinde <var>Z</var> satırında "<var>Type Name</var>" serileştirilmiş türünü temsil eden "<var>X</var>" kaynağı nedeniyle ayrı bir AppDomain oluşturuluyor.
إنشاء AppDomain منفصل بسبب وجود مورد "<var>X</var>" يمثل نوعًا متسلسلاً "<var>Type Name</var>" في "<var>Y</var>" على السطر <var>Z</var>.
正在建立不同的 AppDomain,因為資源 "<var>X</var>" 表示第 <var>Z</var> 行 "<var>Y</var>" 中的序列化型別 "<var>Type Name</var>"。
יוצר AppDomain נפרד עקב משאב "<var>X</var>" המייצג סוג ערוך בסידרה "<var>Type Name</var>" ב- "<var>Y</var>" בשורה <var>Z</var>.
正在创建单独的 AppDomain,因为资源“<var>X</var>”代表第 <var>Z</var> 行“<var>Y</var>”中的序列化类型“<var>Type Name</var>”。
MSB3298: 密钥容器“<var>X</var>”不包含公钥/私钥对。
MSB3298: 金鑰容器 '<var>X</var>' 不包含公用/私密金鑰組。
MSB3298: Kontejner klíčů <var>X</var> neobsahuje dvojici veřejného a soukromého klíče.
MSB3298: Objektbeholderen for nøgle '<var>X</var>' indeholder ikke et offentligt/privat-nøglepar.
MSB3298: de sleutelcontainer <var>X</var> bevat geen paar openbare/persoonlijke sleutels.
MSB3298: Le conteneur de clé '<var>X</var>' ne contient pas de paire de clés publique/privée.
MSB3298: Der <var>X</var>-Schlüsselcontainer enthält kein öffentliches/privates Schlüsselpaar.
MSB3298: Το κοντέινερ κλειδιών '<var>X</var>' δεν περιέχει ζεύγος δημόσιου/ιδιωτικού κλειδιού.
MSB3298: A kulcstároló („<var>X</var>”) nem tartalmaz nyilvános és személyes kulcsból álló kulcspárt.
MSB3298: il contenitore di chiavi '<var>X</var>' non contiene una coppia di chiavi pubblica/privata.
MSB3298: キー コンテナ '<var>X</var>' に、公開/秘密キーのペアが含まれていません。
MSB3298: 키 컨테이너 '<var>X</var>'에 공개/개인 키 쌍이 없습니다.
MSB3298: Nøkkelbeholderen <var>X</var> inneholder ikke et par med felles-/privatnøkkel.
MSB3298: Kontener kluczy '<var>X</var>' nie zawiera pary kluczy publicznych/prywatnych.
MSB3298: O contêiner de chave '<var>X</var>' não contém um par de chaves pública/privada.
MSB3298: Контейнер ключей '<var>X</var>' не содержит пару открытого и закрытого ключей.
MSB3298: El contenedor de claves '<var>X</var>' no contiene un par de claves pública y privada.
MSB3298: Nyckelbehållaren <var>X</var> innehåller inte ett offentligt/privat-nyckelpar.
MSB3298: '<var>X</var>' anahtar kapsayıcısı, ortak/özel anahtar çifti içermiyor.
MSB3298: Avainsäilö <var>X</var> ei sisällä julkista/yksityistä avainparia.
MSB3298: لا تحتوي حاوية المفاتيح '<var>X</var>' على زوج مفاتيح عمومي/خاص.
MSB3298: 金鑰容器 '<var>X</var>' 不包含公開/私密金鑰組。
MSB3298: הגורם המכיל של המפתח '<var>X</var>' אינו מכיל זוג מפתחות ציבורי/פרטי.
