The service
Messages on page
Hodnota registru <var>X</var> nebyla naimportována.
Registreringsdatabaseværdien '<var>X</var>' blev ikke importeret.
Registerwaarde <var>X</var> is niet geïmporteerd.
Rekisteriarvoa <var>X</var> ei tuotu.
La valeur de Registre '<var>X</var>' n'a pas été importée.
Der Registrierungswert <var>X</var> wurde nicht importiert.
Δεν έγινε εισαγωγή της τιμής μητρώου '<var>X</var>'.
A következő beállításjegyzékbeli érték nem lett importálva: „<var>X</var>”.
Valore del Registro di sistema '<var>X</var>' non importato.
レジストリ値 '<var>X</var>' はインポートされませんでした。
레지스트리 값 '<var>X</var>'을(를) 가져오지 않았습니다.
Registerverdien <var>X</var> ble ikke importert.
Nie zaimportowano wartości rejestru '<var>X</var>'.
O valor do Registro '<var>X</var>' não foi importado.
Значение реестра '<var>X</var>' не импортировано.
No se importó el valor del Registro '<var>X</var>'.
Registervärdet <var>X</var> importerades inte.
'<var>X</var>' kayıt defteri değeri alınmadı.
未导入注册表值“<var>X</var>”。
未匯入登錄值 '<var>X</var>'。
لم يتم استيراد قيمة التسجيل '<var>X</var>'.
未匯入登錄值 '<var>X</var>'。
ערך הרישום '<var>X</var>' לא יובא.
未导入注册表值“<var>X</var>”。
未能给 <var>X</var> 签名。<var>Y</var>
無法簽署 <var>X</var>。<var>Y</var>
Nelze podepsat <var>X</var>. <var>Y</var>
<var>X</var> kunne ikke signeres. <var>Y</var>
Ondertekenen van <var>X</var> is mislukt. <var>Y</var>
Kohteen <var>X</var> allekirjoittaminen epäonnistui. <var>Y</var>
Impossible de signer <var>X</var>. <var>Y</var>
<var>X</var> konnte nicht signiert werden. <var>Y</var>
Αποτυχία υπογραφής <var>X</var>. <var>Y</var>
A következő fájl aláírása sikertelen: <var>X</var>. <var>Y</var>
Impossibile firmare <var>X</var>. <var>Y</var>
<var>X</var> の署名に失敗しました。 <var>Y</var>
<var>X</var>에 서명하지 못했습니다. <var>Y</var>
Feil ved signering av <var>X</var>. <var>Y</var>
Nie można podpisać <var>X</var>. <var>Y</var>
Falha ao assinar <var>X</var>. <var>Y</var>
Ошибка при подписании <var>X</var>. <var>Y</var>
Error al firmar <var>X</var>. <var>Y</var>
Det gick inte att signera <var>X</var>. <var>Y</var>
<var>X</var> imzalanamadı. <var>Y</var>
فشل توقيع <var>X</var>. <var>Y</var>
無法簽署 <var>X</var>。<var>Y</var>
החתימה על <var>X</var> נכשלה. <var>Y</var>
未能对 <var>X</var> 签名。<var>Y</var>
未能在个人存储区中找到证书。
在個人存放區中找不到憑證。
Certifikát nebyl v osobním úložišti nalezen.
Certifikatet kunne ikke findes i det personlige lager.
Het certificaat is niet gevonden in het persoonlijke archief.
Varmennetta ei löytynyt henkilökohtaisesta säilöstä.
Impossible de trouver le certificat dans le magasin personnel.
Das Zertifikat konnte im privaten Speicher nicht gefunden werden.
Το πιστοποιητικό δεν εντοπίστηκε στον προσωπικό χώρο αποθήκευσης.
A tanúsítvány nem található a személyes tanúsítványtárolóban.
Impossibile trovare il certificato nell'archivio personale.
