The service
Messages on page
MSB3286: Typebiblioteket "<var>X</var>" version <var>Y</var> kan ikke indlæses.<var>Z</var>. <var>A</var>
MSB3286: kan typebibliotheek <var>X</var> versie <var>Y</var>.<var>Z</var> niet laden. <var>A</var>
MSB3286: Tyyppikirjaston <var>X</var> version <var>Y</var>.<var>Z</var> lataaminen epäonnistui. <var>A</var>
MSB3286: Impossible de charger la bibliothèque de types "<var>X</var>", version <var>Y</var>.<var>Z</var>. <var>A</var>
MSB3286: Die <var>X</var>-Typbibliothek, Version <var>Y</var>.<var>Z</var>, kann nicht geladen werden. <var>A</var>
MSB3286: Δεν είναι δυνατή η φόρτωση της βιβλιοθήκης τύπων "<var>X</var>" έκδοση <var>Y</var>.<var>Z</var>. <var>A</var>
MSB3286: A következő típustár nem tölthető be: „<var>X</var>”, verziószám: <var>Y</var>.<var>Z</var>. <var>A</var>
MSB3286: impossibile caricare la libreria dei tipi "<var>X</var>" versione <var>Y</var>.<var>Z</var>. <var>A</var>
MSB3286: タイプ ライブラリ "<var>X</var>" バージョン <var>Y</var>.<var>Z</var>. <var>A</var> を読み込めません。
MSB3286: 형식 라이브러리 "<var>X</var>" 버전 <var>Y</var>.<var>Z</var>을(를) 로드할 수 없습니다. <var>A</var>
MSB3286: Kan ikke laste inn typebiblioteket <var>X</var>, versjon <var>Y</var>.<var>Z</var>. <var>A</var>
MSB3286: Nie można załadować biblioteki typw "<var>X</var>" w wersji <var>Y</var>.<var>Z</var>. <var>A</var>
MSB3286: Não é possível carregar biblioteca de tipos "<var>X</var>", Versão <var>Y</var>.<var>Z</var>. <var>A</var>
MSB3286: Не удается загрузить библиотеку "<var>X</var>", версия <var>Y</var>.<var>Z</var>. <var>A</var>
MSB3286: No se puede cargar la biblioteca de tipos "<var>X</var>", versión <var>Y</var>.<var>Z</var>. <var>A</var>
MSB3286: Det går inte att läsa in typbiblioteket <var>X</var> version <var>Y</var>.<var>Z</var>. <var>A</var>
MSB3286: "<var>X</var>" tür kitaplığı sürüm <var>Y</var>.<var>Z</var> yüklenemiyor. <var>A</var>
MSB3286: 无法加载类型库“<var>X</var>”版本 <var>Y</var>.<var>Z</var>。<var>A</var>
MSB3286: 無法載入型別程式庫 "<var>X</var>" 版本 <var>Y</var>.<var>Z</var>.<var>A</var>。
MSB3286: Nelze načíst knihovnu typů <var>X</var> verze <var>Y</var>.<var>Z</var>. <var>A</var>
MSB3286: يتعذر تحميل مكتبة الأنواع "<var>X</var>" من الإصدار <var>Y</var>.<var>Z</var>. <var>A</var>
MSB3286: 無法載入型別程式庫 "<var>X</var>" 版本 <var>Y</var>.<var>Z</var>.<var>A</var>。
MSB3286: לא ניתן לטעון את ספריית הסוגים "<var>X</var>" גירסה <var>Y</var>.<var>Z</var>. <var>A</var>
MSB3286: 无法加载类型库“<var>X</var>”版本 <var>Y</var>.<var>Z</var>。<var>A</var>
文件“<var>File Name</var>”不存在。正在跳过。
檔案 "<var>File Name</var>" 不存在,即將略過。
Soubor <var>File Name</var> neexistuje. Byl vynechán.
Filen "<var>File Name</var>" findes ikke. Springer over.
Bestand <var>File Name</var> bestaat niet. Dit wordt overgeslagen.
Tiedostoa <var>File Name</var> ei ole. Ohitetaan.
Le fichier "<var>File Name</var>" n'existe pas. Ignoré.
Die Datei <var>File Name</var> ist nicht vorhanden. Wird übersprungen.