MSB3298: 密钥容器“<var>X</var>”未包含公钥/私钥对。
MSB3290: Tyyppikirjaston <var>X</var> pakettikokoonpanon luominen epäonnistui. <var>Y</var>
MSB3290: Impossible de créer l'assembly de wrappers pour la bibliothèque de types "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3290: Eine Wrapperassembly für die <var>X</var>-Typbibliothek konnte nicht erstellt werden. <var>Y</var>
MSB3290: Η δημιουργία συγκρότησης προγράμματος εξομοίωσης για τη βιβλιοθήκη τύπων <var>X</var>" απέτυχε. <var>Y</var>
MSB3290: A burkolószerelvény létrehozása a következő típustárhoz sikertelen: „<var>X</var>”. <var>Y</var>
MSB3290: impossibile creare l'assembly wrapper per la libreria dei tipi "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3290: タイプ ライブラリ "<var>X</var>" のラッパー アセンブリを作成できませんでした。<var>Y</var>
MSB3290: 형식 라이브러리 "<var>X</var>"에 대해 래퍼 어셈블리를 만들지 못했습니다. <var>Y</var>
MSB3290: Feil ved oppretting av "wrapper"-samling for typebiblioteket <var>X</var>. <var>Y</var>
MSB3290: Nie można utworzyć modułu otoki dla biblioteki typw "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3290: Falha ao criar assembly de wrapper da biblioteca de tipos "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3290: Не удалось создать сборку-оболочку для библиотеки типов "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3290: No se pudo crear el ensamblado de contenedor para la biblioteca de tipos "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3290: Det gick inte att skapa adaptersammansättningen för typbiblioteket <var>X</var>. <var>Y</var>
MSB3290: "<var>X</var>" tür kitaplığı için sarmalayıcı derlemesi oluşturulamadı. <var>Y</var>
MSB3290: 未能创建类型库“<var>X</var>”的包装程序集。<var>Y</var>
MSB3290: 無法建立型別程式庫 "<var>X</var>" 的包裝函式組件。<var>Y</var>
MSB3290: Nelze vytvořit sestavení obálky pro knihovnu typů <var>X</var>. <var>Y</var>
MSB3290: Wrapper-assemblyen for typebiblioteket "<var>X</var>" kunne ikke oprettes. <var>Y</var>
MSB3290: kan geen wrapper-assembly maken voor typebibliotheek <var>X</var>. <var>Y</var>
MSB3290: فشل إنشاء تجميع برنامج التضمين لمكتبة الأنواع "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3290: 無法建立型別程式庫 "<var>X</var>" 的包裝函式組件。<var>Y</var>
MSB3290: יצירת הרכבת המעטפת עבור ספריית הסוגים "<var>X</var>" נכשלה. <var>Y</var>
MSB3290: 未能创建类型库“<var>X</var>”的包装程序集。<var>Y</var>
MSB3296: 缺少为引用“<var>Y</var>”指定的 COM 引用元数据,或该数据具有无效值: “<var>X</var>”。
MSB3296: 參考 "<var>Y</var>" 所指定的 COM 參考中繼資料遺漏,或具有無效值: "<var>X</var>"。
MSB3296: Zadaná metadata odkazu modelu COM pro odkaz <var>Y</var> nebyla nalezena nebo nemají platnou hodnotu: <var>X</var>.
MSB3296: De angivne COM-reference-metadata for referencen "<var>Y</var>" mangler eller har en ugyldig værdi: "<var>X</var>".
MSB3296: de opgegeven COM-verwijzingsmetagegevens voor de verwijzing <var>Y</var> ontbreken of hebben een ongeldige waarde: <var>X</var>.
MSB3296: Viittauksen <var>Y</var> määritetty COM-viitauksen metadata puuttuu, tai sen arvo on virheellinen: <var>X</var>.
MSB3296: Les métadonnées de référence COM spécifiées pour la référence "<var>Y</var>" sont manquantes ou ont une valeur non valide : "<var>X</var>".
MSB3296: Die angegebenen COM-Verweismetadaten für den Verweis <var>Y</var> fehlen oder besitzen einen ungültigen Wert: <var>X</var>.
MSB3296: Τα καθορισμένα μεταδεδομένα αναφοράς COM για την αναφορά "<var>Y</var>" λείπουν ή έχουν μη έγκυρη τιμή: "<var>X</var>".