証明書は個人用ストアで見つかりませんでした。
개인 저장소에서 인증서를 찾을 수 없습니다.
Finner ikke sertifikatet i det personlige lageret.
Nie można odnaleźć certyfikatu w magazynie osobistym.
O certificado não foi localizado no armazenamento Pessoal.
Сертификат не найден в личном хранилище.
El certificado no se encontró en el almacén personal.
Det gick inte att hitta certifikatet i det personliga arkivet.
Sertifika Kişisel depoda bulunamadı.
未找到 SignTool.exe。
找不到 SignTool.exe。
Soubor SignTool.exe nebyl nalezen.
SignTool.exe blev ikke fundet.
SignTool.exe niet gevonden.
Ohjelmaa SignTool.exe ei löydy.
SignTool.exe introuvable.
SignTool.exe wurde nicht gefunden.
Το SignTool.exe δεν βρέθηκε.
A SignTool.exe nem található.
SignTool.exe non trovato.
SignTool.exe が見つかりません。
SignTool.exe를 찾을 수 없습니다.
Finner ikke SignTool.exe.
Nie można odnaleźć narzędzia SignTool.exe.
SignTool.exe não localizada.
Файл SignTool.exe не найден.
No se encontró SignTool.exe.
Det gick inte att hitta SignTool.exe.
SignTool.exe bulunamadı.
لم يتم العثور على SignTool.exe.
找不到 SignTool.exe。
SignTool.exe לא נמצא.
未找到 SignTool.exe。
注册表项“<var>X</var>”缺少值“<var>Y</var>”。
登錄機碼 '<var>X</var>' 遺漏值 '<var>Y</var>'。
V klíči registru <var>X</var> nebyla nalezena hodnota <var>Y</var>.
Registreringsdatabasenøglen '<var>X</var>' mangler værdien '<var>Y</var>'.
In registersleutel <var>X</var> ontbreekt waarde <var>Y</var>.
Rekisteriavaimen <var>X</var> arvo <var>Y</var> puuttuu.
Valeur '<var>Y</var>' manquante pour la clé de Registre '<var>X</var>'.
Der Registrierungsschlüssel <var>X</var> enthält keinen Wert <var>Y</var>.
Η τιμή '<var>Y</var>' λείπει από το κλειδί μητρώου '<var>X</var>'.
A(z) „<var>X</var>” beállításkulcs „<var>Y</var>” értéke hiányzik.
Nella chiave del Registro di sistema '<var>X</var>' non è presente il valore '<var>Y</var>'.
レジストリ キー '<var>X</var>' には値 '<var>Y</var>' がありません。
레지스트리 키 '<var>X</var>'에 '<var>Y</var>' 값이 없습니다.
Registernøkkelen <var>X</var> mangler verdien <var>Y</var>.
W kluczu rejestru '<var>X</var>' brakuje wartości '<var>Y</var>'.
A chave de Registro '<var>X</var>' não tem o valor '<var>Y</var>'.
В параметре реестра '<var>X</var>' отсутствует значение '<var>Y</var>'.
La clave del Registro '<var>X</var>' no tiene el valor '<var>Y</var>'
Registernyckeln <var>X</var> saknar värdet <var>Y</var>.
'<var>X</var>' kayıt defteri anahtarında '<var>Y</var>' değeri yok.
مفتاح التسجيل '<var>X</var>' يفتقد القيمة '<var>Y</var>'.
登錄機碼 '<var>X</var>' 遺漏值 '<var>Y</var>'。
במפתח הרישום '<var>X</var>' חסר הערך '<var>Y</var>'.