Το αρχείο "<var>File Name</var>" δεν υπάρχει. Θα γίνει παράλειψη.
Nem létező fájl: „<var>File Name</var>”. A program kihagyja.
Il file "<var>File Name</var>" non esiste e verrà ignorato.
ファイル "<var>File Name</var>" は存在しません。省略しています。
"<var>File Name</var>" 파일이 없습니다. 건너뜁니다.
Filen <var>File Name</var> finnes ikke. Hopper over.
Plik "<var>File Name</var>" nie istnieje. Pomijanie.
Arquivo "<var>File Name</var>" não existe. Ignorando.
Файл "<var>File Name</var>" не существует. Пропускается.
El archivo"<var>File Name</var>" no existe. Se omitirá.
Filen <var>File Name</var> finns inte. Den hoppas över.
"<var>File Name</var>" dosyası yok. Atlanıyor.
الملف "<var>File Name</var>" غير موجود. يتم التخطي.
檔案 "<var>File Name</var>" 不存在。即將略過。
הקובץ "<var>File Name</var>" לא קיים. מדלג.
文件“<var>File Name</var>”不存在。正在跳过。
没有相对于自身源文件过期的资源。正在跳过资源生成。
相對於資源的來源檔,沒有資源已過期。請略過資源產生。
Žádné prostředky nejsou zastaralé s ohledem na jejich zdrojové soubory. Generování prostředku bude vynecháno.
Ingen ressourcer er forældede i forhold til deres kildefiler. Oprettelsen af ressourcen springes over.
Er zijn geen bronnen verouderd ten opzichte van hun bronbestanden. Het genereren van bronnen wordt overgeslagen.
Lähdetiedostoihinsa nähden vanhentuneita resursseja ei ole. Resurssien luominen ohitetaan.
Aucune ressource n'apparaît obsolète par rapport aux fichiers sources. La génération des ressources sera ignorée.
Es gibt keine Ressourcen, die im Hinblick auf ihre Quelldateien veraltet sind. Die Ressourcengenerierung wird übersprungen.
Δεν υπάρχουν πόροι που δεν έχουν ενημερωθεί όσον αφορά τα αντίστοιχα αρχεία προέλευσής τους. Θα γίνει παράλειψη της δημιουργίας πόρων.
Egyetlen erőforrás sem elavult a hozzájuk tartozó forrásfájlokhoz képest. Az erőforrások létrehozása nem történik meg.
Nessuna risorsa obsoleta rispetto ai relativi file di origine. La generazione delle risorse verrà ignorata.
古いリソースは、それらのソース ファイルに対して存在しません。リソース生成を省略します。
리소스의 소스 파일을 기준으로 만료된 리소스가 없습니다. 리소스 생성을 건너뜁니다.
Ingen ressurser er foreldet med hensyn til kildefilene. Hopper over ressursgenerering.
Nie ma zasobw nieaktualnych w porwnaniu z plikami źrdłowymi. Pomijanie generowania zasobw.
Não há recursos fora da data em relação a seus arquivos de origem. Ignorando geração de recurso.
Нет ресурсов, устаревших относительно исходных файлов. Создание ресурсов пропускается.
Todos los recursos están actualizados respecto de sus archivos de origen. Se pasa por alto la generación de recursos.
Inga resurser är inaktuella jämfört med källfilerna. Ingen resursgenerering görs.
İlgili kaynak dosyalarına göre kaynakların tümü güncel. Kaynak oluşturma atlanıyor.
لا توجد موارد قديمة تخص ملفات المصدر الخاصة بها. يتم تخطي إنشاء المورد.
相對於資源的來源檔案,並沒有資源過期。將略過產生資源。
אין משאבים לא מעודכנים ביחס לקבצי המשאבים שלהם. מדלג על יצירת משאב.