MSB3296: A megadott „<var>Y</var>” COM-hivatkozás következő metaadata hiányzik, vagy az értéke érvénytelen: „<var>X</var>”.
MSB3296: i metadati di riferimento COM specificati per il riferimento "<var>Y</var>" non sono presenti o hanno un valore non valido: "<var>X</var>".
MSB3296: 参照 "<var>Y</var>" に対して指定された COM 参照メタデータは存在していないか、無効な値 "<var>X</var>" が指定されています。
MSB3296: "<var>Y</var>" 참조에 대해 지정한 COM 참조 메타데이터가 없거나 잘못된 값 "<var>X</var>"이(가) 있습니다.
MSB3296: De angitte metadataene for COM-referanse for referansen <var>Y</var> mangler eller har en ugyldig verdi: <var>X</var>.
MSB3296: Brakuje określonych metadanych odwołania COM dla odwołania "<var>Y</var>" lub mają one nieprawidłową wartość: "<var>X</var>".
MSB3296: Os metadados da referência COM especificados para a referência "<var>Y</var>" estão ausentes ou têm valor inválido: "<var>X</var>".
MSB3296: Метаданные указанной ссылки COM для ссылки "<var>Y</var>" отсутствуют или содержат недопустимое значение: "<var>X</var>".
MSB3296: No se encuentran los metadatos de referencia COM para la referencia "<var>Y</var>" o éstos tiene un valor no válido: "<var>X</var>".
MSB3296: Angivna COM-referensmetadata för referensen <var>Y</var> saknas eller har ett ogiltigt värde: <var>X</var>.
MSB3296: "<var>Y</var>" başvurusu için belirtilen COM başvurusu meta verisi eksik veya geçersiz değere sahip: "<var>X</var>".
MSB3296: بيانات التعريف الخاصة بالمرجع COM المحدد للمرجع "<var>Y</var>" مفقودة أو بها قيمة غير صالحة: "<var>X</var>".
MSB3296: 參考 "<var>Y</var>" 所指定的 COM 參考中繼資料遺漏,或具有無效值: "<var>X</var>"。
MSB3296: המטה-נתונים שצוינו של הפניית COM עבור ההפניה "<var>Y</var>" חסרים או כוללים ערך לא חוקי: "<var>X</var>".
MSB3296: 为引用“<var>Y</var>”指定的 COM 引用元数据不存在或者具有无效值:“<var>X</var>”。
MSB3156: 位于“<var>Y</var>”的项“<var>X</var>”未通过 Xml 验证。
MSB3156: 位於 '<var>Y</var>' 的項目 '<var>X</var>' 未通過 Xml 驗證。
MSB3156: Ověření Xml nebylo pro položku <var>X</var> v umístění <var>Y</var> úspěšné.
MSB3156: Xml-valideringen blev ikke godkendt for elementet '<var>X</var>', der er placeret på '<var>Y</var>'.
MSB3156: XML-validatie is niet geslaagd voor item <var>X</var> op de locatie <var>Y</var>.
MSB3156: Kohteessa <var>Y</var> sijaitsevan kohteen <var>X</var> Xml-vahvistus ei onnistunut.
MSB3156: La validation XML n'a pas réussi pour l'élément '<var>X</var>' situé dans '<var>Y</var>'.
MSB3156: Die XML-Validierung konnte für das Element <var>X</var> in <var>Y</var> nicht erfolgreich durchgeführt werden.
MSB3156: Η επικύρωση Xml δεν διαβιβάστηκε για το στοιχείο '<var>X</var>' που βρίσκεται στο '<var>Y</var>'.
MSB3156: Az Xml-adatok érvényesítése nem sikerült a(z) „<var>Y</var>” helyen található „<var>X</var>” elem esetén.
MSB3156: convalida XML non superata per l'elemento '<var>X</var>' che si trova in '<var>Y</var>'.