注册表项“<var>X</var>”缺少值“<var>Y</var>”。
给 <var>X</var> 签名时出现警告。<var>Y</var>
簽署 <var>X</var> 時發出警告。<var>Y</var>
Upozornění při podepisování <var>X</var>. <var>Y</var>
Advarsel under signering af <var>X</var>. <var>Y</var>
Waarschuwing bij het ondertekenen van <var>X</var>. <var>Y</var>
Varoitus allekirjoitettaessa kohdetta <var>X</var>. <var>Y</var>
Avertissement lors de la signature de <var>X</var>. <var>Y</var>
Warnung beim Signieren von <var>X</var>. <var>Y</var>
Προειδοποίηση κατά την υπογραφή <var>X</var>. <var>Y</var>
Figyelmeztetés a következő fájl aláírása közben: <var>X</var>. <var>Y</var>
Avviso durante la firma di <var>X</var>. <var>Y</var>
<var>X</var> の署名中に警告が発生しました。 <var>Y</var>
<var>X</var>에 서명하는 동안 경고가 발생했습니다. <var>Y</var>
Advarsel under signering av <var>X</var>. <var>Y</var>
Ostrzeżenie podczas podpisywania <var>X</var>. <var>Y</var>
Aviso durante assinatura de <var>X</var>. <var>Y</var>
Предупреждение во время подписания <var>X</var>. <var>Y</var>
Advertencia al firmar <var>X</var>. <var>Y</var>
Varning utlöstes när <var>X</var> signerades. <var>Y</var>
<var>X</var> imzalanırken uyarı oluştu. <var>Y</var>
تحذير أثناء توقيع <var>X</var>. <var>Y</var>
簽署 <var>X</var> 時發出警告。<var>Y</var>
אזהרה בעת חתימה על <var>X</var>. <var>Y</var>
对 <var>X</var> 签名时出现警告。<var>Y</var>
未能加载类型库。
無法載入型別程式庫。
Nelze načíst knihovnu typů.
Typebiblioteket kunne ikke indlæses.
Kan typebibliotheek niet laden.
Tyyppikirjaston lataaminen epäonnistui.
Impossible de charger la bibliothèque de types.
Die Typbibliothek konnte nicht geladen werden.
Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της βιβλιοθήκης τύπων.
A típustár betöltése nem sikerült.
Impossibile caricare la libreria dei tipi.
タイプ ライブラリを読み込めませんでした。
형식 라이브러리를 로드할 수 없습니다.
Kan ikke laste inn typebibliotek.
Nie można załadować biblioteki typw.
Não foi possível carregar biblioteca de tipos.
Не удалось загрузить библиотеку типов.
No se puede cargar la biblioteca de tipos.
Det gick inte att läsa in typbiblioteket.
Tür kitaplığı yüklenemedi.
تعذر تحميل مكتبة الأنواع.
無法載入型別程式庫。
לא היתה אפשרות לטעון את ספריית הסוגים.
未能加载类型库。
未导入注册表项“<var>X</var>”。
未匯入登錄機碼 '<var>X</var>'。
Klíč registru <var>X</var> nebyl naimportován.
Registreringsdatabasenøglen '<var>X</var>' blev ikke importeret.
Registersleutel <var>X</var> is niet geïmporteerd.
Rekisteriavainta <var>X</var> ei tuotu.
La clé de Registre '<var>X</var>' n'a pas été importée.
Der Registrierungsschlüssel <var>X</var> wurde nicht importiert.
Δεν έγινε εισαγωγή του κλειδιού μητρώου '<var>X</var>'.
A következő beállításkulcs nem lett importálva: „<var>X</var>”.
Chiave del Registro di sistema '<var>X</var>' non importata.
レジストリ キー '<var>X</var>' はインポートされませんでした。
Registernøkkelen <var>X</var> ble ikke importert.
Nie zaimportowano klucza rejestru '<var>X</var>'.
A chave do Registro '<var>X</var>' não foi importada.
Ключ реестра '<var>X</var>' не импортирован.
No se importó la clave del Registro '<var>X</var>'.
'<var>X</var>' kayıt defteri anahtarı alınmadı.
레지스트리 키 '<var>X</var>'을(를) 가져오지 않았습니다.