没有相对于源文件而言已过期的资源。正在跳过资源生成操作。
MSB3100: <var>X</var> 参数的语法不是有效的(<var>Y</var>)。正确的语法为 <var>X</var>="<名称>=<值>"。</值></名称>
MSB3100: <var>X</var> 參數的語法無效 (<var>Y</var>)。正確的語法是 <var>X</var>="<name>=<value>"。</value></name>
MSB3100: Syntaxe parametru <var>X</var> není platná (<var>Y</var>). Správná syntaxe je <var>X</var>="<název>=<hodnota>".</hodnota></název>
MSB3100: Syntaksen for parameteren <var>X</var> er ikke gyldig (<var>Y</var>). Den korrekte syntaks er <var>X</var>="<navn>=<værdi>".</værdi></navn>
MSB3100: syntaxis voor parameter <var>X</var> is niet geldig (<var>Y</var>). Correcte syntaxis is <var>X</var>="<naam>=<waarde>".</waarde></naam>
MSB3100: Parametrin <var>X</var> syntaksi on virheellinen (<var>Y</var>). Oikea syntaksi on <var>X</var>="<nimi>=<arvo>".</arvo></nimi>
MSB3100: La syntaxe du paramètre <var>X</var> n'est pas valide (<var>Y</var>). La syntaxe correcte est <var>X</var>="<nom>=<valeur>".</valeur></nom>
MSB3100: Die Syntax für den <var>X</var>-Parameter ist ungültig (<var>Y</var>). Die richtige Syntax ist <var>X</var>="<name>=<wert>".</wert></name>
MSB3100: Η σύνταξη για την παράμετρο <var>X</var> δεν είναι έγκυρη (<var>Y</var>). Η σωστή σύνταξη είναι <var>X</var>="<όνομα>=<τιμή>".</τιμή></όνομα>
MSB3100: A(z) <var>X</var> paraméter szintaxisa érvénytelen: <var>Y</var>. A helyes szintaxis a következő: <var>X</var>="<név>=<érték>".</érték></név>
MSB3100: sintassi del parametro <var>X</var> non valida (<var>Y</var>). La sintassi corretta è <var>X</var>="<nome>=<valore>".</valore></nome>
MSB3100: <var>X</var> パラメータの構文は無効です。(<var>Y</var>) 正しい構文は <var>X</var>="<name>=<value>" です。</value></name>
MSB3100: <var>X</var> 매개 변수의 구문이 잘못되었습니다(<var>Y</var>). 올바른 구문은 <var>X</var>="<name>=<value>"입니다.</value></name>
MSB3100: Syntaksen for parameteren <var>X</var> er ikke gyldig (<var>Y</var>). Korrekt syntaks er <var>X</var>="<navn>=<verdi>".</verdi></navn>
MSB3100: Składnia parametru <var>X</var> jest nieprawidłowa (<var>Y</var>). Prawidłowa składnia: <var>X</var>="<nazwa>=<wartość>".</wartość></nazwa>
MSB3100: Sintaxe de parâmetro <var>X</var> não é válido (<var>Y</var>). A sintaxe correta é <var>X</var>="<nome>=<valor>".</valor></nome>
MSB3100: Недопустимый синтаксис параметра <var>X</var> (<var>Y</var>). Правильный синтаксис: <var>X</var>="<name>=<value>".</value></name>
MSB3100: La sintaxis para el parámetro <var>X</var> no es válida (<var>Y</var>). La sintaxis correcta es <var>X</var>="<nombre>=<valor>".</valor></nombre>
MSB3100: Syntax för parametern <var>X</var> är inte giltig (<var>Y</var>). Rätt syntax är <var>X</var>="<namn>=<värde>".</värde></namn>
MSB3100: <var>X</var> parametresi için sözdizimi geçerli değil (<var>Y</var>). Doğru sözdizimi: <var>X</var>="<ad>=<değer>".</değer></ad>
MSB3100: بناء الجملة الخاص بالمعلمة "<var>X</var>" غير صالح (<var>Y</var>). بناء الجملة الصحيح هو <var>X</var>="<name>=<value>".</value></name>
MSB3100: "<var>X</var>" 參數的語法不是有效的 (<var>Y</var>)。正確的語法為 <var>X</var>="<name>=<value>"。</value></name>
MSB3100: 参数“<var>X</var>”的语法不是有效的(<var>Y</var>)。正确的语法为 <var>X</var>="<name>=<value>"。</value></name>
MSB3100: תחביר הפרמטר "<var>X</var>" אינו חוקי (<var>Y</var>). התחביר הנכון הוא <var>X</var>="<name>=<value>".</value></name>
给文件“<var>File Name</var>”分配了区域性“<var>X</var>”。
"<var>X</var>" 的文化特性已指派給檔案 "<var>File Name</var>"。
Jazyková verze <var>X</var> byla přiřazena souboru <var>File Name</var>.