MSB3156: '<var>Y</var>' にある項目 '<var>X</var>' は XML 検証をパスしませんでした。
MSB3156: '<var>Y</var>'에 있는 '<var>X</var>' 항목에 대한 XML 유효성 검사가 실패했습니다.
MSB3156: Xml-validering lyktes ikke for elementet <var>X</var> på plasseringen <var>Y</var>.
MSB3156: Sprawdzanie poprawności kodu Xml nie zostało wykonane dla elementu '<var>X</var>' zlokalizowanego w '<var>Y</var>'.
MSB3156: A validação de XML não foi passada ao item '<var>X</var>' localizado em '<var>Y</var>'.
MSB3156: Элемент '<var>X</var>', расположенный в '<var>Y</var>', не прошел проверку Xml.
MSB3156: La validación XML no pasó por el elemento '<var>X</var>' ubicado en '<var>Y</var>'.
MSB3156: XML-valideringen misslyckades för <var>X</var>-objektet i <var>Y</var>.
MSB3156: '<var>Y</var>' konumundaki '<var>X</var>' öğesi için Xml doğrulaması başarılı olmadı.
MSB3156: لم تنجح عملية التحقق من صحة Xml للعنصر '<var>X</var>' الموجود على '<var>Y</var>'.
MSB3156: 位於 '<var>Y</var>' 的項目 '<var>X</var>' 未通過 XML 驗證。
MSB3156: אימות Xml לא עבר עבור הפריט '<var>X</var>' שממוקם ב-'<var>Y</var>'.
MSB3156: 位于“<var>Y</var>”的项“<var>X</var>”未通过 XML 验证。
导入密钥时出错
匯入金鑰時發生錯誤
Při importu klíčů došlo k chybě.
Fejl under import af nøgle.
Fout bij het importeren van sleutel
Virhe tuotaessa avainta
Erreur lors de l'importation de la clé
Fehler beim Importieren des Schlüssels.
Σφάλμα κατά την εισαγωγή κλειδιού
Hiba történt a kulcs importálásakor.
Errore durante l'importazione della chiave.
キーのインポート エラーです。
키를 가져오는 동안 오류가 발생했습니다.
Feil ved import av nøkkel
Błąd podczas importowania klucza
Erro ao importar chave
Ошибка при импорте ключа.
Error al importar clave
Fel vid nyckelimport
Anahtar alma hatası
خطا في استيراد المفتاح
匯入金鑰時發生錯誤
שגיאה בייבוא מפתח
导入密钥时出错
Tiedostoa <var>File Name</var> ei kopioitu tiedostoon <var>X</var>, koska parametrin <var>Y</var> arvoksi on määritetty projektissa X ja tiedostojen koot ja päiväykset täsmäävät.
Copie impossible du fichier "<var>File Name</var>" vers le fichier "<var>X</var>", car le paramètre "<var>Y</var>" a la valeur "X" dans le projet, et la taille des fichiers et les horodatages correspondent.
Die Datei <var>File Name</var> wurde nicht in die Datei <var>X</var> kopiert, da der <var>Y</var>-Parameter im Projekt auf X festgelegt war und die Größen und Timestamps der Dateien übereinstimmen.
Δεν έγινε αντιγραφή από το αρχείο "<var>File Name</var>" στο αρχείο "<var>X</var>" διότι η παράμετρος "<var>Y</var>" του έργου ορίστηκε σε "X" και τα μεγέθη αρχείου όπως και οι χρονικές σημάνσεις συμφωνούν.
A fájl („<var>File Name</var>”) másolása a célfájlba („<var>X</var>”) nem történt meg, mert a(z) „<var>Y</var>” paraméter értéke „X”, továbbá a fájlok mérete és időbélyegzője megegyezik.
Impossibile eseguire la copia dal file "<var>File Name</var>" al file "<var>X</var>". Il parametro "<var>Y</var>" è stato impostato su "X" nel progetto e la dimensione e il timestamp dei file corrispondono.