Registernyckeln <var>X</var> importerades inte.
لم يتم استيراد مفتاح التسجيل '<var>X</var>'.
未匯入登錄機碼 '<var>X</var>'。
מפתח הרישום '<var>X</var>' לא יובא.
未导入注册表项“<var>X</var>”。
处于系统文件保护下的组件不应被隔离。
不應該隔離系統檔案保護下的元件。
Komponenty pod ochranou systémového souboru by neměly být izolovány.
Komponenter, der står under systemfilbeskyttelse, må ikke isoleres.
Onderdelen onder systeembestandsbescherming moeten niet worden geïsoleerd.
Järjestelmän tiedostonsuojauksen suojaamia komponentteja ei tule eristää.
Les composants sous protection de fichiers système ne doivent pas être isolés.
Komponenten, für die Systemdateischutz besteht, sollten nicht isoliert werden.
Τα στοιχεία που βρίσκονται υπό την προστασία του αρχείου συστήματος δεν θα πρέπει να απομονώνονται.
A rendszerfájlvédelem hatálya alá eső komponenseket nem szabad elszigetelni.
I componenti protetti dal sistema non devono essere isolati.
システム ファイルの保護下にあるコンポーネントは分離することはできません。
시스템 파일 보호에 의해 보호되는 구성 요소는 격리하면 안 됩니다.
Komponenter underlagt systemfilbeskyttelse bør ikke isoleres.
Nie należy izolować składnikw objętych ochroną plikw systemowych.
Os componentes que estão sob proteção de arquivos de sistema não devem ser isolados.
Компоненты, находящиеся под защитой службы защиты файлов, не должны быть изолированы.
No deben aislarse componentes bajo la protección de archivos del sistema.
Komponenter med systemfilsskydd bör inte isoleras.
Sistem dosyası koruması altındaki bileşenler yalıtılmamalıdır.
لا يجب عزل المكونات تحت نطاق حماية ملفات النظام.
不應該隔離系統檔案保護下的元件。
אין לבודד רכיבים תחת הגנה של קבצי מערכת.
处于系统文件保护下的组件不应被隔离。
未能打开解决方案文件“<var>File Name</var>”。<var>X</var>
無法開啟方案檔 "<var>File Name</var>"。<var>X</var>
Soubor řešení <var>File Name</var> nelze otevřít. <var>X</var>
Løsningsfilen "<var>File Name</var>" kunne ikke åbnes. <var>X</var>
Het oplossingsbestand <var>File Name</var> kan niet worden geopend. <var>X</var>
Ratkaisutiedoston <var>File Name</var> avaaminen epäonnistui. <var>X</var>
Impossible d'ouvrir le fichier solution "<var>File Name</var>". <var>X</var>
Die Projektmappendatei "<var>File Name</var>" konnte nicht geöffnet werden. <var>X</var>
Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου λύσης "<var>File Name</var>". <var>X</var>
A következő megoldásfájl megnyitása sikertelen: „<var>File Name</var>”. <var>X</var>
Impossibile aprire il file di soluzione "<var>File Name</var>". <var>X</var>
ソリューション ファイル "<var>File Name</var>" を開けませんでした。<var>X</var>
솔루션 파일 "<var>File Name</var>"을(를) 열 수 없습니다. <var>X</var>
Kan ikke åpne løsningsfilen <var>File Name</var>. <var>X</var>
Nie można otworzyć pliku rozwiązania "<var>File Name</var>". <var>X</var>
Não foi possível abrir arquivo de solução "<var>File Name</var>". <var>X</var>
Не удалось открыть файл решения "<var>File Name</var>". <var>X</var>
No pudo abrirse el archivo de solución "<var>File Name</var>". <var>X</var>
Det gick inte att öppna lösningsfilen <var>File Name</var>. <var>X</var>
"<var>File Name</var>" çözüm dosyası açılamadı. <var>X</var>
See catalog page for all messages.