Kulturen af "<var>X</var>" blev tildelt til filen "<var>File Name</var>".
Cultuur van <var>X</var> is toegewezen aan bestand <var>File Name</var>.
Maakohtainen määritys <var>X</var> määritettiin tiedostolle <var>File Name</var>.
La culture de "<var>X</var>" a été assignée au fichier "<var>File Name</var>".
Die Kultur von <var>X</var> war der Datei <var>File Name</var> zugewiesen.
Η κουλτούρα του "<var>X</var>" αντιστοιχίστηκε στο αρχείο "<var>File Name</var>".
A fájlhoz („<var>File Name</var>”) a következő kulturális környezet lett rendelve: „<var>X</var>”.
La lingua "<var>X</var>" è stata assegnata al file "<var>File Name</var>".
"<var>X</var>" のカルチャはファイル "<var>File Name</var>" に割り当てられました。
"<var>X</var>"의 문화권을 "<var>File Name</var>" 파일에 지정했습니다.
Kulturen til <var>X</var> ble tilordnet til filen <var>File Name</var>.
Kultura "<var>X</var>" została przypisana do pliku "<var>File Name</var>".
Cultura de "<var>X</var>" foi atribuída ao arquivo "<var>File Name</var>".
Культура "<var>X</var>" назначена файлу "<var>File Name</var>".
La referencia cultural "<var>X</var>" se asignó al archivo "<var>File Name</var>".
Kulturen <var>X</var> tilldelades filen <var>File Name</var>.
"<var>X</var>" kültürü "<var>File Name</var>" dosyasına atandı.
تم تعيين الثقافة لـ "<var>X</var>" إلى الملف "<var>File Name</var>".
"<var>X</var>" 的文化特性已指派給檔案 "<var>File Name</var>"。
התרבות של "<var>X</var>" הוקצתה לקובץ "<var>File Name</var>".
为文件“<var>File Name</var>”指定了区域性“<var>X</var>”。
MSB3202: 未找到项目文件“<var>File Name</var>”。
MSB3202: 找不到專案檔 "<var>File Name</var>"。
MSB3202: Nebyl nalezen soubor projektu <var>File Name</var>.
MSB3202: Projektfilen "<var>File Name</var>" blev ikke fundet.
MSB3202: het projectbestand <var>File Name</var> is niet gevonden.
MSB3202: Projektitiedostoa <var>File Name</var> ei löydy.
MSB3202: Le fichier projet "<var>File Name</var>" est introuvable.
MSB3202: Die Projektdatei <var>File Name</var> wurde nicht gefunden.
MSB3202: Το αρχείο έργου "<var>File Name</var>" δεν βρέθηκε.
MSB3202: A következő projektfájl nem található: „<var>File Name</var>”.
MSB3202: file di progetto "<var>File Name</var>" non trovato.
MSB3202: プロジェクト ファイル "<var>File Name</var>" が見つかりませんでした。
MSB3202: 프로젝트 파일 "<var>File Name</var>"을(를) 찾을 수 없습니다.
MSB3202: Finner ikke prosjektfilen <var>File Name</var>.
MSB3202: Nie można odnaleźć pliku projektu "<var>File Name</var>".
MSB3202: O arquivo de projeto "<var>File Name</var>" não foi encontrado.
MSB3202: Файл проекта "<var>File Name</var>" не найден.
MSB3202: No se encontró el archivo de proyecto "<var>File Name</var>".
MSB3202: Det gick inte att hitta projektfilen <var>File Name</var>.
MSB3202: "<var>File Name</var>" proje dosyası bulunamadı.
MSB3202: لم يتم العثور على ملف المشروع "<var>File Name</var>".
MSB3202: 找不到專案檔 "<var>File Name</var>"。
MSB3202: 未找到项目文件“<var>File Name</var>”。
MSB3202: קובץ הפרויקט "<var>File Name</var>" לא נמצא.