"<var>Y</var>" パラメータがプロジェクトで "X" に設定されているため、またファイルのサイズとタイムスタンプが一致するため、ファイル "<var>File Name</var>" からファイル "<var>X</var>" をコピーしませんでした。
"<var>Y</var>" 매개 변수가 프로젝트에 "X"(으)로 설정되었고 파일 크기와 타임스탬프가 일치하기 때문에 "<var>File Name</var>" 파일에서 "<var>X</var>" 파일로 복사할 수 없습니다.
Kopierte ikke fra filen <var>File Name</var> til filen <var>X</var>, fordi <var>Y</var>-parameteren var angitt til X i prosjektet, og filenes størrelser og tidsstempler samsvarer.
Nie wykonano kopiowania z pliku "<var>File Name</var>" do pliku "<var>X</var>", ponieważ parametr "<var>Y</var>" w projekcie został ustawiony na wartość "X", a rozmiary plikw i sygnatury czasowe pasują do siebie.
Não foi possível copiar do arquivo "<var>File Name</var>" para o arquivo "<var>X</var>", porque o parâmetro "<var>Y</var>" foi definido como "X" no projeto, e os tamanhos de arquivos e os carimbos de data/hora não correspondem.
Копирование из файла "<var>File Name</var>" в файл "<var>X</var>" не производилось, так как параметр "<var>Y</var>" в проекте был установлен на"X", а размеры файлов и метки времени совпадают.
No se copió del archivo "<var>File Name</var>" en el archivo "<var>X</var>" porque el parámetro "<var>Y</var>" se estableció como "X" en el proyecto y los tamaños y las marcas de hora de los archivos coinciden.
Ingen kopiering gjordes från filen <var>File Name</var> till filen <var>X</var> eftersom parametern <var>Y</var> hade angetts till X i projektet och filernas storlekar och tidsstämplar överensstämmer.
Projede "<var>Y</var>" parametresi "X" olarak ayarlandığından ve dosya boyutlarıyla zaman damgaları eşleştiğinden "<var>File Name</var>" dosyasından "<var>X</var>" dosyasına kopyalama gerçekleştirilmedi.
未从文件“<var>File Name</var>”复制到文件“<var>X</var>”,原因是在项目中,“<var>Y</var>”参数被设置为“X”且文件的大小与时间戳匹配。
無法從檔案 "<var>File Name</var>" 複製到檔案 "<var>X</var>",因為在專案中將 "<var>Y</var>" 參數設定為 "X",而且檔案的大小和時間戳記相符。
Nelze kopírovat ze souboru <var>File Name</var> do souboru <var>X</var>, protože parametr <var>Y</var> byl v projektu nastaven na hodnotu X a shodují se časová razítka a velikosti souborů.
Der blev ikke kopieret fra filen "<var>File Name</var>" til filen "<var>X</var>", fordi parameteren "<var>Y</var>" var angivet til "X" i projektet, og filernes størrelser og tidsstempler passer sammen.
Er is niet van bestand <var>File Name</var> naar bestand <var>X</var> gekopieerd, omdat de parameter <var>Y</var> op X is ingesteld in het project en de grootten en tijdstempels van de bestanden overeenkomen.
لا تنسخ من الملف "<var>File Name</var>" إلى الملف "<var>X</var>" لأن المعلمة "<var>Y</var>" تم تعيينها إلى "X" في المشروع وأحجام الملفات والطوابع الزمنية تتطابق.
無法從檔案 "<var>File Name</var>" 複製到檔案 "<var>X</var>",因為在專案中將 "<var>Y</var>" 參數設定為 "X",而且檔案的大小和時間戳記相符。
לא בוצעה העתקה מהקובץ "<var>File Name</var>" לקובץ "<var>X</var>" מאחר שהפרמטר "<var>Y</var>" הוגדר ל- "X" בפרויקט והגדלים וחותמות הזמן של הקבצים תואמים.
未从文件“<var>File Name</var>”复制到文件“<var>X</var>”,因为“<var>Y</var>”参数在项目中设置为“X”,而两个文件的大小及时间戳一致。
找到相关文件“<var>File Name</var>”。
找到相關檔案 "<var>File Name</var>"。
Byl nalezen související soubor <var>File Name</var>.
Den relaterede fil "<var>File Name</var>" blev fundet.
Gerelateerd bestand <var>File Name</var> gevonden.
Liittyvä tiedosto <var>File Name</var> löytyi.
Fichier associé "<var>File Name</var>" trouvé.
Die verknüpfte Datei <var>File Name</var> wurde gefunden.
Εντοπίστηκε το σχετιζόμενο αρχείο "<var>File Name</var>".
Talált kapcsolódó fájl: „<var>File Name</var>”.
Trovato file correlato "<var>File Name</var>".
関連ファイル "<var>File Name</var>" が見つかりました。
관련 파일 "<var>File Name</var>"을(를) 찾았습니다.
Fant den relaterte filen <var>File Name</var>.
Znaleziono pokrewny plik "<var>File Name</var>".
Encontrado arquivo relacionado "<var>File Name</var>".
Найден связанный файл "<var>File Name</var>".
Se encontró el archivo "<var>File Name</var>" relacionado.
Hittade den relaterade filen <var>File Name</var>.
İlgili "<var>File Name</var>" dosyası bulundu.
تم العثور على ملف ذي صلة "<var>File Name</var>".
找到相關檔案 "<var>File Name</var>"。
נמצא קובץ קשור "<var>File Name</var>".
找到相关文件“<var>File Name</var>”。
无法注销类型库“<var>X</var>”- 文件不存在。
無法移除註冊型別程式庫 "<var>X</var>" - 檔案不存在。
Nelze zrušit registraci knihovny typů <var>X</var>, soubor neexistuje.
Registreringen af typebiblioteket "<var>X</var>" kan ikke fjernes. Filen findes ikke.
kan de registratie van typebibliotheek <var>X</var> niet verwijderen: bestand bestaat niet.
Tyyppikirjaston rekisteröinnin poistaminen epäonnistui <var>X</var> - tiedostoa ei ole.
Impossible d'annuler l'inscription de la bibliothèque de types "<var>X</var>" - fichier inexistant.
Die Registrierung der Typbibliothek "<var>X</var>" kann nicht aufgehoben werden. Die Datei ist nicht vorhanden.
Δεν είναι δυνατή η κατάργηση καταχώρησης της βιβλιοθήκης τύπων "<var>X</var>" - το αρχείο δεν υπάρχει.
A típustár („<var>X</var>”) beállításjegyzékbeli bejegyzései nem törölhetők – a fájl nem létezik.
Impossibile annullare la registrazione della libreria dei tipi "<var>X</var>". Il file non esiste.
タイプ ライブラリ "<var>X</var>" を登録解除できません - ファイルが存在しません。
형식 라이브러리 "<var>X</var>"의 등록을 취소할 수 없습니다. 파일이 없습니다.
Kan ikke avregistrere typebiblioteket <var>X</var> - filen finnes ikke.
Nie można wyrejestrować biblioteki typw "<var>X</var>" - plik nie istnieje.
Não é possível cancelar registro de biblioteca de tipos "<var>X</var>" - arquivo não existe.
Не удалось отменить регистрацию библиотеки типов "<var>X</var>" - файл не существует.
No puede anularse el registro de la biblioteca de tipos "<var>X</var>". El archivo no existe.
Det går inte att avregistrera typbiblioteket <var>X</var>. Filen finns inte.
"<var>X</var>" tür kitaplığının kaydı kaldırılamıyor - dosya yok.
يتعذر إلغاء تسجيل مكتبة الأنواع "<var>X</var>" - الملف غير موجود.
無法移除註冊型別程式庫 "<var>X</var>" - 檔案不存在。
לא ניתן לבטל את רישום ספריית הסוגים "<var>X</var>" - הקובץ לא קיים.
无法注销类型库“<var>X</var>”- 文件不存在。
See catalog page for all messages.