MSB3481: 未能找到签名证书。请确保它在当前用户的个人存储区中。
MSB3481: 找不到簽署憑證。請確認該憑證位於目前使用者的個人存放區中。
MSB3481: Nebyl nalezen podpisový certifikát. Zkontrolujte, zda je uložen v osobním úložišti aktuálního uživatele.
MSB3481: تعذر تحديد موقع شهادة التوقيع. تأكد من أنها موجودة في المخزن الشخصي الخاص بالمستخدم.
MSB3481: Signeringscertifikatet kunne ikke findes. Sørg for, at det er i den aktuelle brugers personlige lager.
MSB3481: het handtekeningcertificaat is niet gevonden. Verzeker u ervan dat dit zich in het persoonlijke archief van de huidige gebruiker bevindt.
MSB3481: Allekirjoitusvarmennetta ei löydy. Varmista, että se on nykyisen käyttäjän henkilökohtaisessa säilössä.
MSB3481: Impossible de trouver le certificat de signature. Vérifiez qu'il se trouve dans le magasin personnel de l'utilisateur actuel.
MSB3481: Das Signaturzertifikat konnte nicht gefunden werden. Vergewissern Sie sich, dass es sich im privaten Speicher des derzeitigen Benutzers befindet.
MSB3481: Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του πιστοποιητικού υπογραφής. Βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται στον τρέχοντα προσωπικό χώρο αποθήκευσης του χρήστη.
MSB3481: Az aláíráshoz szükséges tanúsítvány nem található. Ellenőrizze, hogy szerepel-e a jelenlegi felhasználó személyes tanúsítványtárolójában.
MSB3481: impossibile trovare il certificato di firma. Verificare che si trovi nell'archivio personale dell'utente corrente.
MSB3481: 署名する証明書が見つかりませんでした。現在のユーザーの個人用ストアであることを確認してください。
MSB3481: 서명 인증서를 찾을 수 없습니다. 인증서가 현재 사용자의 개인 저장소에 있는지 확인하십시오.
MSB3481: Finner ikke signeringssertifikatet. Kontroller at det er i gjeldende brukers personlige lager.
MSB3481: Nie można zlokalizować certyfikatu podpisującego. Upewnij się, że znajduje się w aktualnym magazynie osobistym użytkownika.
MSB3481: O certificado autenticado não foi localizado. Verifique se ele está no armazenamento pessoal do usuário atual.
MSB3481: Сертификат для подписания не найден. Проверьте, что он есть в личном хранилище данного пользователя.
MSB3481: No se encontró el certificado de firma. Asegúrese de que se encuentra en el almacén personal del usuario actual.
MSB3481: Det gick inte att hitta signeringscertifikatet. Kontrollera att det finns i den aktuella användarens personliga arkiv.
MSB3481: İmzalama sertifikası bulunamadı. Sertifikanın geçerli kullanıcının kişisel deposunda olduğunu doğrulayın.
MSB3481: 找不到簽署憑證。請確認該憑證位於目前使用者的個人存放區中。
MSB3481: לא היתה אפשרות לאתר את אישור החתימה. ודא כי הוא נמצא במאגר האישי הנוכחי של המשתמש.
MSB3481: 未能找到签名证书。请确保它在当前用户的个人存储区中。
MSB3104: de assembly <var>Assembly Name </var> waarnaar wordt verwezen, is niet gevonden. Als deze assembly door een van uw andere projecten wordt geproduceerd, bouw dat project dan op voordat u dit project opbouwt.
MSB3104: Viitattua kokoonpanoa <var>Assembly Name </var> ei löydy. Jos tämän kokoonpanon tuottaa toinen projekti, kokoa se ennen tätä projektia.
MSB3104: L'assembly référencé "<var>Assembly Name </var>" n'a pas été trouvé. Si cet assembly est produit par l'un de vos projets, assurez-vous de générer ce projet avant de créer celui-ci.
MSB3104: Die Assembly <var>Assembly Name </var>, auf die verwiesen wird, konnte nicht gefunden werden. Wenn diese Assembly von einem anderen Ihrer Projekte erstellt wird, stellen Sie sicher, dass dieses Projekt zuerst erstellt wird.
MSB3104: Η συγκρότηση "<var>Assembly Name </var>" στην οποία γίνεται αναφορά δεν εντοπίστηκε. Αν αυτή η συγκρότηση δημιουργείται από κάποιο άλλο από τα έργα σας, βεβαιωθείτε ότι δομείτε το εν λόγω έργο πριν προχωρήσετε στη δόμηση του τρέχοντος έργου.
MSB3104: A hivatkozott szerelvény („<var>Assembly Name </var>”) nem található. Ha ezt a szerelvényt egy másik projekt állítja elő, az adott projektet a jelenlegi projekt előtt hozza létre.
MSB3104: impossibile trovare l'assembly "<var>Assembly Name </var>" di riferimento. Se questo assembly è stato prodotto da un altro progetto, assicurarsi di generare tale progetto prima di creare quello corrente.
MSB3104: 参照アセンブリ "<var>Assembly Name </var>" が見つかりませんでした。このアセンブリが別のプロジェクトによって生成された場合、このプロジェクトをビルドする前に、その生成元のプロジェクトをビルドすることを確認してください。
MSB3104: 참조된 어셈블리 "<var>Assembly Name </var>"을(를) 찾을 수 없습니다. 다른 프로젝트에서 이 어셈블리를 생성한 경우 이 어셈블리를 빌드하기 전에 해당 프로젝트를 빌드해야 합니다.
MSB3104: Finner ikke den refererte samlingen <var>Assembly Name </var>. Hvis denne samlingen produseres av et annet av dine prosjekter, må du passe på å bygge det prosjektet før du bygger dette.
MSB3104: لم يتم العثور على التجميع المرجعي "<var>Assembly Name </var>". إذا تم تقديم هذا التجميع بواسطة أحد المشاريع الأخرى، فيرجى التأكد من بناء ذلك المشروع قبل بناء الآخر.
MSB3104: 未找到引用的程序集“<var>Assembly Name </var>”。如果此程序集是由您的另一个项目生成的,确保先生成该项目,然后再生成此程序集。
MSB3104: 找不到參考組件 "<var>Assembly Name </var>"。如果這個組件是由您的其他專案所產生的,請務必先建置該專案,才能建置此專案。
MSB3104: Nebylo nalezeno odkazované sestavení <var>Assembly Name </var>. Pokud je toto sestavení vytvořeno některým jiným vaším projektem, je třeba daný projekt sestavit před sestavením tohoto projektu.
MSB3104: Assemblyen "<var>Assembly Name </var>", der refereres til, blev ikke fundet. Hvis denne assembly oprettes af et af dine andre projekter, skal du sørge for at bygge dette projekt, før du bygger det her.
MSB3104: 找不到參考組件 "<var>Assembly Name </var>"。如果這個組件是由您的其他專案所產生的,請務必先建置該專案,才能建置此專案。
MSB3104: Nie można odnaleźć wskazywanego modułu "<var>Assembly Name </var>". Jeżeli moduł jest tworzony przez inny projekt, upewnij się, że przed utworzeniem tego modułu ten projekt został utworzony.
MSB3104: O assembly usado como referência "<var>Assembly Name </var>" não foi encontrado. Se esse assembly tiver sido produzido por um outro projeto, compile aquele projeto antes de compilar este.
MSB3104: Сборка "<var>Assembly Name </var>", на которую указывает ссылка, не найдена. Если это сборка производится каким-то другим из проектов, соберите тот проект, прежде чем приступать к этому.
MSB3104: No se encontró el ensamblado "<var>Assembly Name </var>" al que se hace referencia. Si el ensamblado lo produce otro de sus proyectos, asegúrese de que crea dicho proyecto antes de crear éste.
MSB3104: Det gick inte att hitta den refererade sammansättningen <var>Assembly Name </var>. Om den här sammansättningen produceras av ett annat projekt genererar du det projektet innan du genererar detta.
MSB3104: Başvurulan "<var>Assembly Name </var>" derlemesi bulunamadı. Bu derleme başka bir projeniz tarafından üretildiyse, lütfen bunu oluşturmadan önce ilgili projeyi oluşturduğunuzdan emin olun.
MSB3104: 未找到引用的程序集“<var>Assembly Name </var>”。如果此程序集是由您的另一个项目生成的,请确保在生成该项目之后再生成此程序集。
MSB3104: ההרכבה שאליה בוצעה הפניה "<var>Assembly Name </var>" לא נמצאה. אם הרכבה זו נוצרה על-ידי פרויקט אחר מבין הפרויקטים שלך, הקפד לבנות את אותו פרויקט לפני בניית פרויקט זה.
MSB3168: سيتم تجاهل العنصر المكرر '<var>X</var>'.
MSB3168: 重複的項目 '<var>X</var>' 將會被忽略。
MSB3168: 重复项“<var>X</var>” 将被忽略。
MSB3168: 重複的項目 '<var>X</var>' 將會被忽略。
MSB3168: Duplicitní položka <var>X</var> bude ignorována.
MSB3168: Det identiske element '<var>X</var>' ignoreres.
MSB3168: dubbel item <var>X</var> wordt genegeerd.
MSB3168: Toistuva kohde <var>X</var> ohitetaan.
MSB3168: L'élément dupliqué '<var>X</var>' sera ignoré.
MSB3168: Das doppelte <var>X</var>-Element wird ignoriert.
MSB3168: Το πανομοιότυπο στοιχείο '<var>X</var>' θα παραβλεφθεί.
MSB3168: Az ismétlődő „<var>X</var>” elem figyelmen kívül lesz hagyva.
MSB3168: l'elemento duplicato '<var>X</var>' verrà ignorato.
MSB3168: 重複した項目 '<var>X</var>' は無視されます。
MSB3168: 중복 항목 '<var>X</var>'은(는) 무시됩니다.
MSB3168: Det doble elementet <var>X</var> ignoreres.
MSB3168: Zduplikowany element '<var>X</var>' zostanie zignorowany.
MSB3168: Item duplicado '<var>X</var>' será ignorado.
MSB3168: Повторяющиеся элементы '<var>X</var>' не будут учитываться.
MSB3168: Se omitirá el elemento duplicado '<var>X</var>'.
MSB3168: Dubbletten av <var>X</var>-objektet ignoreras.
MSB3168: Yinelenen '<var>X</var>' öğesi yoksayılacak.
MSB3168: המערכת תתעלם מהפריט הכפול '<var>X</var>'.
MSB3168: 重复项“<var>X</var>”将被忽略。
Kokoonpano <var>Assembly Name </var> rekisteröidään COM-yhteiskäyttöön.
Inscription de l'assembly "<var>Assembly Name </var>" pour COM Interop.
Die <var>Assembly Name </var>-Assembly wird für COM Interop registriert.
Καταχώρηση της συγκρότησης "<var>Assembly Name </var>" για διαλειτουργικότητα COM.
„<var>Assembly Name </var>” szerelvény regisztrálása a COM-együttműködéshez.
Registrazione assembly "<var>Assembly Name </var>" per l'interoperabilità COM.
アセンブリ "<var>Assembly Name </var>" を COM 相互運用機能のために登録しています。
"<var>Assembly Name </var>" 어셈블리를 COM Interop에 등록하고 있습니다.
Registrerer samlingen <var>Assembly Name </var> for COM Interop.
Rejestrowanie modułu "<var>Assembly Name </var>" do wspłdziałania z modelem COM.
Registrando assembly "<var>Assembly Name </var>" para interoperabilidade COM.
Регистрация сборки "<var>Assembly Name </var>" для COM Interop.
Registrando el ensamblado "<var>Assembly Name </var>" para la interoperabilidad COM.
Registrerar sammansättningen <var>Assembly Name </var> för COM-interop.
"<var>Assembly Name </var>" derlemesi, COM Birlikte Çalışma için kaydettiriliyor.
تسجيل التجميع "<var>Assembly Name </var>" لتوافق COM.
正在針對 COM Interop 註冊組件 "<var>Assembly Name </var>"。
正在为 COM 互操作注册程序集“<var>Assembly Name </var>”。
正在針對 COM Interop 註冊組件 "<var>Assembly Name </var>"。
Probíhá registrace sestavení <var>Assembly Name </var> pro volání Interop modelu COM.
Assemblyen "<var>Assembly Name </var>" for COM Interop registreres.
Assembly <var>Assembly Name </var> wordt geregistreerd voor COM Interop.
רושם את ההרכבה "<var>Assembly Name </var>" עבור COM Interop.
正在为 COM 互操作注册程序集“<var>Assembly Name </var>”。
See catalog page for all messages.